Пантера
Посвящается внучке Марие, вдохновившей меня на эту работу.
Поникший взгляд скользит вдоль прутьев огражденья,
Усталые глаза покрыты пеленой.
И мнится ей, что за решёткой заточенья
Другого мира нет и жизни нет иной.
И мягкой поступью упругого движенья,
Шагами плавными красавица кружит,
Как будто в танце Силы возрожденья,
Где в центре Воля оглушённая стоит.
Но только иногда, как вспышка озаренья,
В тоскливые зрачки вдруг прошлое войдет.
И Образ тихий, непонятный на мгновенье
Сквозь тело пробежит и в сердце пропадёт.
Январь 2026
Рильке написал стихотворение в 1903 году после посещения парижского Ботанического сада. Пойманная пантера за решёткой стала для поэта символом утраченной свободы и внутренней жизни.
"Der Panther" Rainer Maria Rilke
Sein Blick ist vom Voruebergehn der Staebe
so mued geworden, dass er nichts mehr haelt.
Ihm ist, als ob es tausend Staebe gaebe
und hinter tausend Saeben keine Welt.
Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betaeubt ein grosser Wille steht.
Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und hoert im Herzen auf zu sein.
Свидетельство о публикации №226012201365
Всего самого доброго!
С теплом и уважением, Виктор.
Виктор Афсари 22.01.2026 20:36 Заявить о нарушении
Галина Лагутина 22.01.2026 20:49 Заявить о нарушении