Остров сокровищ

Алесь Касаткин

«ОСТРОВ СОКРОВИЩ»
Адаптивный сценарий


ЛОГЛАЙН:
Шайка разбойников, под масками порядочных моряков, собирается похитить и вывезти на остров видного политика, для чего была придумана Пиратская карта…

СИНОПСИС (развернутый с диалогами):
Школьник 18-го века, которого оставили присматривать за трактиром, столкнулся со странным постояльцем, Билли Бонсом, его спутником и большим сундуком.
 
Вскоре явился бродяга, наглый как паровоз. И трактир разорвало:

Мы! полмира проплыли,
а Ты! ребенку карту…

И пока один второго в лесу закапывал,
ТРЕЛОНИ, спикер английского Парламента,
решился на отважный поступок – найти пиратские сокровища.
И себе присвоить!

Собирается храбрая команда, в числе которой:

ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

ТРЕЛОНИ

Видный английский политик.
 
Сын видного английского политика.
Внук видного английского политика…

Спикер Парламента.

Известный борец с коррупцией! вокруг себя.
Характер – отсутствует.

Жаден. Ленив. Трусоват. Наследственное!

- конец досье -


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

СТРАШНЫЙ ПИРАТ

Самый страшный пират.
Возможно, на целом свете.

Страшный НАСТОЛЬКО,
что в морге не загримируют!
гримеры испугаются.

Характеристика закончилась.

- конец досье –

И др. отважные лица.


Не все были довольны экспедицией.

СМОЛЛЕТТ: И хотя я не спрашиваю о цели экспедиции, замечу! даже
 последний матрос знает, что плывем за сокровищами.
 Знаете, откуда знаю? Прочитал!

ТРЕЛОНИ:
 В газете?

СМОЛЛЕТТ:
 На заборе! среди другой информации.

ТРЕЛОНИ:
 Важной?

СМОЛЛЕТТ:
 Прошу не иронизировать.
 Я без забора знаю, сколько в Англии дураков!
 «Умные люди, черт возьми!» Сказано на века!

ТРЕЛОНИ: 
 Кем? Не слышал такого…

СМОЛЛЕТТ:
 Перефразировал!
 Возникает закономерный вопрос: кто дебил?

ТРЕЛОНИ:
 Не ругайтесь…

СМОЛЛЕТТ:
 Даже не начинал! Псина на причале – и та знала,
 лично спрашивал. Подохла час назад.

ТРЕЛОНИ:
 Вы собаку обидели?

СМОЛЛЕТТ:
 Попросила пистолет и – застрелилась!

ТРЕЛОНИ:
 Почему?

СМОЛЛЕТТ:
 В команду не попала. Не свезло! – последние слова.
 Так мне повторить закономерный вопрос?

Несмотря на опасения, Трелони снаряжает судно,
не подозревая, что плывет в собственное узилище.
И друзей с собой тащит…

НАШИХ ГЕРОЕВ ЖДУТ:

- Внутренние конфликты

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Ай, ёханый бабай!

ДЖИМ (поправляя):
 Старый дом, сэр.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Ремонт сделайте! Трактир «две звезды»,
 чуть башку не проломили.

           Газета в сторону.
           Свист!
           топор - в двери.

СЛЕПОЙ ПЬЮ (уклонившись):
 Я по делу пришел (снимает очки, выдергивает топор) а вы меня так встречаете??

Кот - Да ну нах! Пью ЗРЯЧИЙ???

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Что напрягся, Билли?
 Черную метку забери!

БИЛЛИ БОНС:
 Даром не надо(коту)
 Вали его!

Кот - С пеленок помню – не прозревал!!!

ДЖИМ:
 Позвольте сказать…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Заткнись! Взрослые разговаривают.
 Где карта, Билли!?

БИЛЛИ БОНС:
 У меня нет карты!

Встретились,  два хищных взгляда…


- Боевые столкновения

        В противное лицо влетает
             БЕЛАЯ ПЕРЧАТКА!

ПИРАТЫ:
 Упс!

СИЛЬВЕР (из-под шляпы):
 Интересно.

Все! замерли. Сцена! тревожит.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Что за тряпка, мелкий?

          Джима за грудки. Зря!!
       Вертушка! прямой эфир, вынос тела…

              A moment later…

    По стене стекает физиономия этого пирата.
         Возглас - WOW! учитесь! пока живой…

СИЛЬВЕР (пауза):
 Снимаю шляпу…


- Моменты триумфа и трагедии

СИЛЬВЕР (пишет вслух):
 «Уважаемое Ваше Величество!»

ПИРАТЫ:
 Уважаемое…

СИЛЬВЕР:
 «К вашему глубокому прискорбию сообщаем, что спикер
 английского Парламента, сэр Трелони, в наших руках.
 Если хотите, чтобы он дальше радовал нацию отменным
 английским красноречием, соберите один миллион
 фунтов…»

ПИРАТЫ (обсуждают):
 *** Почему один? Лучше два!
 *** Два больше, чем один.
 *** Мелкими монетами.
 *** Не больше двадцатки, а то отследят.

СИЛЬВЕР:
 Согласен. «…Два миллиона фунтов мелкими монетами…»

               И в такую
           счастливую секунду,

С ПАЛУБЫ (истошно):
 Полундра! начальники сбежали!!


- Боевое применение огнестрельного оружия

Бабах!!  Ядро. Летит. Куда?

СИЛЬВЕР:
 Ложись!!!

Аж джунгли захрустели от поваленных деревьев!

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Ты зачем в своих шмаляешь, осел??

КИТОБОЙ:
 Пушка слабая! Надо ближе подойти.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Ближе никак. На мели сидим!


- Конфликт непримиримых врагов

Попугай - Что-то дела у ребят не очень…

Шорох! подозрительный.
Упс! кот по пальме лезет. Завалить хочется, гада!
Жгут! – на два пера. Нехилая рогатка. Чем пульнуть?
что растет на пальме?
Шарах! банан в морду.

СТОП КАДР:

Кот - Не понял??

И вниз! - в объятья гравитации…

Вваливается пират, в кадр.

ПИРАТ:
 Спасите!

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Сам спасайся!!

Обратно за кадр волокут. За ногу, за одну…
Пальцы царапают землю!

Свист туши, трещит пальма, падая (ЗК).
Камера – поворот. А там - такое…

Стучите лысиной по паркету.
Никто не превзойдет!

Джим нунчаки достал!!


- Страшные ситуации

Подводный мир, полный красот.
Что-то плывет: огромное, гибкое…
Акула! страшная, белая.
 
А на поверхности - силуэт человеческий…
       
Полнолуние. Море спокойное,
Вода едва дрожит.
Блестит луна, на ноже в зубах.

К шхуне приближается Джим, и не подозревает,
кто внизу плавает.

            А в это время,
                на «Испаньоле».

Полночь. Лампадка на столе.
И деньги – тоже!

Десятка – козырь. Отбой…
Туз - шестёрка! Отбой…

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Назад! Это что за кидалово?

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Глаза открой! шестерка козырная.

ЧЕРНЫЙ ПЕС (колода):
 Ты козырь подменил!

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Сейчас за базар ответишь.

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Ты – шарлатан, Израэль Хэндс!

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Кто? Я!?

Трах!! - и дырка в столе, кулак застрял, вот подстава.

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Да! Ты…

По щам! По щам! По…


- Политические измены и предательства

ЛИВСИ:
 Торжество человеческой мысли! Полон восхищения. Не раз думал,
а тот ли король сидит на троне.

ТРЕЛОНИ:
 Опасные разговорчики, Ливси.

Мешок на голову! Смоллетт сзади подошел…

ТРЕЛОНИ (в мешке):
 Вы что творите!? Я спикер Парламента!

ЛИВСИ:
 В этом проблема.

ТРЕЛОНИ:
 И ты, Брут??

ЛИВСИ:
 Ага, я!

Финал:
Сокровища найдутся, между прочим…
И разбойников ждет суровое наказание.

Потому как сказал спикер Парламента Трелони:
 «Государство заботится о гражданах.
 Государство любит заботиться.
 Нельзя сбежать от государственной заботы.
 Не отпустит!
 Держите его! Не дайте слепому сбежать!!»


Двойная концовка: Розыгрыш зрителя в конце. Две концовки, слитые в одну: первая отправляет детей спать, вторая, для взрослых, объясняет, как по фальшивой карте сокровища нашлись.

Слоган: История любит помалкивать…

Аудитория: 16+

Диалоги: лютые. От начала до конца.

Секретное оружие: существует (не догадаетесь)))

Немая сцена: обязательно! В кол-ве 2-х штук.

Песни: целых три.

Хронометраж: 80 -100 мин.

Формат:
 - комедия с черным юмором.
 - стиль: «Остров сокровищ», 1988г.



ИНТ. АДМИРАЛ БЕНБОУ – ПОЛНОЧЬ

Трактир. Дождь. Полночь.
Лампадка на столе.

ДЖИМ ХОКИНС (15), уроки.

ДЖИМ (ворчит):
 Целую неделю ни одного постояльца.
 Ещё домашка, четверку не исправил.
 И мама в город уехала. Сказала, не переживаю,
 не маленький, справишься.
 Еще бы не справиться, никого нет.

Такая жизнь, Джим, зашиваться приходится.

НАТ. У ТРАКТИРА – НОЧЬ

Дождь мерзкий! идет дальше.
Хляби разверзлись – мама, не горюй.

Плетутся двое, голодные, злые.
И сундук тащат.

ИНТ. АДМИРАЛ БЕНБОУ - ПОЛНОЧЬ

Лампадка, домашка, Стук!

ДЖИМ:
 Принесло! на ночь глядя.
 Где были часов пять назад?
(на лестнице)
 А если кушать хотят… разворот на 180 - и ариведерчи!
 печь разожги, курицу забей-общипи, овощи почисть-нарежь…
 А когда я спать буду? Опять стучит!

Двое! + сундук.

БИЛЛИ БОНС:
 Апчхи!

Даже труха посыпалась, с балки над головой…

ДЖИМ:
 Входите, сэр!

БИЛЛИ БОНС (45), КОТ (просто кот, с пистолетом на поясе).

Вы бы их видели!
 
А вдали, в уголочке, камин. Пых-пых, слышите?
Дровишки постреливают, теплый инфракрасный излучают.

Не крути усы, Билли,
в 0:30(АМ) нет ничего лучше.

БИЛЛИ БОНС:
 Бухта удобная, неплохое место для стоянки.

Входят, греются. Намаялись…

БИЛЛИ БОНС:
 А много ль народу, приятель?

ДЖИМ:
 Не так чтобы, сэр. Вы первый на неделе.

БИЛЛИ БОНС:
 Брошу якорь, пожалуй.
 Ром, ветчина, яичница – вот всё, что мне нужно.
 Меня зови Капитаном. Апчхи!
 Но если увидишь моряка на одной ноге, сразу спеши ко мне.

ДЖИМ:
 Моряк с одной ногой?
 Таких берут во флот его Величества?

БИЛЛИ БОНС (ворчит):
 Во флот его Величества берут пьяных.

ДЖИМ:
 Зачем флоту пьяные и одноногие?

БИЛЛИ БОНС:
 Загадка века. Разгадка: убежать не могут.
 Трезвеют – служат, когда море кругом.

ДЖИМ:
 Продуманная схема.

БИЛЛИ БОНС:
 Не важно. Сделаешь, как говорю, получишь четыре пенса серебром.

ДЖИМ:
 Серебром?

БИЛЛИ БОНС:
 Яичницу и ром когда принесешь?

ДЖИМ (пауза):
 Справка будет, сэр?

Кот - ??

БИЛЛИ БОНС (подозрительно):
 Какая справка?

ДЖИМ:
 Чтобы школу прогулять. И подпись не мешает, можно с печатью.
 Система образования требует.

БИЛЛИ БОНС:
 Пять пенсов!

ДЖИМ:
 А домашку с дифференциалами, кто решит?

БИЛЛИ БОНС (пауза):
 Восемь пенсов!

ДЖИМ:
 Золотом?

Кот - !??

БИЛЛИ БОНС:
 Не наглей, мальчик…

ДЖИМ:
 Иду ужин готовить.
 (по дороге)
 Неуд, конечно, влепят.
 Переживу, за восемь пенсов.

Красавец! шикарно постояльца развёл.

БИЛЛИ БОНС:
 Бойкий пацан.

Кот - Торгаш!

БИЛЛИ БОНС:
 Апчхи! А… Аа…

Кот - Ох, Ё!

БИЛЛИ БОНС:
 Ааа… Полегчало.

Кот - Святой Себастьян, заступник наш, крест святой!
      не то апчхи лицо ему порвет…

Греются, намаялись. Шутка, ли? посреди ночи сняться с хаты,
100 м за 10,5 сек, оба! ладно, я - кот,
И дождь противный сверху, не останавливаясь…

Но главное! сундук не оставили.

Учитывая перенесенные волнения, ужин зашел хорошо.
4 утра! часы показывают…

БИЛЛИ БОНС (пьяный):
 Подойди, мальчик. Ближе.
 Никому не говори обо мне, иначе придет Черный пес.

ДЖИМ:
 Эту сказку мне мама рассказывала…

БИЛЛИ БОНС:
 Это страшный человек, мальчик.
 Но одноногий, который его пришлет, еще страшнее.

ДЖИМ:
 Позвать констебля? И страшно не будет.

БИЛЛИ БОНС:
 Даже не думай!

ДЖИМ:
 За восемь пенсов безопасность на высшем уровне.
 Он весь участок приведет.

Кот - ?!!?

БИЛЛИ БОНС:
 Я сказал, никаких посторонних!

Восемь пенсов – на стол. Хлоп! Джим монетку прижал, покатилась…

БИЛЛИ БОНС:
 Все охотятся за моим сундуком.
 В нем ключ от всего мира…

ДЖИМ:
 От всего?

БИЛЛИ БОНС:
 Не больше, не меньше.

ДЖИМ:
 Взгляните апартаменты?


Апартаменты…

18-й век, что хотите!
Теплый туалет на улице, дай Бог, газета есть. Почтальон редко ходит,
«Робинзон Крузо» в ход пошел…

ДЖИМ:
 Спокойной ночи, сэр (выходит) Весь мозг вынес!

Кровать одна, на двоих, одеяло короткое.
Кот на себя, Билли – на себя.

Поделили…


Музыка из к/ф «17-ть мгновений весны».
Бум! Бум! Бум!

ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

КОТ

Хитрый и опасный пират.
 
Незаконнорожденный.
Говоря проще, нашли на помойке.

Вырос среди пиратов.
Другой жизни не знает.

Жаден. Коварен. Подл.

Имеет личный конфликт с одним из пиратов.

- Конец досье –

Бум! Бум! Бум!


ДЖИМ:
 Странные какие-то. Ну и ладно. Потерплю за восемь пенсов.
 Мама гордиться будет.
(тетрадь)
 Черные собаки… Скоро совсем сопьется человек.

Нелегкой ночь выдалась.
Но монетки звенят в кармашке.
Приятно звенят.



НАТ. ДОРОГА – НОЧЬ

Сверкает молния, грохочет гром…
Мрачно, страшно.

Лошадь (ЗК) - Иго-го!

Хлюп-хлюп! ботинки по воде…
Силуэт, молниями освещаемый…

Фасад, погруженный во мрак…
Кулак, стучащий в дверь…

Свет за окном, зашторенным, зажегся.

ЛИВСИ (ЗК):
 Кого еще принесло в такую погоду??

ДЖИМ:
 Это я, доктор. Джим Хокинс.

Грохочет гром, страшно, мрачно.
И молнии! вокруг освещают…



ИНТ. АДМИРАЛ БЕНБОУ - ДЕНЬ

12! часы показывают…

Ясно. Солнечно. На небе ни облачка.
Английская погода.

Обед: ветчина, яйца. Вроде, свежее. Ром разбавили, нет?
Шаги! Кот - локоть – Билли…

БИЛЛИ БОНС:
 Слышу.

ДЖИМ:
 Что вы напряглись, сэр?

БИЛЛИ БОНС:
 Ждешь кого?

ДЖИМ:
 Конечно, это трактир.

Распахивается дверь!

Доктор ЛИВСИ (35), собственной персоной,
как полагается, с цветочками.

ЛИВСИ:
 А вот и я! Здравствуйте, мои дорогие.

БИЛЛИ БОНС:
 Тьфу!

ЛИВСИ:
 Я – Ливси, доктор, лечу людей.
 Извините, что без стука – мой недостаток.
 Джим, а где мама?

ДЖИМ:
 Зачем она вам?

ЛИВСИ:
 Я в гости пришел))

ДЖИМ:
 Уехала!

ЛИВСИ:
 Куда?

ДЖИМ:
  В город. Сказала, вертела такую жизнь на том,
  чего у нее нет, и уехала.

ЛИВСИ:
 Очередная жертва урбанизации.
 (рассуждает)
 Думаю, надолго.

Падает балка. Джим поправляет. Хозяйка - незамужняя женщина,
за домом следила, как могла, силы закончились.

ЛИВСИ:
 А тебя оставили на хозяйстве. Как мило.
 Вижу, дела идут.
 (и за стол)
 Разрешите представиться, доктор Ливси.

БИЛЛИ БОНС:
 Слышал.

ЛИВСИ:
 Как обращаться к вам, сударь?

БИЛЛИ БОНС:
 Никак.

ДЖИМ:
 Постояльца зовут капитаном.

ЛИВСИ:
 Вижу, бывалым.
 Не расскажите, где бывали?

БИЛЛИ БОНС (недовольно):
 Там-сям.

ЛИВСИ:
 Бывал-бывал в тех краях.
 Ноги морякам пилил, ампутация, называется.
 Где бывали больше – в «Там», или в «Сям»?

Кот - Какой же ты, доктор! приставучий…

БИЛЛИ БОНС:
 Одинаково.

ЛИВСИ:
 В Сиам не заплывали? Мечтал побывать.

БИЛЛИ БОНС:
 Доктор, дайте есть спокойно.

ЛИВСИ:
 Согласен! Пищу принимают в спокойной обстановке.
 Подавиться недолго, ненароком.


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

ДОКТОР ЛИВСИ

Веселый, общительный человек.

Друг мамы одного мальчика.
Почитатель черного юмора.

Балагур. Весельчак. Никогда не унывает.

Образование высшее.
Не женат. Не хочет! Причина отъезда мамы.

- Конец досье –

ЛИВСИ:
 Вы удивительный человек, капитан.
 И вижу, едва меня терпите.
 (цветы – коту)
 Это вам! Что ж, дорогие, рад был повидаться.
 Джим, если вернется мама, передай, я заходил.

ДЖИМ:
 Непременно, доктор Ливси!

Обломался! наш балагур.

ЛИВСИ:
 И да, чуть не забыл.
 Вот справка, о которой просил.

(отдает, уходит)

БИЛЛИ БОНС (ворчит):
 Линять надо. Одни психи кругом.

Кот - Не говори. Домашка с дифференциалами…

БИЛЛИ БОНС:
 Пойду воздухом дышать. Врачи рекомендуют.
 Нарекомендуют! одни лекарства чего стоят.

Хлопает дверь, громко. С балки сыплется труха…



НАТ. У ТРАКТИРА – ДЕНЬ

Билли! на вершине утеса, в трубу подзорную глядит.
Любуется английской географией.

Что-то привлекает Билли… Кто-то идет вверх тормашками…
Оптический эффект, называется. Кто не в курсе.



ИНТ. АДМИРАЛ БЕНБОУ – ДЕНЬ

Кудах-тах-тах! Куры
жрать хотят, представляете? Обнаглели…

Джим кормит, возвращается в дом.

Кот - Служил я юнгой, тоже мыл посуду, на всю команду.
      Вроде, чистая.

ДЖИМ:
 Капитан кого-то боится?

Кот - Не лезь (зловеще) Канарейка!

ДЖИМ:
 Умеешь говорить?

Кот - Ага!

ДЖИМ:
 Другие слова знаешь?

КОТ:
 Канарейка.

ДЖИМ:
 Понятно (пауза) Справку видел, что доктор принес?

Кот - Ну?

ДЖИМ:
 Документы новые не нужны, случайно?

Кот - ?))


Шаги! тяжелые, быстрые…
Распахивается дверь, на ключ запирается.

БИЛЛИ БОНС:
 Идут!!

Кот - Опять облава??


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

БИЛЛИ БОНС

Жалкая, ничтожная личность среди пиратов.
 
Украл карту Флинта.
Вечно простужен.

Злопамятен. Коварен. Жаден.

Слабые стороны: много пьет,
Сильные стороны: до сих пор жив.

Характер скверный.

- конец досье –


Жужжит жирная муха…

Хорошо живет – разжирела, свинья!
Джим бедный-бедный, мухи не голодные.

Бутылка пуста.

БИЛЛИ БОНС:
 Рому! Бежать поздно. Не поздно выпить…

ДЖИМ:
 Кто идет, сэр?

БИЛЛИ БОНС:
 Нехорошие люди.

ДЖИМ:
 За чем идут нехорошие люди?

БИЛЛИ БОНС:
 Умный мальчик! резонный вопрос. Есть тайна, Джим.

Кот - на шкаф! закрывается вазой. Не струсил, замаскировался.
Шаги! странные какие-то, шаги…

ДЖИМ:
 Открыть, сэр?

Глоток из бутылки, коту перебрасывает.

БИЛЛИ БОНС:
 Для храбрости. Устроим засаду.

Коту – свой пистолет. Теперь их два! у него.

БИЛЛИ БОНС:
 Выжидай.

Сдвигает посуду, кладет топор, накрывает газетой.
Стук! три раза. Напрягает.

ДЖИМ:
 Кто там?

ЗА ДВЕРЬЮ (хрипло):
 Слышу голос. Молодой голос.

ДЖИМ:
 Слышите голоса?

ЗА ДВЕРЬЮ:
 А вы нет? или меня не слышите?

ДЖИМ:
 Я вас слышу.

ЗА ДВЕРЬЮ:
 Значит, оба не глухие. Но я – слепой! Вы же не оставите на пороге человека
 с ограниченными возможностями?

ДЖИМ:
 С какими возможностями?

ЗА ДВЕРЬЮ:
 Ограниченными. Здесь поживает мой давний друг штурман Билли?

ДЖИМ (гордо):
 У нас нет штурманов, сэр. У нас живут капитаны!

Кот - Сдал! мля…

ЗА ДВЕРЬЮ:
 Моего друга можно назвать капитаном. У него шрам на щеке, а когда напьется,
 мозги всем выносит.

ДЖИМ (про себя):
 Знакомая история.

БИЛЛИ БОНС:
 Черт возьми! этот голос узнаю даже в гробу.
 Пью! Узнаешь?

Кот - Ага, он. Он же слепой…

БИЛЛИ БОНС:
 Открой ему. Правда, слепой.


Открывают. Падает балка, концом точно на шляпу.

СЛЕПОЙ ПЬЮ (50), мрачный персонаж.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Ай, ёханый бабай!

ДЖИМ (поправляя):
 Старый дом, сэр.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Ремонт сделайте! Трактир «две звезды», чуть башку не проломили…

                Газета в сторону.
               Свист!
                топор - в двери.

СЛЕПОЙ ПЬЮ (уклонившись):
 Я по делу пришел…
(снимает очки, выдергивает топор)
 а вы меня так встречаете?

Кот - Да ну нах! Пью ЗРЯЧИЙ???

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Что напрягся, Билли? Черную метку забери!

БИЛЛИ БОНС:
 Даром не надо (коту) Вали его!

Кот - С пеленок помню – не прозревал!!!

ДЖИМ:
 Позвольте сказать…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Заткнись! Взрослые разговаривают.
 Где карта, Билли!?

БИЛЛИ БОНС:
 У меня нет карты!

Встретились,  два хищных взгляда…

Кот – Вижу, власть меняется, на глазах. Сидим!
       где тут бутылка была?


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

СЛЕПОЙ ПЬЮ

Один из уважаемых пиратов.
Мрачный персонаж.

Профессиональный слепой.
Характер подлый.
- конец досье –

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Отдай карту!

БИЛЛИ БОНС:
 Не отдам!

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Значит, есть?

БИЛЛИ БОНС:
 Значит, нету.

ДЖИМ:
 Только уточнить…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Уроки учи!!

Решающий момент:
у одного топор, у другого – ничего. Кот подвёл, собака!

Закройте глаза, страшное…


ДЖИМ:
 И все-таки скажу! Ваша карта - у меня.


Немая сцена №1. Видели трое: Гоголь, я и вы.
Хлопающая дверь, убегающие шаги…

Лошадь (ЗК) - Иго-го!

Обалдевшие пираты…


СЛЕПОЙ ПЬЮ (рычит):
 Мы! полмира проплыли, а Ты! ребенку карту про…

БИЛЛИ БОНС:
 Тихо!! дети слышат.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Без нас! догадаются.

БИЛЛИ БОНС:
 Плохо воспитываем молодежь…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 А с кого пример брать?

Метка! подкинутой монетой, падает на пол.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Вручил!

БИЛЛИ БОНС (коту):
 Завалишь, или нет?!

Кот - В ах…е сижу! весёлый ром, кстати…

Собачья свалка, мелькают руки-ноги.
Билли за дверь, Пью – за ним.
Дверь наверх!
лифт ушел, обещал вернуться.

Стена… бум!!



НАТ. ГДЕ-ТО ТАМ – ДЕНЬ

ОТ ЛИЦА СЛЕПОГО ПЬЮ:

Появляется изображение,
настраивается…

Билли тащит за ноги!

Подозрительно шумит лес,
Лучится подозрительное небо.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Гражданин! Отвлекитесь на минуту…
 Вы куда меня тащите?

Билли Бонс - ?А?

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Нормальный вопрос.

БИЛЛИ БОНС:
 Куда-куда. В Лес!!
 Притащил уже, лопух.

(переворот за ноги)

Слепой Пью - Сыра земля? я в клумбу лицом упал??

          Двумя метрами выше…

Билли Бонс - Где я лопату оставил?? вот тут лежала…

Дикий смех! Из могилы?? Любопытно…

БИЛЛИ БОНС:
 Чего смеешься?

Палец – в небо! чистое, голубое…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Я понял Загадку художника!

БИЛЛИ БОНС:
 Ты - слепой, какая загадка?

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Я прозрел!

БИЛЛИ БОНС:
 А, ну да. Какого художника?

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Собакевича. «Синий квадрат». Красиво!!

БИЛЛИ БОНС:
 Да ты что? а ну, покажи…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 В зрительском зале одно место.

БИЛЛИ БОНС:
 Проваливай!

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Не-а.

БИЛЛИ БОНС (пистолет):
 Вылезай, а то убью!

Меняются…

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Увидел, «Синий квадрат»?


Красота! неописуемая…
Небо сияет из могилы. Во!! !в

Вечность смотрел бы, и вас пригласил. И не отнекивайтесь! знаю, согласитесь.

БИЛЛИ БОНС (восхищенно):
 Собакееевич…

          Райская музыка (ЗК)

Из Собакевича сыплется земля.
Так много, и быстро…
Злой Собакевич!

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 В галерею сходил бы, лапоть!
 Нет никаких «Синих квадратов».

Ик! Смотрит Кот. Офонаревший, и пьяный вдобавок.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Рот откроешь, свидетель, язык отрежу!

Кот – Я могила.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 О карте знал?

Кот - Не-а.

СЛЕПОЙ ПЬЮ:
 Поверю.

Зловеще шумит лес.



НАТ. В ДОРОГЕ – ДЕНЬ

Мелькают деревья, Джим несется вдаль во весь отпор.

Джим - Только бы сэр Трелони был дома. Он знает,
      что делать.

Мелькают деревья.
Помелькали, и хватит.

Особняк!


ИНТ. ОСОБНЯК ТРЕЛОНИ – ДЕНЬ

По дому разносились интригующие звуки:
шлёп! шлёп! шлёп!

ТРЕЛОНИ (ЗК):
 Ох!

Шлёп!

ТРЕЛОНИ (ЗК):
 Ох!

ЛИВСИ (ЗК):
 Как впечатления, Трелони?

ТРЕЛОНИ:
 Никогда себя так хорошо не чувствовал.

ЛИВСИ:
 Такое лечение практикует Франсуа де Флёр, известный врач,
друг маркиза де Сада.

ТРЕЛОНИ:
 Достойные люди! Продолжайте…

Шлёп! Шлёп! банки, медицинские.
Хворает человек, возраст.

Лошадь (ЗК) - Иго-го!

ЛИВСИ:
 Слышу, кто-то приехал. Буквально, примчался, загнав лошадь.

Джим!

ТРЕЛОНИ:
 Джим? Вот кого не ждали.

ДЖИМ:
 Здравствуйте, сэр Трелони.
 Здравствуйте еще раз, доктор.

ЛИВСИ:
 Что случилось, Джим?

ДЖИМ:
 Постояльца, капитана, помните?

ЛИВСИ:
 Ну как же, вечно простужен.

ДЖИМ:
 Только что явился его дружок. Якобы слепой.
 Состоялся неприятный разговор. Выясняли, где карта…

ЛИВСИ:
 Обычно, в рукаве.

ДЖИМ:
 Я не про те (достает) Я про эту.

ЛИВСИ (карта):
 Интересная бумага. Не стащил?

ДЖИМ:
 Клясться не стану.

ЛИВСИ:
 Посмотрим…
 Северная бухта… десять шагов на восток…
 Это же карта капитана Флинта!
 Теперь мы знаем, где пираты зарыли сокровище.

ТРЕЛОНИ:
 Сокровище? вы сказали сокровище?
 Ливси, скорее снимите с меня все это…

Карта, на столе. Старая, потертая. С подписью! самого Флинта.
Дух замирает от возможностей.

ТРЕЛОНИ:
 Немедленно за ними отправляемся!

ЛИВСИ:
 Понадобится корабль и команда.

ТРЕЛОНИ:
 Беру на себя! Едем в Бристоль, немедля.
 Через неделю, нет! через пять дней у нас будет судно
 и лучшая команда в Англии.
 Мы найдем сокровища!
 Мы будем купаться в деньгах, и швырять в море.

ДЖИМ:
 Зачем деньги швырять в море, сэр?

ТРЕЛОНИ:
 Потому что много.

ДЖИМ:
 Вы много выбросили…

ТРЕЛОНИ:
 А мне ещё хочется!

Автор - Не в том веке придумали губозакаточную машину.

ТРЕЛОНИ:
 Итак, я – адмирал! Вы, Ливси, судовой врач.
 А Джим Хокинс будет юнгой.

ДЖИМ:
 Есть, адмирал!
 Но вам бы, сэр, портки надеть…

ЛИВСИ:
 Вы – спикер Парламента, Трелони.
 Как же Парламент? Кто, вместо вас,
 скажет англичанам приятные вещи?

ТРЕЛОНИ (лезет за шмотками):
 Незаменимых нет!

ЛИВСИ:
 Извините, но король не так красноречив, как вы.

ТРЕЛОНИ:
 Не стану спорить. Устал, категорически устал,
 так и передайте королю.

ЛИВСИ:
 Возьмете по собственному?

ТРЕЛОНИ:
 Беру отпуск.

ЛИВСИ:
 Это замечательно!
 Но есть человек, на которого я совершенно не могу
 положиться в этом предприятии.

ТРЕЛОНИ (одеваясь):
 Назовите пса!

ЛИВСИ:
 Вы, Трелони.
 Вы слишком много говорите.

ТРЕЛОНИ:
 Но Ливси…

ЛИВСИ:
 В этот раз старайтесь держать язык за зубами.

ТРЕЛОНИ (смахивая пылинку):
 Буду нем, как могила.
 В Бристоль!


Стрёмная компания.

Доктор справки рисует.
Мальчишка паспорта толкает.
И спикер Парламента.

Состав Стрёмной компании:

Капитан Смоллетт –
наш отважный капитан! появится еще.

Ливси –
роль «поржать, ещё стреляю метко».

Трелони –
автор-злодей тебе, спикеру, испытания придумал – похудеешь! два раза.

Джим - отличник, маме помогает, взял, стащил карту, зубрила.



НАТ. ПОРТ - АНГЛИЙСКИЙ – ВЕЧЕР

            "Злачное место"
       Название такое, у кабака.

Бах! Бах! пули, насквозь летят…
Выкидывают сомнительную личность, наружу вон.

Сомнительная личность – Что за дела, джентльмены??

И назад! - в кабак. Бах-бах! Бабах!!
даже вывеска набекрень. Три личности - до свиданья, за дверь…

Подкатывает наша компания, в карете.

Сомнительные личности –
трутся, поблизости, не угомонились…

Вываливается Оно, и мило-мило в лицо дышит спиртом.

ЛИВСИ:
 Не, чувак, пилотируй дальше…

Пилотирует! как запустили, через дорогу…

Стрёмная компания входит.
Эти - здесь! в полном составе.

Встретил бы лица в подворотне, ни за что б
не доверил подержать кошелек.

Широкая шляпа, поднимается край…

СИЛЬВЕР (50), главный злодей. А по виду не скажешь.

СИЛЬВЕР:
 Развлечём… гостей?


- 1-я песня -
(для примера)

СИЛЬВЕР:
 Пусть нету ни кола и не двора, зато не платят королю налоги,

ПИРАТЫ:
 Работники ножа и топора, романтики большой дороги.

- после песни –


СИЛЬВЕР:
 Входите, гости дорогие. Присаживайтесь.

ТРЕЛОНИ:
 Мне нравится.

Свободный столик, официант тут как тут. Выпить-закусить – на стол.
Дорогие гости, как-никак. Джиму – чай. Английский, с молоком.

      Вжик! Вжик! железо. О точилку.
 
Ножик точит СТРАШНЫЙ ПИРАТ (30).
Молчит, зловеще…

               Вжик! Вжик!


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

ТРЕЛОНИ

Видный английский политик.
 
Сын видного английского политика.
Внук видного английского политика…

Спикер Парламента.

Известный борец с коррупцией! вокруг себя.
Характер – отсутствует.

Жаден. Ленив. Трусоват. Наследственное!

- конец досье -


Вжик! Вжик! Вжик…

ТРЕЛОНИ:
 Можете не скрипеть железом? Раздражает уже.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 За словами следи, недомерок.

ДЖИМ:
 Не надо казаться добряком, сэр. Не получается.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Я – добряк? Знаешь, каким злодеем я был в твои годы?

ДЖИМ:
 Суровый дядька?

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 А то…

ДЖИМ:
 Слабак!

Страшный пират – Чего?? А если так? Раз – и сидишь без стула.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Мило, да?

Пираты ржут! чего не ржать, забавно…


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

СТРАШНЫЙ ПИРАТ

Самый страшный пират.
Возможно, на целом свете.
 
Страшный НАСТОЛЬКО, что
в морге не загримируют, гримеры испугаются!

Характеристика закончилась.

- конец досье –


          В противное лицо влетает
              БЕЛАЯ ПЕРЧАТКА!

ПИРАТЫ:
 Упс!

СИЛЬВЕР (из-под шляпы):
 Интересно…

         Все! замерли, сцена! тревожит…

Шао-Линь! музыка, трактат, где «Цапля, после водопоя, хвостом из трех перьев…»,
не утомляю дальнейшим, садист название придумал.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Что за тряпка, мелкий?

              Джима за грудки. Зря!!
     Вертушка! прямой эфир, вынос тела…

              A moment later…

       По стене стекает физиономия этого пирата.
        Возглас - WOW! учитесь! пока живой…

СИЛЬВЕР (пауза):
 Снимаю шляпу…

             А что остается?
        С вертушки - тело вынесли.
        Снять да на стол положить.

ПИРАТЫ (между собой):
 *** Опасно что-то в «Злачном месте».
     Вломят, фамилии не спросят.
 *** Не говори! Развелось конкурентов. 
 *** Это все король со своей экономикой.

СИЛЬВЕР:
 Хм! Не знал, что у спикера профессиональная охрана.
 Осложняет дело.


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

СИЛЬВЕР

Самый опасный пират.

Правая рука Флинта.
Хороший организатор.

Жестокий. Коварный. Беспощадный.

Имеет физический недостаток.

- конец досье –


ТРЕЛОНИ:
 Джим, мой мальчик! всегда в тебя верил.
 Не зря назначил личным телохранителем.

        О-па! не ждали? от автора.

ТРЕЛОНИ:
 Ох, уж эти штучки с Востока.
 Любезнейший!

Походит Сильвер, сторонится Джима,
на всякий случай.

ТРЕЛОНИ:
 Я вижу, вы чудесный малый. Есть дело.
 У нас пиратская карта. Мы плывем за сокровищами.
 Нужен корабль и лучшая команда.

Ливси - Ни одной! цензурной мысли в голове…

СИЛЬВЕР:
 Вы нашли «то», и «другое», сэр.

ТРЕЛОНИ:
 Прекрасно.

Жмут руки. Сделка состоялась.


Вжик! Вжик! Попугай, ножичек точит, не попугайский.

КОТ (презрительно):
 Канарейка!

Вжик…

Попугай - Что-то гавкнул, котяра? Повторить не хочешь?
Кот - Сочтемся, любимчик Сильвера, срок придет…

Вжик! Вжик!


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

ПОПУГАЙ

Самый непредсказуемый пират.
Личный попугай Сильвера.

Нахальный. Злой. Умный.

Владеет иностранными языками.
Имеет личный конфликт с одним из пиратов.

- конец досье -


НАТ. ПОРТ - УТРО

«Испаньола», у пирса. Не сегодня-завтра на дрова.

Пираты на причале. И не с пустыми руками.
Клад Флинта Немаленький.

Один тип рассказывал, пока не понял…
ближе, можно? ещё ближе, что язык длинный.

Драка! сверкают ножи. И пыль столбом.

СИЛЬВЕР (подходит):
 В чем дело, джентльмены?

Пыль расходится. Пираты сопли вытирают.
Слепой Пью лежит. И не дышит.

СИЛЬВЕР:
 В чем дело, спрашиваю?

ПИРАТЫ:
 Делили.

СИЛЬВЕР:
 Что делили?

ПИРАТЫ:
 Сокровища.

СИЛЬВЕР:
 Какие?

ПИРАТЫ:
 За которыми плывем.

СИЛЬВЕР:
 Еще в море не вышли, Пью уже не дышит. Логично!

Последовательность удручала…

СИЛЬВЕР:
 Сбросьте в море, пока капитан не увидел.


Состав пиратов:

Сильвер –
 главный злодей, одни неприятности.

Китобой –
 китобой и есть.

Талисман –
 простая собачка, гав-гав. Запомните!
 простая, да не простая. Не забудете.

Страшный пират –
 как на гитаре играет! душевно…

Веселый штурман –
 Все в восторге, как шарит в навигации.

Черный пес –
 и говорить не хочу, какая сволочь.

Слепой Пью –
 выбыл по уважительной причине.

Кот –
 опасная личность, ухо востро – откусит, не поморщится.

Попугай –
 красавчик-мужчина! во всех смыслах.

Остальные злодеи –
 присутствуют! куда же без них…

            Пришел момент
        узнать команду. Поближе…
   Всем не терпится, одного зарезали уже.

СМОЛЛЕТТ (45), отважный капитан.

СМОЛЛЕТТ:
 Ты кто?

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Израэль Хэндс, штурман.

СМОЛЛЕТТ:
 Штурман, говоришь? А сундук штурманский где?

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Зачем он мне? Нос – мой компас.
 Добычу за милю чует.

СИЛЬВЕР:
 Кхе! Разрешите, сэр?
 Знаю, Хэндса много лет. Штурман от господа Бога.
 Курс носом чует и мели знает.

СМОЛЛЕТТ:
 Ну, если знает…
 А вы, уважаемый, кто?

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Моряк!

СМОЛЛЕТТ:
 Ну и рожа! Лезьте на мачту, чтоб я не видел.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ (мачта):
 Она ж высокая!

СМОЛЛЕТТ:
 Высоты боитесь?
 Кто поставит фалы тогда?

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Скажите, где лежат, поставлю.
 Стоять будут, у меня всё стоит.

СИЛЬВЕР:
 Кхе! большой шутник, наш боцман, большой.
 Боцманские шуточки, вся команда его слушается.

СМОЛЛЕТТ:
 Еще б не слушались, подарил бог внешность.

СИЛЬВЕР:
 Иди в кубрик.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 А где он?

СИЛЬВЕР:
 Дыру в палубе видишь?

Следующий…

СМОЛЛЕТТ:
 Кто такой будешь?

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Черный пес… тьфу ты! Том Морган, матрос.

СИЛЬВЕР:
 Кхе! давно знаю Тома. Моряк от Бога.
 По мачтам лазит, как по форточкам. Он и поставит фалы.
 Ну, а меня вы знаете. Я – известный на весь порт
 повар.

Автор – не команда, капец! И еще не все собрались.



НАТ. У ПОРТА – УТРО

Бристоль просыпается.

Туда-сюда граждане английские снуют.
Сонные, протрезвевшие.

И солнце всходит так красиво, что стихи звучат в голове. Какие?
Смотрим ниже…

КИТОБОЙ - 
 200 лет!! мировым наукам. Паровой двигатель, воздушный шар, Велосипед! – и тот      изобрели.
А пушка! не изменилась со времен Колумба. Слов нет! байду такую таскать.
 Слышь, собачка, хватит стены метить, на дело идем… 
 Все!! дотащил.

СМОЛЛЕТТ (у трапа):
 Это что?

КИТОБОЙ:
 Я китобой!

СМОЛЛЕТТ:
 Китобой, говоришь?

КИТОБОЙ:
 Кита увижу, ромом не пои – дай загарпунить!

СМОЛЛЕТТ:
 Что-то не вижу гарпунов.

КИТОБОЙ:
 В ящике!

На причале ящик, тяжелый. Лица носильщиков?
Они знают, что внутри, такие и лица.

ТРЕЛОНИ:
 Возьмем в команду, капитан Смоллетт. Будем развлекаться.
 Китовое сафари.

СМОЛЛЕТТ:
 А с тобой кто? На поводке?

«Собачка» подбегает.

КИТОБОЙ:
 Талисман, всей команды. Счастливый.

«Собачка» о колено, ластится.

КИТОБОЙ (за ухом):
 Хороший.

ТРЕЛОНИ:
 Я в восхищении, друзья! Вчера не было ничего. А сегодня!
 Как узнали, что мы плывем за  сокровищами, все, буквально  все захотели помочь!
 Ко мне подходят люди. У всех вопрос: почем билеты на корабль?
 И мне пришла в голову государственная мысль.
 М-м…  Ладно, вернется.

Ливси - Пришла – ушла? Трелони, вы тот ещё пиз…бол!
Трелони - Я же спикер.
Ливси - Не забывал.

ПИРАТ №1:
 Даже грабить жалко.

ПИРАТ №2:
 Жизнь к такому не готовила.

           А в это время,
                в кубрике.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Мне не нравится капитан.
 Пяти минут его не знаю, уже надоел.

СИЛЬВЕР:
 Остынь, Хэндс! Думай о главном.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 О сокровищах?

СИЛЬВЕР (пауза):
 Времени вдоволь, до острова.
 Прибудем, объясню дальнейшее.

            В этот момент,
                на палубе.

СМОЛЛЕТТ:
 Хочу сказать вам, сэр.
 Мне не нравится экспедиция.
 Мне не нравятся матросы.
 Мне вообще ничего не нравится!

ТРЕЛОНИ:
 И это все, капитан Смоллетт?

СМОЛЛЕТТ:
 Да! то есть, нет. Меня ещё смутные сомнения
 не терзали.

ТРЕЛОНИ:
 Какие смутные сомнения?

СМОЛЛЕТТ:
 Зачем вы всем говорите о сокровищах?

ТРЕЛОНИ:
 Я спикер. Говорить - моя работа.

СМОЛЛЕТТ:
 Я знаю, кто вы, сэр.
 И хотя я не спрашиваю о цели экспедиции, замечу! даже
 последний матрос знает, что плывем за сокровищами.
 Знаете, откуда знаю? Прочитал!

ТРЕЛОНИ:
 В газете?

СМОЛЛЕТТ:
 На заборе! среди другой информации.

ТРЕЛОНИ:
 Важной?

СМОЛЛЕТТ:
 Прошу не иронизировать.
 Я без забора знаю, сколько в Англии дураков.
 «Умные люди, черт возьми!». Сказано - на века!

ТРЕЛОНИ:
 Кем? Не слышал такого.

СМОЛЛЕТТ:
 Перефразировал!
 Возникает закономерный вопрос: кто дебил?

ТРЕЛОНИ:
 Не ругайтесь.

СМОЛЛЕТТ:
 Даже не начинал!
 Псина на причале – и та знала, лично спрашивал. 
 Подохла час назад.

ТРЕЛОНИ:
 Вы собаку обидели?

СМОЛЛЕТТ:
 Попросила пистолет и застрелилась!

ТРЕЛОНИ:
 Почему?

СМОЛЛЕТТ:
 В команду не попала. Не свезло! – последние слова.
 Так мне повторить закономерный вопрос?

ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

КАПИТАН СМОЛЛЕТТ

Небывалый моряк.

В морских кругах известен,
как «Непотопляемый Смоллетт».

Прямолинеен. Исполнителен. Суров.

Характер – прескверный.

В чине капитана пережил 17-ть крушений.
Никак не утонет. Утопить рады!

Никто не любит. Три развода.
Настрадался в жизни капитан.
- конец досье –

ТРЕЛОНИ
 Внешность их не слишком привлекательна, согласен,
 но они суровые моряки. Ваши переживания чрезмерны.

Суровые моряки улыбаются.

ПИРАТ №1:
 Я не смогу!

Сходит, рыдает. Шмотки забери, трус!

ТРЕЛОНИ:
 Видите, что наделали? Член команды покинул судно.
 Из-за вас!

Пират №2 сходит. Как дети, ей богу…

ТРЕЛОНИ:
 Немедленно отплываем! А то разбегутся.
 Не хочу остаться без сокровищ.
 Я планы расписал!

СМОЛЛЕТТ:
 Команда, готовиться к отплытию.
 Отдать кормовые и носовые. Стаксель ставить.
 Паруса поднять!
 Что за олухи опять достались?!

В неизвестность! плывет «Испаньола».

Страшно? Меня так зовут, вообще-то.
Даром фамилия – Кит-убийца.



НАТ. КАЮТА КАПИТАНА – ДЕНЬ

Никогда не понимал людей.
Ничего не нашли, уже празднуют.
 
Застолье! не иначе Трелони подбил…

ТРЕЛОНИ:
 Друзья, всего два дня, и мы в пути.
 Быстро наладилось дело.

СМОЛЛЕТТ:
 Позволю заметить, у нас – ненадежная команда.
 И не опытная! Швертель от брамселя не отличают.

ТРЕЛОНИ:
 Но все-таки мы плывём за сокровищами?

СМОЛЛЕТТ
 Разумеется! Я все контролирую.

ТРЕЛОНИ:
 Значит, пришло время тоста.
 А потом, посвятите меня в эту информацию.

СМОЛЛЕТТ:
 Какую?

ТРЕЛОНИ:
 Чем отличается швер…
 Как вы сказали?

СМОЛЛЕТТ:
 Швертель. Вам зачем?

ТРЕЛОНИ:
 Для расширения кругозора.
 В Парламенте любят словечки.
 Дзинь! Дзинь!
 Если никто не возражает, скажу я.
 Я предложу его Величеству отдать половину
 сокровищ нуждающимся.

ЛИВСИ:
 В качестве пиара?

ТРЕЛОНИ:
 В качестве благотворительного жеста! Народ оценит.

ЛИВСИ:
 Перед выборами?

ТРЕЛОНИ (смущенно):
 Вы меня раскусили, Ливси.

ЛИВСИ:
 Было не трудно.
 Вы, политики, известные шалуны.

СМОЛЛЕТТ:
 Хочу еще доложить, что с такой командой мы разобьемся
 при первом шторме!

ТРЕЛОНИ:
 Откуда знаете?

СМОЛЛЕТТ:
 Из опыта! 17 раз ходил в море, и каждый раз попадалась
 Хреновая команда. Я устал отправлять корабли на дно!

ТРЕЛОНИ:
 И не надо. Никто не хочет кормить рыб.

Пауза, тяжелая, философская…

ЛИВСИ:
 Давайте просто доплывем до острова.

ТРЕЛОНИ:
 Отличный тост!

Глаз! в замочной скважине.
Владелец – с той стороны.
Высматривает. Вынюхивает.

ЛИВСИ:
 А лично вы что хотите, Трелони?

ТРЕЛОНИ:
 Сокровища! какую чушь несу…
 Со мной бывает после третьей рюмки.
 Мы все их хотим, не так ли?

СМОЛЛЕТТ:
 А что с вами после третьей рюмки, сэр?

ТРЕЛОНИ:
 Государственная тайна!
 Кушайте икру, капитан, исхудали совсем.



НАТ. ПАЛУБА – ДЕНЬ

Швабра елозит по палубе.

У каждого обязанности:
- кто картошку чистит,
- боцман, как обычно, точит нож,
- Сильвер кашеварит.
- Талисман чешет блох.

А кто шваброй елозит. Кто-кто - кот!

Боксерская груша.
Мелькают руки-ноги, в глазах рябит.

ТРЕЛОНИ (гуляя):
 Тренируйся-тренируйся, мой мальчик.
 Бдительность терять нельзя.


ДИКТОР (ЗК)

Информация к размышлению. Из досье:

ДЖИМ ХОКИНС

Очень хороший юноша.
 
Идет на золотую медаль.

Выиграл Международный конкурс по сочинению
«Как я провел лето».

Помогает маме, копит на универ.

Тайный телохранитель спикера!
Мама не в курсе, личная жизнь у неё.

- конец досье -


ПИРАТЫ (обсуждают):
*** Как думаете, кирпич ломает о голову?
*** Справимся, не дрейфь! Нас 15 человек.
*** Историю слышали? Про ребят из Ливерпуля?
*** Не, а что было?
*** Был у них праздник Морского десанта…
*** Ну-ну?
*** Что ну-ну, в жизни столько битых бутылок не видел.
    О головы били! Эти ребята с бутылками полгорода   
    госпитализировали. Потом в фонтаны полезли.
*** Да-а, морской десант – серьезные люди.


           А этим моментом,
            Джим нунчаки крутит.
      Шустро крутит, Брюс Ли натуральный…

Пираты - Ёпсель-мопсель!

ПИРАТЫ:
 *** Кто первый пойдет?
 *** Жребий кинем.

Кот - Посмотрим, как дела пойдут…

(уходит, мыть посуду, на всю команду)

Попугай (примчал) - Узнал тайну.

СИЛЬВЕР:
 Говори.

Попугай - Трелони надо напоить.

СИЛЬВЕР:
 Зачем?

Попугай - Государственные секреты! выбалтывает.

СИЛЬВЕР:
 Он и трезвый не молчун. Наблюдай дальше.
(слышит)
 Сильвер, что на обед?

СИЛЬВЕР:
 Откуда знаю. Не умею я готовить.

ПИРАТЫ (переглядываются):
 Что варишь?

СИЛЬВЕР:
 Что в трюме нашел, то варю.
 Еще сушеных специй добавил, лошади сеном поделились…
 Поправьте челюсти, угрюмые. Приуныли, пошутил я.
(снимает крышку)
 Soupe ; l’oignon. С французским соусом, что подают в
 лучших ресторанах Парижа.

ПИРАТЫ:
 Да ты балуешь))

СИЛЬВЕР
 Люблю свою команду!


- 2 песня –

Песня про майонез, «Уральские пельмени».
Идеально подходит! Текст подправить.

- после песни –

СИЛЬВЕР (добавляя):
 Представляете, сколько там полезных витаминов?

От автора - И не смейтесь! 18-й век на дворе.

Тренировка закончена!
Попугай пристраивается.

ДЖИМ:
 Хочешь, паре приемов научу?

Попугай - Ага!


ИНТ. ИСПАНЬОЛА – НОЧЬ

Мрачный, узкий коридор. Тихо.
Слышно, как бьется волна о борт…

Свет! из приоткрытой двери, скрипящей в такт…
 
Человек в гамаке…
Птичка на жердочке…
Спят.

    Бах!! разбужены! Нож - в перегородке,
     чуть выше головы попугайской прошел.
 
Никто ничего, только дверь скрипит…

Попугай - Знаю, чьих лап дело.

ИНТ/НАТ. ИСПАНЬОЛА - ВЕЧЕР (ТЕМНЕЕТ)

Вот, послушайте, это важно:

В дальних северных туманах,
Есть угрюмая скала.
На безбрежных океанах,
Чудный лик свой вознесла.

Тех утесов очертанье,
Бедный северный народ,
По глубокому преданью,
Черной Девою зовет.

Знаете, кто написал?
Не я, А. Блок.
Не умею так, продолжаем, как можем…

Долго ли, коротко ли, со штормами или без,
в тропиках или где-то рядом, Приплыли! наконец.
ВПЕРЕДСМОТРЯЩИЙ:
 Земля!

Остров, в сумерках заката.
Красивый, все засмотрелись…

СМОЛЛЕТТ:
 Кто-нибудь видел эту землю раньше?

СИЛЬВЕР:
 Кхе! Я видел, сэр. Брали здесь пресную воду,
 с нами был моряк, знал все названия.
 Тот берег называется берегом Скелета, а та гора…
 там пираты сделали наблюдательный пункт.

СМОЛЛЕТТ:
 Ребята, вы славно потрудились…

И - трах!! как вкопанные.
Все кубарем, по инерции…

СМОЛЛЕТТ:
 Черт подери, на мель сели.
(Веселому штурману)
 Ты же сказал, мели знаешь.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Я штурман, не лоцман. Теперь знаю.

СМОЛЛЕТ (хр-р!):
 Снимемся с приливом.


ИНТ. ИСПАНЬОЛА – НОЧЬ

Команда спит. И храпит громко.

Джим - Нарочно, что ли? Блин, как уснуть?

Храп затих, одновременно.
Шорох! - матросы с гамаков… и «собака» увязалась.

Джим - Куда собралась команда? Подозрительно…


Трюм, лампадка на бочке.
Команда вокруг.

ТАЛИСМАН (маскарад):
 Сильвер, когда все закончится?
 Мне надоело изображать собаку.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 А мне до смерти надоел капитан.
 Я хочу жить в его каюте.

Джим - Голоса неразборчивы. Поближе к источнику…

СТРАШНЫЙ ПИРАТ (вжик!вжик!):
 Пришло время, Сильвер.
 Команда хочет знать план, иначе не сдвинется с места. 
 Всех интересуют сокровища.

СИЛЬВЕР:
 К чёрту сокровища. Карта фальшивая. Сам рисовал.

Пираты - А? Чего??

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 В чём фишка?

СИЛЬВЕР:
 Не догадываешься? За своего красноречивого спикера
 король Англии полбюджета отдаст!

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Мощно придумано!

СИЛЬВЕР:
 Это тебе не по форточкам лазить.
 Скучали по серьезному делу, получайте.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Большое дело. Сам придумал?

СИЛЬВЕР:
 Не спецслужбы же…

ЧЕРНЫЙ ПЕС:
 Я бы не додумался.

СИЛЬВЕР:
 Для слова «думать» существую я!
 Наши соперники не так просты.

ПИРАТЫ (вздыхают):
 Джим!


Вжик! Вжик! Страшный пират,
неймётся злодею.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Давно хочу пощекотать глотку одному каратисту.
 Щенок! пугать меня вздумал.

СИЛЬВЕР:
 Время подготовиться. Высадимся на берег,
 возьмем Трелони, его людей. Отведем в форт.
 Ты, Израэль Хэндс, возьмешь шхуну,
 в ближайшем порту отправишь письмо. Изложим условия.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Письмо королю?

СИЛЬВЕР:
 Ему самому.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Шхуну с мели снять надо.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Скоро полнолуние.

Джим - Вот дела! сообщить остальным, срочно.
      К выходу…

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Если нужен спикер, как будет с остальными?

СИЛЬВЕР (набивая трубку):
 Как быть с заложниками?
 А что бы вы сделали?

Джим - В самом деле? А что с нами будет?

СИЛЬВЕР:
 Флинт оставил бы на необитаемом острове.
 Билли Бонс или слепой Пью перерезали бы глотки…
 Голосуем! Убить или оставить?

Скрип… древняя посудина!

Пираты - Кто-то лишний?

Крыса - Чую, чую дух человеческий.
        Но жрать охота!! чуть-чуть догрызть –
        и ящик с сыром мой!

Джим - Спасительница, прости за хвост…

Визг! на весь трюм.

ПИРАТЫ - Крыса, житья нет от них.

Старый башмак летит! мазилы…

       А прямо над ними сейчас,
            в каюте капитана.

Что делать начальству в двух шагах от груды сказочных богатств? Весело играть в карты, не забывая подливать из графина.

Пока плыли, Трелони в лице хорошо изменился.

Тук-тук. Хотя скорее, бах-бах!
Ребенок напуган, поймите…

ЛИВСИ:
 Входи, Джим. Вижу, взволнован.
 Что случилось?

ДЖИМ:
 На судне измена!
 Только что подслушал разговор.
 Оказывается, у нас, вместо команды, городская шайка.
 Их план - захватить сэра Трелони.
 Остальных – чик! – перережут.
 И сейчас, эта веселая компания, палубой ниже,
 пишет письмо королю с требованием выкупа.
 А сокровищ и вовсе не существует, карта фальшивая.
 И весь план чтобы выманить сэра Трелони на остров.
 Мы в ловушке, и сами приплыли в свое узилище.

Немая сцена №2

СМОЛЛЕТТ:
 Теперь я понял, почему матросы такие неопытные.
 Набрали команду…

ТРЕЛОНИ:
 Вы были правы, капитан.
 Признаю себя ослом и жду ваших распоряжений.

СМОЛЛЕТТ:
 Я такой же осёл, как и вы, сэр, раз команда
 обманула меня. Меня! Капитана Смоллетта.
 Но эти разговоры теперь ни к чему.

ЛИВСИ:
 У вас идея?

СМОЛЛЕТТ:
 Не терпится изложить.


             А между тем,
                палубой ниже.

Картина Репина! нет, не «Приплыли…».

Запорожцы, пишущие письмо, собрались!
Автор Илья Репин, без обмана.

Перо, чернильница, лист бумаги.
Качественный, английский. Ещё чистый,
но вот-вот появятся слова, что будут стоить…

СИЛЬВЕР:
 Кстати, как обращаются письменно к королю?

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Ваше Величество.

СИЛЬВЕР (пишет вслух):
 «Уважаемое Ваше Величество!»

ПИРАТЫ:
 Уважаемое…

СИЛЬВЕР:
 «К вашему глубокому прискорбию сообщаем, что спикер
 английского Парламента, сэр Трелони, в наших руках.
 Если хотите, чтобы он  дальше радовал нацию отменным
 английским красноречием, соберите один миллион
 фунтов…»

ПИРАТЫ (обсуждают):
 *** Почему один? Лучше два!
 *** Два больше, чем один.
 *** Мелкими монетами.
 *** Не больше двадцатки, а то отследят.

СИЛЬВЕР:
 Согласен. «…Два миллиона фунтов мелкими монетами…»

                И в такую
             счастливую секунду,
    когда злодеи улыбались во всю ширину рта…

С ПАЛУБЫ (истошно):
 Полундра, начальники сбежали!!

Всех ветром – наверх…
Ялик, луной освещенный, вдали.

СМОЛЛЕТТ (на руле):
 Раз-два, раз-два, скорость, ребята!

Джим и Ливси на весла изо всех сил налегают.
И Трелони на носу, с ящиками в обнимку.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Весело гребут.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Жить хотят.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Не запретишь. Тащите пушку!

СИЛЬВЕР:
 Отставить, шустрилы!
 Судно наше. Мы на острове.
 Им никуда не деться.
 Заглянем в их каюты.
   
(Пропуск, концовка)

ИНТ. НА ПАЛУБЕ – УТРО

Небо голубое, чайки жирные, море шумит,
волной окатив…

ЛИВСИ (ведро):
 Трелони, проснитесь. Голова ясная?

А как тихо тащить спикера, который язык без костей?
Только в мешке…

ТРЕЛОНИ:
 Временами.
 Напомните, что вчера отмечали?

ЛИВСИ:
 Возвращение на корабль.

ТРЕЛОНИ:
 Мы плывем домой?

ЛИВСИ:
 Осталось только поднять паруса.

ТРЕЛОНИ:
 А пираты?

ЛИВСИ:
 Будем благородны, останутся на острове.

ТРЕЛОНИ:
 А сокровища??

ЛИВСИ:
 Лежат рядом с вами.

ТРЕЛОНИ (пауза):
 Ливси, мне приснился глупый сон.
 Меня сунули в мешок и куда-то утащили. 
 Приснится же такое.
 Между нами, похмелиться нигде не лежит?


              Чуть позже

Солнце. Море. Берег.
Плетутся двое, голодные, злые…

Кот - Собака, добрая, я…

КОТ:
 Гав!

ТАЛИСМАН:
 Не стараешься. Убедительнее…
 (гав!)
 Еще убедительнее…
 (гав-гав!)
 Сойдет!

Кот - До какой жизни докатился…

ЛИВСИ:
 У нас гости, капитан.

Еще слепой! с поводырем…

Джим - Где я такое видел?

ТАЛИСМАН:
 Здесь посадка на корабль?

СМОЛЛЕТТ:
 Вам зачем?

ТАЛИСМАН:
 Вы же не оставите на острове страдальца
 с ограниченными возможностями?

ТРЕЛОНИ (осушив рюмку):
Ни в коем случае! Страдалец не останется в неподходящих условиях. Хорошо пошла! Так, где он?

ТАЛИСМАН:
 Кто?

ТРЕЛОНИ:
 Страдалец.

ТАЛИСМАН:
 Стою перед вами.

ТРЕЛОНИ:
 Вы о себе говорили? Не сразу понял.
 Меняет дело. Поднимайтесь на борт.

План сработал! так ли?

СМОЛЛЕТТ:
 И что прикажете с ним делать?

ТРЕЛОНИ:
 Передадим, куда следует. И кому следует.
 И он  поедет в нужное учреждение, где
 будет среди других дурных и глупых.

ТАЛИСМАН:
 В Парламент, что ли?

ТРЕЛОНИ:
 Озорник! куда захотел. Все места заняты
 А о тебе позаботится государство.
 Государство заботится о гражданах.
 Государство любит заботиться.
 Нельзя сбежать от государственной
 заботы.
 Не отпустит!
 Держите его! Не дайте слепому сбежать!

Западня, зажали. За спиной вода, соленая…

ТАЛИСМАН:
 Какой пират умирает во мне…

Умер! Станиславский аплодирует.

ТРЕЛОНИ:
 Убедительный инфаркт! Браво!
 Будете развлекать на обратной дороге.

ТАЛИСМАН (ворчит):
 Повезло вам, что плаваю, как топор.

ДЖИМ:
 А что с собакой?

СМОЛЛЕТТ:
 На цепь!

Кот - Кабздец! Mission is fall.



НАТ. ГДЕ-ТО В ЛЕСУ – УТРО

Пальма. И попугай на ней!
Ему сверху все видно.

«Испаньола». Захвачена!
Золото на палубе. И враги снуют туда-сюда.
Сильвер прошляпил все, что можно.

А ты – нет!

Привлекает персонаж, морда какая-то знакомая…
Ха! Так это кот на цепи, с миской сидит.

Попугай - Зря смеешься, умник! Он - там, а ты здесь.
          Пораскинем мозгами объемом 0,7 куб. см.
          Зря фальшивую карту придумал?
          Время вспомнить иностранные языки!

Вперед, на мачту…

ПОПУГАЙ:
 Ку-ка-ре-ку!

ДЖИМ:
 Какой попугайчик!

ПОПУГАЙ:
 Хрю-хрю.

ДЖИМ:
 Иностранными языками владеет.

ПОПУГАЙ:
 Гав-гав! Мяу! (и напоследок) Иго-го!

ТРЕЛОНИ:
 Настоящий полиглот!

СМОЛЛЕТТ:
 Он – пират.

ДЖИМ:
 Какой пират? Такой же заложник
 обстоятельств, как мы.
 Мы же бросим беднягу на погибель?

Попугай - Вы не бросите беднягу…

ТРЕЛОНИ (осушая рюмку):
 Решено, плывет.

СМОЛЛЕТТ:
 За решеткой!

Браво, Смоллетт!
Птичья клетка, амбарный замок. Срок пошел…

Кот - Сиди, жди, птичка! кукарекай дальше.

ДЖИМ:
 Осмелюсь доложить, капитан.
 На судне остался один пират.

СМОЛЛЕТТ:
 Повесить, мерзавца!

ДЖИМ:
 Уже висит.

СМОЛЛЕТТ:
 Прекрасно.

Веселый штурман - Обо мне?

ТРЕЛОНИ:
 Что ж, друзья, домой, в Англию!

Веселый штурман - Только не туда…

СМОЛЛЕТТ:
 Поднять паруса!

ЛИВСИ:
 Ха-ха, кому? У нас нет команды.

Стоит Бен Ганн, тощий, до реи не долезет.
Три года сыр не видел.

ЛИВСИ:
 Только вы можете это сделать.

Смоллетт лезет на мачту…


НАТ. ИСПАНЬОЛА – ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР

Смеркается. Пора!
Ошейник долой, собачий маскарад – тоже.

Трюм…
Клетка.
Попугай!чик.

Сиди-сиди, длиннохвостый, не тороплюсь…
Месть – блюдо, что подают очень! холодным.

Соль. Перчик. Кетчуп. Вилочки:
 Одна – для мяса.
 Вторая – для потрошков, чьих-то.
 Третья – особая, любимая. Для головы!
 Песня что-то затянулась…

А попугайчик стойкий, не дрожит.

ГОЛОС ДЖИМА (ЗК):
 Хочешь, паре приемов научу?

ПОПУГАЙ:
 Кийя!!

Вертушка!
прутья крылом – как бритвой.
Верхушку, как шляпу, - в сторону.

Кот - Опять каратисты?? Да где вы беретесь?

Попугайчик добрый, был минуту назад. Сейчас злой,
нависает коршуном, взгляд лютый, глаз налитый
Кровью! Кот, ты маху дал.

Плюх! – это между лап…

Пятится, наступает – и челюстью об стол. Нокдаун!

Попугайчик - в пикирование…

Деру! Получает, летит кубарем.
Коридоры, кубрики, каюта…
Попугай пропал в темных лабиринтах.

Дергает лапой, своё, но тоже противно.
И – замирает!

Большой кучей лежит Золото.

Падает, подгребает, к себе, к себе любимому,
единственному, ненаглядному…
Счастье! на нем лежу.
И умереть можно.



ИНТ. ИСПАНЬОЛА - НОЧЬ

Сумрак. Экипаж спит.
Скрипит койка, ворочается кто-то…
Шаги, темнота поглощает.

Тишина…

Тишина – не пустота, она рождает ответы,
которые искал снаружи.
У тишины есть запах, слышали?

Лунный свет сочится сквозь решетку.
Над ней – ЗВЕЗДЫ! яркие…

Зачем решетки на палубах?
Не для того, чтобы в шторма заливало.
Для рабов. Чтобы не забыли, как выглядит дневной свет.
И не ослепли, когда на рынок поведут.               

Чем пахнет тишина на судне?
Оковы звенят, слышите? Не оковы…

Кот золото тащит по коридору.
Набрал чуток, тяжелый такой, в сумку.
Страшно - вот и лезет хрень в голову.

Кот - Где этот каратист, чтоб черти его взяли??

Левый бак, правый бак, нос…
Никого!

                На мачте

Висит пират, в раздумьях как слезть.
На мачте кот. Нет, не висит, трубку курит.
Не стесняется…
   
Горсть золота, с лапы на лапу. Издевается…

Дым кольцом приближается.
Затягивается на шее, болтает в воздухе…
Намекают?

Петля рассеивается, канат содрогается,
Кот роняет любимую трубку…
Злеет, мстит!
 
На голову – и лапами-лапами…
Причёска кусками по сторонам, какой ужас!
Слезает, довольный…

Но пират не промах!
зубами за… не угадал.

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Тьфу! Тьфу!
(презрительно)
 Приспособленец!

КОТ (презрительно):
 Канарейка!

ВЕСЕЛЫЙ ШТУРМАН:
 Попугай умнее! языки знает…

Кот - Хр-р! не забуду, пернатый…
 
           На полном ветре
          «Испаньола» мчит домой.

Сидят двое, на корме.

Талисман - Жизнь, финал, дом престарелых.
      
Кот - Задницу надрали, хоть золото поимел.
    
Грустят, вздыхают…

ТАЛИСМАН:
 Разочаровала жизнь.

Кот - А чего так?

ТАЛИСМАН:
 Ученики пошли не те.
 Ленивые стали. Учиться не хотят.
 Пойдешь ко мне?

Кот - Сама судьба!

ТАЛИСМАН:
 Глаз – как у кошки.

КОТ:
 Кота!

ТАЛИСМАН:
 Второе слово выучил?
(кивок)
 Умнеешь, ученик.   


Кот в размечтательных мечтах: вот он –  снайпер! стреляет. Камера пулей летит, попугаю в глаз.

ТАЛИСМАН (ЗК):
 Нет, не возьму!

Глаз моргает, невредимый…

ТАЛИСМАН (ЗК):
 Болтливый стал! Работа молчунов любит.

С небес - на землю. То бишь, на палубу.

КОТ (печально):
 Канарейка.

Но! пригоршня золота. А в сумке звенит как…
соловей не нужен. Если сцапают, крайний рядом.

ТАЛИСМАН:
 Убедил! Старый стал, глаз не тот.
 Плыву пенсию оформлять.

Кот - Каюк пернатому.
   
ТАЛИСМАН (ЗК):
 Кстати, не сказал, еще ученика взял? 
 Запамятовал…

Попугай! с другой стороны.

ТАЛИСМАН:
 Думаю, подружитесь.

Кот. Попугай. Взгляд!!
Не сомневайся, старый, подружимся…


НАТ. НА МАЧТЕ – ДЕНЬ

Пират спит. Служба плывет, по адресу.
 
Смоллетт штурвалит.
Трелони с умным видом спит в тарелке.
Джим бросает монетки по волнам,
как Трелони обещал.

Кот драит палубу.

Пируют двое: один пьет, другой сыр жует.
Три года же не видел.

ЛИВСИ:
 И все-таки не понимаю, как вы нашли сокровища?


(пропущен диалог Бенна Ганна и Ливси. Спойлер)


         А на них глядит сверху

Веселый штурман - Пьют-едят, довольные.
                А человек голодный! между прочим.
                Не куривши, не пивши, кто бы пожалел.

Жужжит жирная муха…

ВНУЧКА ДЖИМА (ЗК):
 Хи-хи-хи!

ДЖИМ (старчески):
Смеетесь? А кто-то мух жует аж до самой Англии!

ВНУК ДЖИМА (ЗК):
 Что дальше, ДЕДУШКА? Было смешно.
 Правда, жевал мух? Такие противные!

ДОЧЬ ДЖИМА (ЗК):
 Дети, не беспокойте дедушку.
 Дедушка Джим отдыхает.

ВНУЧКА ДЖИМА (ЗК):
 Завтра расскажешь другую историю?

ДЖИМ (ЗК):
 Приходите.

- Конец –


В кинозале зажигается свет.

ТИТРЫ:
 Я – обязательно! И не обсуждается.
 После меня актеры разные.
 Режиссера не забудьте! а то обидится…

ДИКТОР (зрителям):
 Куда собрались? Кто историю Джима
 дослушает? Внуки своё дослушали. А вы?
 Сказка ж, для взрослых.

Гаснет свет.



НАТ. ИСПАНЬОЛА - ПРОДОЛЖЕНИЕ

Подзорная труба. Берег вдали…

ТРЕЛОНИ:
 Англия. Родная. Здравствуй!

Причал, на причале люди,
над людьми – транспаранты.

ТРЕЛОНИ (складывая трубу):
 Вижу, по нас соскучились.

Транспаранты:
Крутое реалити!
Остров сокровищ – Forever!!

Восторги… Овации… Ликование.

Участники сходят на берег.
Встречают РЕПОРТЕРЫ.

РЕПОРТЕР №1:
 Мы встречаем участников шоу-проекта 
 «Остров сокровищ».
 По легенде пират Флинт спрятал сокровища, 
 которые участники должны были найти.
(Трелони)
 Вы играли спикера Парламента.
 Вам было трудно?

ТРЕЛОНИ:
 Надеюсь, создал образ.

РЕПОРТЕР №1:
 Как сумели?

ТРЕЛОНИ:
 Следил за Парламентом.
 Как гражданин, был недоволен его работой.
 Что старался показать.

РЕПОРТЕР №1:
 М-да, вы много пили.
 Капитан Смоллетт?

СМОЛЛЕТТ:
 И вопросы не задавайте!
 Правду не любите даже вы, журналисты.

РЕПОРТЕР №1:
 Оставлю вас наедине с мыслями.
(Ливси)
 Как случилось, что сокровища были найдены
 так скоро?
 
ЛИВСИ:
 Ха-ха! Помог один математик. Ребята, учите 
 науки, полезная вещь.

РЕПОРТЕР №1 (Бену Ганну):
 У вас была непростая роль в проекте,
 играли отвергнутого пирата.
 Говорят, провели месяц на  острове,
 чтобы освоиться.

БЕНН ГАНН:
 Как в тумане, особенно, когда сокровища
 нашел.  Кругом – ни души, радостью
 поделиться не с кем.
 Стою и думаю, что бы придумать?

РЕПОРТЕР №1:
 Что придумали?

БЕНН ГАНН:
 Пока искал место спрятать, все участники   
 приплыли.

СИЛЬВЕР (вмешивается):
 Требую справедливости!

РЕПОРТЕР №1:
 О чем вы?

СИЛЬВЕР:
 Вот я сторожем работаю.
 В проект пришел от нужды. 
 Сам придумал ту карту.
 А эта скотина Бен Ганн сокровища там
 нашёл!! Где в мире справедливость!?
 Требую долю сокровищ. Нет!
(хрясть костыль)
 Требую всё!

РЕПОРТЕР №1:
 Успокойтесь, сокровища ненастоящие.

СИЛЬВЕР:
 Сдам в металлолом!!

Вжик! Вжик! Вжик!

РЕПОРТЕР №1 (страшному пирату):
 А вы, я вижу, с ножом не расстаетесь.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Давно хочу пощекотать глотку…

РЕПОРТЕР №1:
 Джиму?

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Одному сценаристу. Сволочь! столько глоток
 в  жизни порезал, а эту не дали. Да еще
 морду при людях набили. Обидно даже…

РЕПОРТЕР №1:
 Не отчаивайтесь. Вы молоды.
 У вас всё впереди.

СТРАШНЫЙ ПИРАТ:
 Не сомневаюсь.

Вжик! Вжик!

РЕПОРТЕР №1:
 Кстати, никто не видел Талисмана иКитобоя? 
 Поклонники шоу узнали с удивлением, что
 они – родственники.

Крики, вдали. Кто-то с пушкой за кем-то бежит.

ТАЛИСМАН (ЗК):
 Стой, падла!

КИТОБОЙ (ЗК):
 Женюсь! Даю слово.

ТАЛИСМАН (ЗК):
 На ком?! У меня 10 дочерей!

Пушку - в Китобоя. Попал! браво, батя…
За всех отцов!


И наш Джим.

РЕПОРТЕР №2:
 Джим, вы – идейный вдохновитель проекта «Остров
 сокровищ». 
 Помимо этого, самый молодой стартапер, самый юный 
 богач! Зачем вам это нужно?

ДЖИМ:
 Скука. Когда некуда девать деньги, это скука.

РЕПОРТЕР №2:
 Мы разговаривали с участниками реалити-шоу 
 «Остров сокровищ».

ДЖИМ ХОКИНС (60), старенький, но бодрячком.

ДЖИМ:
 Славные были деньки.

Читает газету, на крыше высокого здания,
на которой написано:

        ГОСТИНИЧНАЯ ИМПЕРИЯ ХОКИНСА

Джим – олигарх! Отдыхает. Заслужил.

ДИКТОР (ЗК):
 Эту историю дедушка Джим поведал внукам.
 Было, не было – никто не знает.
 История любит помалкивать…

  - Теперь точно конец –


2025

P.S.
У дедушки Джима много сказок. Будет «Остров сокровищ 2», как один из следующих проектов.


Рецензии