Изучение латыни с Вульгатой. Creavitque 21
Percipientibus arcana salutem! Постигающим сокрытое — здравия!
Любители интеллектуальных гонок, пристегните ремни!
PERCIPIO, cepi, ceptum, ere = PER + CAPIO = постигать, схватывать
PER – русское ПЕРЕ, ЧЕРЕЗ, ПО
CAPIO, cepi, captum, ere - хватать, брать. Это подлинно «культовое» слово, оно же - корневое для целого куста понятий. Грубоватые, зато исконные ХАПАТЬ И ЦАПАТЬ, более интеллигентное ХВАТАТЬ — вот русские звучания латинского CAPIO. Упомянем обязательно ЦЕПИ от основы перфекта CEPI. КАП-ИЩЕ — место, где происходило восприятие и постижение потустороннего мира, брались и давались клятвы. В европейском варианте это — КАПЕЛЛА-часовня. В капищах жертвоприношения совершались в CAPIS, idis f - чашах ПРИНЯТИЯ, откуда происходят английское CUP и русское КУБОК. Мало того, слово CAPUT – это голова, потому что она воспринимает, схватывает и постигает, PER-CIP-ET. К тому же из вражеских голов делались КУБКИ. А КАПУСТА так названа потому, что похожа на CAPUT – голову. Слова CAPITAL - столица и КАПИТОЛИЙ приобретают объем — они вполне могут рассматриваться как места размещения ГОЛОВНОГО КАПИЩА. Не будем окрашивать слово «капище» в черные и мрачные тона, нас интересует только смысл и историческая правда. Назовем некоторые веточки с куста CAPIO, а вам предлагаем поупражняться самостоятельно: ак-цепт, кон-цепт, цеп-лять, прин-ц, прин-цес-са, капит-ан, капит-ал. Кстати, принц — это сокращенное от PRIN-CEPS, ipis - буквально «первохват», он первый хватает, то ли имущество, то ли суть вещей, а, может, и то, и другое. НАЧАЛЬНИК — слово, образованное из PRINCEPS через аббревиацию (abbreviatio – сокращение) NC = НЧ, как слово «чекист» образовано через аббревиатуру ЧК.
ARCANUS, a, um - скрытый, тайный, сокровенный; от слова ARCA, ae f - ковчег, сундук; ARCELLA = ЛАРЕЦ, L переехала в начало слова; АРКА - нечто изогнутое, сводчатое, поэтому изгиб — это ARCUS. Мы уже рассматривали этот корень и его соответствие русскому ЛУК (R = L). Хотелось бы добавить слова ЛУКАВИТЬ, ЛУКАВСТВО, однокоренные слову ЛУК и означающие изгиб мышления, кривизну поведения. ARCANUS – скрытый, из приветствия, не имеет отношения к «лукавству», которое происходит от ARCUATUS - изогнутый, не будем путать.
Приступим к лицезрению свершения дел пятого дня Творения:
CREAVITQUE DEUS CETE GRANDIA ET OMNEM ANIMAM VIVENTEM ATQUE MOTABILEM QUAM PRODUXERANT AQUAE IN SPECIES SUAS ET OMNE VOLATILE SECUNDUM GENUS SUUM ET VIDIT DEUS QUOD ESSET BONUM
[крэавитквэ дэус цэтэ грандиа эт омнэм анимам вивэнтэм атквэ мотабилем квам продуксэрант аквэ ин спэциэс суас эт омнэ волятиле сэкундум гэнус суум эт видит дэус квод эссэт бонум]
CETUS (CETOS), I m - кит, акула, дельфин, тунец; во множественном числе аккузатива — CETE, такое неправильное склонение присуще этому слову
GRANDIS, e - огромный, громадный; вполне русское звучание; следует отличать от MAGNUS – большой, великий; Grand Duke of Moscow, в таком случае, не Великий, что было бы Magnus, а Огромный. Но так по-русски никто говорить не будет — грубовато. Поэтому говорилось: «Великий Князь», - и этому русскому слову уже потом дали оба значения: «большой, прославленный, чудесный, достойный быть примером для подражания», что относится к MAGNUS, - и «большой, грандиозный, важный, недосягаемый, огромный», что относится к слову GRANDIS. Не могли называть Московского Князя MAGNUS в 15 - 17 веках, если только осторожно, потому что в Сибири правил еще MAGNUS CHAM – ВЕЛИКИЙ ХАН, ВЕЛИ-КАН. А вот в 18- м веке - другое дело: Петр Великий — это MAGNUS. А Великий Князь 15-17 веков — это GRAND. Град (погода) великий — grando magna (Откр 11:19), а не grandis, чтобы не было тавтологии. Само слово GRANDIS - ОГРОМНЫЙ восходит к греческому ГЕРОН - старик, старец. Видимо, некогда предыдущее поколение было заметно крупнее последующего, и у потомков большие размеры ассоциировались с их стариками-предками.
Раз уж коснулись слова MAGNUS, как не вспомнить МОНГОЛОВ, МОГОЛОВ и МАНЧЖУРОВ, которые все хитро переделаны из MAGNUS. Они все были подданные ВЕЛИКОГО ХАНА — MAGNUS CHAN, он же ВЕЛИЙ ХАН или ВЕЛИКАН. Если не видна связь МОНГОЛОВ-МОГОЛОВ с латинским MAGNUS, поможет сопоставление с греческим МЕГАЛОС - великий. Остается вопрос: откуда у Сибирских обитателей греко-латинское имя? Нужно помянуть и Ахура Мазду — Великого Асура. Автомобили мы всегда тоже вспоминаем, на этот раз МАЗДУ — персидский вариант слова MAGNUS.
OMNIS, e - всякий, весь, каждый; мы с вами прощались в Очерке 19 этими словами: omnia bona – аккузатив, мн.ч., ср.р, 3-е и 2-е склонение
ATQUE = AC – союз И при противопоставлении
MOTABILIS, e - способный двигаться; MOTO, –, –, are – двигать интенсивно, это усиление глагола MOVEO, movi, motum, ere - просто двигать
И СОТВОРИЛ БОГ КИТОВ ГРОМАДНЫХ И ВСЯКУЮ ДУШУ ЖИВУЩУЮ И СПОСОБНУЮ ДВИГАТЬСЯ КОТОРУЮ ПРОИЗВЕЛИ ВОДЫ В ВИДЫ СВОИ И ВСЯКОЕ ЛЕТАЮЩЕЕ ПО РОДУ СВОЕМУ И УВИДЕЛ БОГ ЧТО ЕСТЬ ЭТО ХОРОШО
Бог сотворил, но произвели воды, подобно тому, как инженер творит, но производит станок. Никто не прославит станок за его работу, ибо и он — дело рук инженера. Воды являются и средой, и материалом, и производящим агрегатом.
«Способная двигаться» - не совсем точный перевод в Вульгате. В Торе стоит слово РОМЭСЕТ, точно переведенное и в Септуагинте, и в Синодальной Библии причастием «ползающая, пресмыкающаяся». Библия короля Якова пошла вслед за Вульгатой, употребив еще более неточное выражение «living creature that moveth», устранив слово «душа». «По роду» и «в виды» различается тоже только в Вульгате. В Танахе стоит слово «мин», более близкое все же к «виду», чем к «роду».
Падежи в тексте все простые, будет интересно сверить по таблицам, используя приведенный перевод.
В следующем стихе мы услышим первое благословение Творца. А пока благословим друг друга.
Оmnia BONA! Valete!
Свидетельство о публикации №226012300057