Изучение латыни с Вульгатой. Et fecit bestias 25

                Очерк 25

    Sperantibus et volentibus crescere in cognitione salutem! Имеющим надежду и желание возрастать в познании — здравия!

      Написано в Псалме 120:4 почти по-русски:

ECCE NON DORMITABIT NEQUE DORMIET QUI CUSTODIT ISRAEL – Вот, не будет дремать и не дремлет Тот, Который хранит Израиля

       Написано также в Псалме 103:22-23 почти по-русски:

ORTUS EST SOL EXIBIT HOMO AD OPUS SUUM ET AD OPERATIONEM SUAM USQUE AD VESPERAM – Взошло солнце (с рассветом солнца), выйдет человек к делу своему и к деланию своему вплоть до вечера

     Новые слова и грамматические формы:

ECCE = ENCE = EN + CE – вот, смотри; важное слово, в греческом соответствует слову ИДОУ - смотри, вообрази; на русский обычно переводится словом ВОТ (= ВИДЬ, совпадает с греческим ИДОУ, а не с латинским СЕ) или русским СЕ (совпадает с латинским СЕ, а не с греческим ИДОУ)

DORMIT-ABI-T – будущее время глагола DORMITO-дремать

CUSTODIO, ivi, itum, ire – стеречь, охранять; это слово знакомо всем, кто читал или слышал церковнославянское Евангелие. Кустодия — это стража, приставленная ко гробу Христа

ORTUS, us m -  восход; наше русское УТРО — очевидно

EX-EO, ii (ivi), itum, ire  -  выходить; корень из одной буквы I или E, как и в русском И-ДУ, У-Й-ТИ, ПРИ-И-ТИ. Как мы уже говорили, буква I = Й = J = ЙОД = ЙОТА — это число 10, буква единства, бытия. Смысл латинского глагола E-O и русского И-ДУ одинаков: динамическое существование во времени и пространстве, «я есть» в движении. ПРИ-Й-ТИ — стать «Й», при-СУТ-ствующим

OPUS, eris n  -  дело; многие помнят знаменитую организацию  OPUS DEI из фильма «Код да Винчи»

USQUE  –  вплоть, даже

VESPERA, ae f , VESPER, eris m  -  вечер; наш ВЕЧЕР — очевидно

      Из приведенных отрывков Псалмов мы выведем небольшое толкование для библейского рассказа о сотворении мира, не богословское, конечно же, а поэтическое, рассуждая в образах написанного: Творец не спит ночью, но к действиям приступает лишь с рассветом и продолжает их до вечера, обучая Своим примером человека, созданного по Своему образу и подобию. Вечер же Творец отводит на планирование. Потому и говорится: и был вечер, и было утро. Итак, начиная с рассвета шестого дня, Творец приступил к исполнению Замысла:

ET FECIT DEUS BESTIAS TERRAE JUXTA SPECIES SUAS ET JUMENTA ET OMNE REPTILE TERRAE IN GENERE SUO ET VIDIT DEUS QUOD ESSET BONUM

     Cнова нам не встретилось ни одного незнакомого слова! И грамматические формы все понятны, так как в этом двадцать пятом стихе повторяются выражения из стихов предыдущих.

И СДЕЛАЛ БОГ ЗВЕРЕЙ ЗЕМЛИ СОГЛАСНО ВИДАМ ИХ  И ВЬЮЧНЫХ (УПРЯЖНЫХ) И ВСЕ ПОЛЗАЮЩЕЕ ЗЕМЛИ В РОДЕ ЕГО И УВИДЕЛ БОГ ЧТО ЕСТЬ ЭТО ХОРОШО

     Как в пятый день вода произвела, так и в шестой производит земля согласно велению вечернего Указа, хоть и написано здесь: «сделал Бог». Одно бросается в глаза: Творец увидел, что живое, произведенное землей, хорошо, но не дал ему благословения расти и множиться - CRESCERE ET MULTIPLICARI, как ранее благословил Он произведенное водой.

СRESCO, crevi, cretum, ere  -  расти, возрастать, возникать, приобретать значение, разрастаться; одного корня с CREO, avi, atum, are - творить, порождать; глагол CRESCO стоит в приветствии этого очерка в форме инфинитива; если взять форму перфектного причастия ж.р., получим CRETA – ВЫРОСШАЯ - название острова Крит, что означает еще белую глину или мел (известняк), которые некогда как бы выросли из земли и на Крите имеются в изобилии

      В русском языке уверенный аналог корня CRE - корень РОСТ, РАСТ, РОЩ, РАЩ, РОС. В греческом языке уверенный аналог глагола CRESCO – глагол АУКСО или АУКСАНО - РАСТИ, от которого происходит не только красивое имя ОКСАНА, но и (вдохните поглубже!) название страны АФГАНИСТАН. Дело в том, что территория этого современного государства некогда была завоевана Александром Великим и была одним из центров греческого мира, с городами Александрия и Деметрия (город Деметры = город Матери Земли = город Керес). Там до сих пор находят великолепные греческие статуи. Таким образом, греческая топонимика (именование местностей) этому региону не чужда. Глагол АУКСАНО звучит по-гречески [АФКСАНО], а сочетание [КС] естественно переходит в [Г], как в выражении REX REGUM (Царь царей), и мы имеем в результате на картах написание АФГАНИСТАН вместо АФКСАНИСТАН, что по-гречески означает СТРАНА РОСТА. Если кому-то покажется это маловероятным, то мы добавим градус, приведя во всей красе латинский царственный глагол:

AUGEO, auxi, auctum, ere  -  растить, увеличивать, усиливать; обратим внимание на перфектную форму AUXI – это копия греческого АУКСО [афксо] — взращивать, чтить, уважать

     Почему это царский глагол? Потому что от него происходит императорский титул AUGUSTUS - священный, весомый, уважаемый, о чем мы уже писали в Очерке 17. Красиво! Перевод названия АФГАНИСТАН с латинской основы AVGE идентичен переводу с греческой основы АУКСАН. Русский аналог названия АФГАН — РОСТОВ.
      Мы увлеклись Афганистаном и ушли от глагола CRESCO, предельно интересного, поскольку он является нашим, родным, русским. СRESCO – это общеславянское КРЕСТИТЬ. Существительное от него — CRESCENTIA, ae f – РОСТ, откуда и знаменитое итальянское CRESCENDO, которое произносится в точности, как наше КРЕЩЕНИЕ — [крещендо].
      Греки и латиняне единодушны, называя Таинство принятия христианской веры греческим словом BAPTIZMA - окунание, а в словенской традиции не BAPTIZMA, а КРЕЩЕНИЕ - РОСТ. Опять же, у греков и у латинян ВОСКРЕСЕНИЕ буквально означает «восстание»: АНАСТАСИС и RESURRECTIO. А в словенской традиции снова не греческое и латинское «восстание», а ВОС-КРЕС-ЕНИЕ, однокоренное с тем же словом КРЕЩ-ЕНИЕ.
       В чем причина такого расхождения? Смысл таинства - это погружение в смерть Христа в образе окунания, такое же, как погружение семени в землю, не для погибели, а для активации возрождения (Тит 3:5). Слово КРЕЩЕНИЕ, в отличие от греческого БАПТИСМА, указывает не на погружение, а на его цель — на следующее за ним ВОС-КРЕСЕНИЕ - возрастание, возвышение по статусу, приобретение значения, произрастание.
      Церковь CRESCIT IN TEMPLUM SANCTUM IN DOMINO — растет в святой Храм в Господе (Еф 2:21, Кол 2:19). Это прямое исполнение бытийного благословения Творца человеку в латинском звучании: CRESCITE ET MULTIPLICAMINI — РАСТИТЕ и умножайтесь (Быт 1:28). А вот благословение апостола Петра: CRESCITE VERO IN GRATIA — растите же в благодати (2 Петра 3:18).
       Почему не прижились точные, но ничего не говорящие славянскому сердцу греческие термины БАПТИСМА и АНАСТАСИС, но прижились свои, славяно-латинские КРЕЩ-ЕНИЕ и ВОС-КРЕС-ЕНИЕ? На это мы почти ответили в Очерке 22. Латинская богиня Керес, Церера, греческая Деметра, она же Мать Земля, была душой античного КРЕС-ТЬЯНСКОГО народа, связывавшего с ней всю свою жизнь. И не только крестьянского, но и всего плебейского, то есть не принадлежавшего к высшему аристократическому сословию патрициев. А это было практически все население. Поскольку переход в новую веру для славянских КРЕС-ТЬЯНСКИХ сообществ был трудным и болезненным, его связали с именем главной уходящей богини. Имя богини не было лишь звуком. Керес (CERES) — это и достаток, и надежды, и хлеб, и урожай, это сама жизнь простого античного человека. КРЕЩ-ЕНИЕ и ВОС-КРЕС-ЕНИЕ — это два акта одного таинства Крещения: выходя из купели, крещаемый тут же воскресает для новой жизни.
      Русь и славянство не были в эпоху принятия Христианства областью отсталости, дикости и варварства, но были органической частью Римской империи, как Восточной, так и Западной. Боги античные были известны и почитаемы, законы были имперские (как Киевская Русская Правда), с поправкой, однако, на удаленность от метрополии.

     Есть, о чем подумать в продолжение шестого дня Творения, накануне появления человека!
    
      Omnia bona! Valete! Bonam recreacionem!


Рецензии