Мария Французская. Басня Девяносто четвёртая
Cum ;sopes racunte et dit ,
K'un Bu;s entra en une lande
U il aleit querre sa viande.
Garda , si vit un Leus venir ,
Ne pot desturner ne guencir
En - mi la lande s'arrestut :
Li Leus demanda ke ;ou dut
K'il s'ert en cele lande mis
E ki l'aveit l; dedenz quis .
Li Bous respunt : jou vus fo;
Tant cum jeo peu ; or sai de fi
Jeo ne puis mais aler avant,
Pur ce vus sui alez querant.
Le Lox redit jeo t'arai quis
Par tus les lius de cest pa;s,
Ce m'est avis , un an entier:
Moult avoie grant desirrier
De ta char mengier, qui est saine,
Tu n';s mie carchi;s de laine.
Or m'avez, fait li Bu;s, truv;;
Si vus requier, par carit;,
Qu'aucune merci et pardun
Aiez de vustre cunpaignun.
Li Lux li dit, qant il l'o;,
Geo n'arai j; de toi merci,
Kar ne te puis trives duner
Ke je t'envoie vif r'aler .
Dist li Bues terme ne requier
Fors - tant que Diu puisse proier ,
Beau Sire , pur moi et pur toi
Sur ce tertre l; que jeo voi .
Tutes les Bestes qui l'orrunt ,
Qui as bos et as viles sunt
Ferunt ; Diex ceste pri;re :
Li Lox l'ostreie en tel mani;re .
Fors de la lande ensanle s'en vunt
Ambedui vienent au pi; del munt ;
Li Bu;s en est desor muntez ,
Li Lox fu toz ass;urez ,
Desoz remaint , si atendi;
Li Bous leva en halt son cri,
Si durement aveit cri;
Que li Pastur i sunt al;.
E cil qui pr;s du munt esteient
Et as viles d'entur maneient ,
Le Lou virent , si l'escri;rent :
De tutes parz les Kiens hu;rent..
Le Lox unt pris ; descir; ,
E cil a le Buef apel; :
Fr;re , fet - il , bien sai et voi
Malement as proi; pur moi ;
Bien poi entendre par le cri
Que c'ert proi;re d'anemi .
Mult est mavaise ta pri;re ,
Mult est mavaise tel mani;re ,
Mult est mavaise ta proumesse ,
Unques mais n'o; pior messe .
Sire , dit li Bous , par ma fei
Tot autresi proiai pur tei ,
Cum vus volsistes pur mei faire ,
Kar estes fel ; de put - aire ;
J; ne poi - geo merci avoir
Que jeo vesquisse dusqu'au soir ,
Pur ce m'estuet de moi penser
E vus laissier entribouler.
MORALIT; .
Suvent veit - l'en de mainte gent,
Ki quident tut ; escient,
Que autre deie pur aus parler,
E lur messaige bien porter.
Si parolent le plus por ax
Si laissent et oblient ;ax...
О том писали много, чтобы
Вторить замышлению Эзопа,
Как мучим голодом и жаждой
Шел да к деревне бык однажды.
Вдруг глядь - навстречу ему волк,
А бык свернуть уже не мог,
Остановился средь полей:
А волк нему с вопросом: "Эй,
Как ты, дружок, сюда попал,
И что ты в сих местах искал?"
Ответил бык: "Я б восвояси
Ушёл, коль смог; но видно ясно,
Что больше не могу идти,
И смерть встречаю на пути."
А волк в ответ: "Тебе я буду
Карателем здесь и повсюду;
Вот диспозиция моя,
Что треба наглая твоя:
Вот вижу я, ты жрать здоров,
Да шерсти пара волосков."
"Вам будет польза от меня
Сие вам обещаю я
За доброту и человечность
Быть обязуюсь другом вечным."
Услышав, молвил волк спесиво:
"Таких не надобно "Спасибо",
А так как боле ждать не буду,
Тебе совет: беги отсюда."
Сказал бык: "Коль не сговориться,
То дай хоть время помолиться.
Ах, господин тебе и мне
И всем, кто ходит по земле,
Молитва так необходима;
Когда судьба невыносима,
Все к Господу мольбу возносят."
Позволил волк, уж коль так просят:
Подальше выйдя в чисто поле,
К горе уже подходят двое;
Повыше приподнялся бык,
Волк же внизу цел, хоть не сыт
Остался, ожидая скромно;
А бык молиться стал так громко,
Что на на тот крик, что режет слух,
Тотчас же прибежал пастух.
И те, кто у холма лежали
И поселенье охраняли,
Почуяв волка, в путь пустились
И с лаем зверя окружили...
Поймавши волка, стали драть
А тот к быку решил воззвать:
"Брат, - молвил, - в том я убедился:
Ты плохо за меня молился:
Зато далёко слышен рёв,
Что неприятеля привлёк;
Ты дурно Господа молил
Со мною дурно поступил;
Сочится ложь из твоих слов;
Я хуже не слыхал псалмов".
"Сир, - молвил бык, - по моей вере,
Для Вас просил я той же меры
Какой желали для меня Вы:
Погибель то моя, не так ли?
Хоть не могу воздать Вам тем же
- Ведь никогда волков не евши! -
То пусть за Ваши прегрешенья
Вам ныне будет очищенье!"
Мораль
И ныне тех людишек тьма,
Что выжили уж из ума,
И думают, что по их слову
Должны быть действия другого.
Соринку другу не прощая,
В глазу бревна не замечают...
Свидетельство о публикации №226012601011