Изучение латыни с Вульгатой. Et cunctis 30
Omni viventi ad multiplicationem bonorum, non vescendi gratia tantum, salutem! Всякому живущему для умножения блага, а не едения ради только, здравия!
ET CUNCTIS ANIMANTIBUS TERRAE OMNIQUE VOLUCRI CAELI ET UNIVERSIS QUAE MOVENTUR IN TERRA ET IN QUIBUS EST ANIMA VIVENS UT HABEANT AD VESCENDUM ET FACTUM EST ITA
Снова пять слов в начале мы видим в дативе.
CUNCTUS, a, um - весь, целый, совокупный
VESCO, –, –, ere = VESCOR, –, vesci - есть, питаться, кормиться; это глагол, от которого образовано слово ESCA-ПИЩА из предыдущего стиха; следует обратить внимание на то, что у VESCO имеется согласная буква в начале, а у ESCA нет, что поможет понять, что наличие согласной буквы П в слове ПИЩА не удивительно
AD VESC-END-UM — ДЛЯ ЕДЕНИЯ; форма герундия, отглагольного существительного от глагола VESCOR, в аккузативе; по-английски - for eat-ing; английское окончание -ING — это переделанное -END- латинского герундия; в приветствие вставлена для сравнения форма герундия этого же глагола в генитиве: VESC-END-I GRATIA – едения ради
TANTUM — только; слово из приветствия
Остальные слова и их сочетания уже не раз встречались.
И ВСЕМ ДЫШАЩИМ (ЖИВЫМ СУЩЕСТВАМ) ЗЕМЛИ И ВСЯКОМУ ЛЕТАЮЩЕМУ И ВСЕМ КОТОРЫЕ ДВИЖУТСЯ В ЗЕМЛЕ И В КОТОРЫХ ЕСТЬ ДУША ЖИВУЩАЯ ЧТОБЫ ИМЕЛИ ОНИ ДЛЯ ЕДЕНИЯ И СТАЛО ТАК
Добыча пропитания в тяжелые времена для людей становится главным содержанием жизни, но даже тогда они способны оставаться самими собой, сохранять достоинство и совершать добрые дела. В приветствии мы перефразировали известную пословицу: есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. По-латински она звучит так:
ESSE OPORTET, UT VIVAS, NON VIVERE, UT EDAS — есть надлежит, чтобы жил ты, а не жить, чтобы ел ты
EDO, edi, esum (essum), edere (esse) – есть, кушать; так и слышатся русские «еда» и «есть»
Обратите внимание, что инфинитив глагола EDO-есть тот же, что и у глагола SUM-быть. Это еще раз доказывает близость русского и латинского языков, так как в русском эти два глагола тоже одного корня, да и звучат одинаково с латинскими. Слова ESCA-пища и VESCO-питаться тоже им созвучны. Наши СУЩ и ПИЩ похожи не случайно и имеют один общий древний корень. Первые буквы С и П в них изначально приставочные, а впоследствии срослись с общим корнем и образовали два новых.
То ли древние латины, приютившие Энея, говорили по-славянски, то ли сам Эней научил их, с этим неплохо бы разобраться нашей науке и доложить народу объективную правду... Это шутка. Но в каждой шутке, как говорится, есть доля шутки. Или словами Горация посредством «аккузатива с инфинитивом» (Очерк 7): RIDENTEM DICERE VERUM QUID VETAT — смеясь говорить правду что запретит?
RIDEO, risi, risum, ere – смеяться, иметь веселый вид (уж не РАДОВАТЬСЯ ли?)
В тридцатом стихе книги Бытие Вульгаты снова переводчики убрали важное понятие, на этот раз «зелень травную», и поэтому не ясно, чем же питаться животным, птицам и всему движущемуся земли.
Коль скоро речь идет о еде, поговорим о сельских словах. Начнем с песни:
Поле, русское поле,
Светит луна или падает снег.
Все слова в этом чудном стихе у нас общие с греками и латинянами, видимо, еще со времен Троянской войны. Слов «русский», «светить», «луна» мы уже касались в Очерках 1, 4, 11-2 и 19. Падать — это греческое ПИПТО. Снег — латинские NIX, nivis f - снег и SENEX, senis (сравнит. senior, senius) - пожилой, старческий (с седыми «снежными» волосами). Остается «поле». И оно — самое интересное.
Кто бы мог подумать, что слова ПОЛЕ и ПОЛЮС одного корня? Да, они звучат одинаково, но одного этого признака было бы недостаточно. Необходим еще общий смысл. Оттолкнемся от греческого слова ПОЛОС. Это прежде всего любая ОСЬ и ее окончания — ПОЛЮСЫ. В латинском слово POLUS произносят по-нашему. Идем дальше. Ось-ПОЛОС — это центр вращения чего-то: Вселенной ли, гончарного ли круга. Поэтому ПОЛОС — это и небесный свод, ВРАЩАЮЩИЙСЯ на небесной оси, и ОБОРОТ. Глагол ПОЛЕВО — не только ОБОРАЧИВАТЬ, но и выворачивать землю, то есть ПАХАТЬ. А пашут, «ПОЛЕВЯТ», конечно же, ПОЛЕ. Поэтому ПОЛОС — это и РАСПАХАННОЕ (=перевернутое) ПОЛЕ.
Латинский красиво вторит греческому. Чистый латинский аналог греческого слова ПОЛОС — VERTEX, icis m, от VERTO, verti, versum, ere – вертеть. Русское ВЕРТЕЛ — что-то вроде идеальной мировой оси. А латинское VERSUS, us m – это и борозда на ПОЛЕ, и ОБОРОТ, и стихотворная строка (ВИРШИ), и земельный участок в три сотки.
В Очерке 27 мы касались гендерных вопросов и разбирали слова MAS и FEMINA, имеющие смысл САМЕЦ и САМКА. Они как нельзя лучше укладываются в сельскую повестку. Их корень САМ — это латинское MAS в обратную сторону. А MAS - это МОЩЬ, МУЖ, прибавление, увеличение, приплод. САМ имеет древнее, еще допетровское значение кратности урожая, то есть плодовитости и мощи. «САМ три» означало на Руси, что одно СЕМЯ дало три семени, «САМ шесть» - шесть.
FEMINA
SEMEN
САМКА
САМ - MAS, МУЖ
Видно, что все эти слова из одного куста. Самец и самка имеют прямое отношение к семени и мощи.
Почему курица зовется КУРИЦЕЙ? Потому что она заботливая наседка, да еще и почемучка.
CURA, ae f - забота, попечение
CUR – почему, зачем
Куриное кудахтанье «ко- ко-ко» или «кво-кво-кво» воспринимается как «quo-quo-quo» или «quae-quae-quae» - курица будто постоянно спрашивает: зачем? какая?
Корень CUR входит также в слова: курия, курьез, аккуратность, куратор, куранты (CURANS, antis m – опекающий, управляющий, командующий), Кирилл, Кир, КИРИОС-господин (греч.), индийское ГУРУ, английское care.
Еще одно сельское слово заслуживает внимания:
HORDEUM, I n - ячмень
HORDEARIUS, a, um - ячменный
Людей напыщенных, будто раздутых от ячменя, так и величали: HORDEARIUS. А ведь это наше русское ГОРДЫЙ.
На этом завершим деревенский обзор и пожелаем вам вдохновения и здравия! Bonam inspirationem et salutem!
Свидетельство о публикации №226012601947