5. 4 В ожидании встречи
Часть V Премудрый змий
Глава 4 В ожидании встречи
Горничная Холли делала уборку в покоях Валеолана и Ванессы, которые покинули замок. Она протирала пыль на туалетном столике, смахивала ее с подлокотников кресел и резного изголовья кровати под пурпурным бархатным балдахином, подметала ковры. Было приказано после уборки закрыть всю мебель чехлами и простынями до следующего приезда гостей. В комнатах Эрнестины такая работа еще предстояла, ждали, пока пройдет хотя бы пара месяцев траура.
Миниатюрная рыженькая девушка в крестьянском платье с передником живо и ловко управлялась с уборкой, напевая себе под нос песенку, услышанную на базарной площади, и, казалось, была полностью поглощена своим занятием, когда неожиданно в покои вошел дворецкий с серебряным подносом в руках, на котором лежало письмо.
Холли, взглянув на вошедшего управляющего, замерла с метлой в руках в ожидании нового поручения. Но тот учтиво подошел к ней и подал ей письмо, на котором, как оказалось, было написано ее имя. Девушка нерешительно приняла его, и дворецкий, кивнув ей, молча ушел. Холли отставила метлу в сторону и повертела письмо в руках. Оно оказалось запечатанным сургучом с оттиском фамилии Райтов. Холли сразу узнала этот оттиск, и вспомнила, как много писем от Генри Эрнестине она передала за последние несколько лет, и как украдкой, после того, разумеется, как госпожа взламывала печатку, читала их, как умела и как понимала. Но в этот раз на бумаге было выведено ее имя, и она подумала, что это какая-то ошибка. Однако, если его принес сам дворецкий, сомнений быть не могло – оно адресовано ей. Служанка заволновалась, снова и снова перечитывая свое имя на плотной, слегка пожелтевшей, бумаге, и нерешительно, маленькими пальчиками вскрыла письмо. Она была рада, прежде всего, тому, что текста оказалось немного. Письмо было следующего содержания:
«Ты молода и красива, и вполне достойна меня. Приходи сегодня в полночь в зимний сад. Одна».
Сердечко Холли бешено заколотилось, девушка зарделась, как мак, и, почувствовав слабость, опустилась в кресло. Она не могла поверить своему счастью. Мужчина, в которого она давно была влюблена, и которым восхищалась, приглашал ее на позднее свидание.
«Ах, в зимнем саду! Как романтично!», - вздохнула она мечтательно. – «Но что же теперь делать? Неужели вправду пойти? Да как не пойти-то?!» Но потом она растерялась. «А, может, он пошутил? Злая господская шутка над служанкой. Приду, а он с друзьями подсматривать за мной станет. Как я буду ждать, как плакать. Посмеются, всем расскажут». Холли снова перечитала письмо, прижала к груди, поцеловала. «А вот и приду! Я – смелая!» - дерзко вздернула она голову, тряхнув жидкими рыжими кудрями. – «И бабушке ничего не скажу! Она-то первая всем расскажет! Для меня это были только несбыточные мечты, как не рискнуть? «…ты достойна меня…» На что это Вы намекаете, сэр Генри?» - подумала она напоследок, поведя бровью. – «Известно, на что… Но так сразу? Да, может, еще ничего и не будет, чего это я трушу? Может, это просто для красоты фразы. И впрямь, что он во мне нашел? Нужна я ему, мол, можно подумать! Конечно, пошутил!»
Холли сложила письмо и убрала в карман с мыслью: «Нужно все-таки пойти, вернуть письмо. Попрошу больше не смеяться надо мной». Девушка снова взялась за метлу, но уже весь оставшийся день мысли ее парили в совершенно другой реальности, в которой Генри Райт ночью в зимнем саду сделал ей предложение руки и сердца, на следующий день вынес ее на руках к карете и увез в свой родовой замок. Они обвенчались в церкви, уставленной китайскими вазами с белыми розами, в платье, расшитом золотыми нитками и кружевом, и через десять лет у них было уже пятеро детей. Она готовила ему завтрак, а он дарил ей цветы каждый день. Она была его вдохновением, и он стал великим человеком. Потом они вместе состарились и умерли в окружении благодарных родственников.
А когда уборка была окончена, и Холли сидела в кухне у очага, довольствуясь своим скудным ужином, девушка смотрела на огонь и набиралась храбрости в ожидании реальной встречи.
Свидетельство о публикации №226012702123