Позови меня тихо по имени
Песня, ставшая народной
Авторы и история
Песня «Позови меня тихо по имени» — одна из визитных карточек группы «Любэ».
Премьера состоялась в 2000 году, песня вошла в альбом «Полустаночки».
Автор текста — поэт Виктор Пеленягрэ, композитор — Игорь Матвиенко.
Пеленягрэ — автор многих эстрадных хитов: «Как упоительны в России вечера»
(«Белый орёл»), «Акапулько» и «Я вышла на Пикадилли» (Лайма Вайкуле), «Шарманка»
(Николай Басков). Но именно «Позови меня» стала, пожалуй, самой глубокой и
поэтичной из его работ.
Песня звучала в сериале «Убойная сила» — и это придало ей дополнительную
популярность. Однако текст живёт отдельно от криминального контекста: это лирика
о Родине, разлуке и возвращении.
Есенинские корни
Пеленягрэ не скрывает своих источников — он прямо цитирует Сергея Есенина.
Сравним:
Есенин, «Несказанное, синее, нежное...» (1925):
Несказанное, синее, нежное...
Тих мой край после бурь, после гроз,
И душа моя — поле безбрежное —
Дышит запахом мёда и роз.
Напылили кругом. Накопытили.
И пропали под дьявольский свист.
Колокольчик ли? Дальнее эхо ли?
Пеленягрэ:
Отзовётся ли сердце безбрежное,
Несказанное, глупое, нежное.
Напылили кругом, накопытили,
Даже толком дороги не видели.
Колокольчик ли, дальнее эхо ли,
Только мимо с тобой мы проехали.
Это не плагиат — это осознанная перекличка. Пеленягрэ берёт есенинские строки и
вплетает их в новый контекст. Есенин писал о примирении с прошлым, о тишине
после бурь. Пеленягрэ — о тоске по Родине, о невозможности вернуться и обещании
вернуться.
Поэтический анализ
Композиция:
Песня построена на повторах и рефренах — это песенный канон. Но внутри —
движение:
1. Зачин: просьба позвать по имени, напоить ключевой водой. Родина = живая вода,
исцеление.
2. Развитие: сумерки, бессонница, сирень и смородина за окном. Ностальгия
конкретна — не абстрактная «Русь», а запахи, кусты, стёкла.
3. Кульминация: «Напылили кругом, накопытили, / Даже толком дороги не видели».
Жизнь промчалась — не заметили. Есенинский мотив.
4. Финал: «Я вернусь, я сдержу обещание». Надежда. Не элегия — клятва.
Рифмы:
Рифмы точные, песенные: «имени — напои меня», «безбрежное — нежное», «бессонные —
оконные», «свидание — расставание», «эхо ли — проехали», «накопытили — не
видели». Особенно хороша пара «эхо ли — проехали» — неочевидная, свежая.
Образы:
«Ключевая вода» — живая вода из сказок, очищение
«Сирень и смородина» — русский сад, детство
«Синий месяц за городом прячется» — есенинский месяц, луна как спутник тоски
«Тихая Родина» — не громкая, не парадная, а именно тихая. Интимная.
Почему песня стала народной?
1. Универсальность: Это не только о Родине в географическом смысле. Это о любом
доме, из которого ушёл и куда хочешь вернуться. О матери, о детстве, о
потерянном.
2. Есенинская традиция: Русский слушатель узнаёт интонацию. Это не «новое» — это
продолжение. Песня вписывается в традицию, и потому принимается как своя.
3. Голос Расторгуева: Хриплый, надломленный, мужской — но без бравады. Это голос
человека, который не стесняется тосковать.
4. Музыка Матвиенко: Простая, запоминающаяся мелодия. Можно петь без
аккомпанемента — у костра, на кухне.
Сравнение с оригиналом Есенина
Есенин в 1925-м писал прощание с жизнью. «Несказанное, синее, нежное» — это
стихотворение человека, который уже примирился, уже «утих».
Пеленягрэ в 2000-м писал обещание. Его герой не прощается — он обещает вернуться.
В этом разница: Есенин — элегия, Пеленягрэ — клятва.
Но интонация — общая. И тот, и другой — про невозвратное. Только Есенин знает,
что не вернётся, а герой Пеленягрэ ещё надеется.
Вердикт
«Позови меня тихо по имени» — редкий случай эстрадной песни, которая выдерживает
поэтический анализ. Да, это песня — с повторами, припевами, рефренами. Но внутри
— настоящая лирика: есенинские аллюзии, точные образы, живая тоска.
Песня заслуженно стала народной. Её поют люди, которые не знают ни Пеленягрэ, ни
Есенина — но чувствуют то же, что чувствовали они.
Как поэзия: 8 из 10
Как песня: 10 из 10
Валерий Нестеров
Санкт-Петербург, январь 2026
Свидетельство о публикации №226012900434