Язык соседей

Белорусы, предпочитающие общаться на языке своего государства, здороваясь друг с другом, все время приветствуют некую Анну. Так и говорят:
- Прыветанне!
Лапки у них можно увидеть не только на домашних любимцах или детских рисунках, но даже и на страницах школьных прописей: ведь это ни что иное, как кавычки!
А сейчас, дорогие сограждане, я попрошу вас не обижаться, ведь Янка – это по-нашему «Ванька». Подошел к нему как-то Миша да спросил:
- А как по-белорусски «напиток»?
- «Напой»!
И он напел:
- А ка-а-ак по-белору-у-усски «напи-и-иток»?
- Я табе ужо гаварыу.
«Хваля» - это волна, а «хвилинка» - всего лишь минутка.
И в завершении еще одно предложение на языке дорогих соседей, русский перевод которого вы можете найти по адресу: Библия, 1-е послание к Коринфянам 14:10.
«Падумай, як многа розных моу на свеце? Але кожная не без пераклАду».


Рецензии