Октябрь 2048г. Падение облаков

Утро Дианы начиналось с чашки крепкого кофе, со слегка разбавленным молоком и вкусной овсянки, которую ей готовил отнюдь не автомат, стоявший у входа в столовую, а любимый повар крылатой девушки - миссис Рамзи. Она трудилась в этом заведении буквально первый год своей пока что короткой, но весьма счастливой жизни. Два года назад она удачно вышла замуж за другого именитого повара, при том, что сама была дочерью прославленного кулинара из США, ведущего на американском телевидении. В итоге для неё складывалась очень приятная и весьма перспективная картина будущего. Ей пророчили такую же удачную карьеру, как у её отца Гордона, но до неё ещё предстояло сделать не мало дел. Но сил у дамы 25 лет было много и красотой она блистала не хуже, чем сама мисс Смит.

Пока крылатая завтракала и созерцала ласковый рассвет из приоткрытого окна, молодой повар готовилась к

- Миссис Рамзи! – грянул голос из динамиков внутреннего радио будто не живой. - Ваша смена окончена.
Дама посмотрела в сторону динамика и улыбнулась, будто её вовсе не отпускают со смены, а некто говорит ей комплимент.

Отправив посуду в автоматическую мойку, она собиралась уходить, но её задержал почти-что родной голос из зала.

- Госпожа Рамзи! – подозвала её жестом Диана. – Подойдите ко мне, желаю с вами поговорить.

- Конечно, мисс Смит, секундочку! – она удалилась в раздевалку, сменить фартук и колпак на повседневную одежду.
Через три минуты она была уже за столиком напротив Дианы.

- Чем могу быть Вам полезна? – на мисс Смит смотрели карие, отливавшие золотом глаза, на утончённом личике.

- Миссис Рамзи, - Диана отодвинула уже пустую от каши белую с голубой каёмкой тарелку. – Хочу вас похвалить за такой вкусный завтрак. В который раз вы меня кормите настолько сытной и в меру сладкой кашей! Поверить не могу, что она может быть такой вкусной.

- Ой, что вы, мисс Смит! – на лице Джесси нарисовался лёгкий румянец. – Такой завтрак может приготовить любая машина, любой автомат. Не стоит благодарности, мисс…

- Не отнекивайтесь, Джесси. – лицо Дианы стало серьёзным, будто над её комплиментом та грубо усмехнулась. – Я всего лишь вас отблагодарила, а вы так в мой адрес говорите, будто овсянку приготовили вовсе не вы.
На лице миссис Гордон улыбка также исчезла и ей пришло осознание, что поступила не хорошо.

- Ох, зачем я такое про вас сказала, мисс Смит. – замялась молодой повар, - я всего то хотела…
По телевизору в конце зала окончились новости, а за ними последовала заставка, под которую диктор объявила:

- … а, далее на канале BBC One смотрите и слушайте прогноз погоды. Его вам представит Луиза Лиар.
 
Телевизор самостоятельно прибавил громкости, будто в него была заложена таковая программа.

- …И в завершение нашей программы, срочная новость с восточного побережья США. По данным, поступающим из американской обсерватории на Бермудских островах над атлантическим океаном, возникли облака, низко висящие над водной гладью. Об этом свидетельствуют снимки со спутников расположенных на низких околоземных орбитах. – на экране возникли . - Данное явление ещё не изучено и требует обоснования для появления. По нашему прогнозу, в ближайшие 20 минут облака накроют Западную Африку и Перенейский полуостров, через 30 минут фронта достигнут Британских островов и далее пойдут в сторону Скандинавии и континентальной Европы. Британская Вещательная Корпорация продолжит вас информировать о происходящем…

Диана и Джесси переглянулись друг на друга.

- Никогда не знала, что у вас погода может быть настолько изменчивой, мисс Смит. – нервно усмехнулась миссис Гордон.

– Мне же улетать через два часа к себе на родину. Я же не доберусь до аэропорта за полчаса, так ещё и над океаном твориться такое!

- Не беспокойтесь мисс Гордон. – Диана положила ладонь на плечо молодого повара. – Переждёте у нас в Королевском Институте. У нас безопасно, почти как в подземном бункере при ураганных ветрах.

Джесси стало не по себе от таких слов. Её пробрала лёгкая дрожь, словно предчувствовала нечто более ужасное, чем просто надвигающиеся облака с соседнего континента.

- Поверьте мне, миссис Гордон, так оно и есть. – крылатая девушка заметила это не совсем приятное действие и поспешила успокоить свою собеседницу. – Наши без преувеличения гениальные британские учёные знают, что надо будет делать. А сейчас предлагаю Вам со мной прогуляться миссис Рамзи, пока не грянул катаклизм…

Проследовав от Здания Парламента вниз по набережной Виктории, они прошли мимо моста Ватерлоо и собирались направиться далее, к мосту Тысячелетия, с которого открывался великолепный вид на Собор святого Павла, но оказались застигнуты непогодой.

Небо над Лондоном стремительно темнело. То, что сначала казалось обычной облачностью, теперь напоминало гигантские свинцовые плиты, медленно опускающиеся на город. Ветер усиливался с каждой минутой, принося с собой странный, металлический привкус.

— Смотрите! — воскликнула Джесси, указывая вверх. — Они как будто… опускаются!

Действительно, облака двигались неестественно низко, почти касаясь верхушек небоскрёбов. Диана прищурилась, пытаясь разглядеть что-то сквозь плотную пелену. Внезапно её крылья дёрнулись — редкий признак беспокойства у крылатых существ.

— Нам нужно вернуться в Институт, — твёрдо сказала она. — Немедленно.

Но было уже поздно. Небо над ними раскололось, словно треснувшее зеркало. Из разрывов в облаках хлынула… не вода.
Нечто густое, вязкое, похожее на тёмную смолу. Оно падало медленно, обволакивая всё вокруг.

Люди на набережной застыли в ужасе. Кто-то пытался бежать, но было некуда. Смолоподобная масса покрывала землю, здания, людей. Диана взмахнула крыльями, пытаясь подняться в воздух, но субстанция была слишком плотной.

— Держитесь за меня! — крикнула она Джесси, накрывая их обеих крыльями.

В этот момент они услышали далёкий рёв сирен. Королевский Институт активировал защитные системы. Но до него было слишком далеко. Слишком…

Последнее, что увидела Джесси перед тем, как тьма поглотила их полностью, — это как стремительно меняется погода над всем городом. Как обычные облака смешиваются с этой странной субстанцией, создавая нечто совершенно новое и пугающее. Нечто, что, возможно, изменит мир навсегда.

А где-то в недрах Института учёные уже активировали аварийные протоколы. Они знали — то, что происходит сейчас, далеко выходит за рамки обычного погодного явления. Это было нечто большее. Нечто, требующее немедленного изучения и, возможно, спасения всего человечества.


В Институте царила напряжённая атмосфера. Учёные в белых халатах сновали между высокотехнологичным оборудованием, их пальцы летали по клавиатурам компьютеров, анализируя данные с датчиков. Главный исследователь, профессор Морган, стоял перед огромным экраном, на котором отображались странные графики и диаграммы.

— Мы никогда не видели ничего подобного, — пробормотал он, потирая седую бороду. — Эта субстанция не реагирует ни на один из известных нам катализаторов.

Тем временем Диана и Джесси оказались в защитном бункере. Стены из специального сплава приглушали звуки снаружи, но не могли скрыть тревожные сигналы приборов. Воздух внутри был чистым благодаря продвинутым фильтрам, но девушки всё равно чувствовали тяжесть происходящего.

— Что это может быть? — прошептала Джесси, прижимаясь к прозрачному экрану, за которым виднелось чернильное небо.

— Пока не знаю, — ответила Диана, активируя свой КПК. — Но наши учёные уже работают над анализом.

Внезапно система оповещения запищала тревожно. На экранах появились данные о резком повышении концентрации неизвестных частиц в атмосфере.

— Внимание! — раздался голос профессора Моргана по внутренней связи. — Обнаружено активное распространение субстанции. Она не только покрывает поверхность, но и проникает в атмосферу, изменяя её состав.

В этот момент приборы зафиксировали первый случай взаимодействия странной массы с городской инфраструктурой. Где-то наверху раздался скрежет металла — это субстанция начала разъедать внешнюю обшивку здания.

— Нам нужно подготовиться к худшему сценарию, — сказал начальник безопасности, входя в комнату. — Если эта штука продолжит распространяться такими темпами, она может поглотить весь город.
Джесси побледнела, но Диана лишь крепче сжала её руку.

— Мы справимся, — твёрдо сказала она. — У нас есть технологии, у нас есть умнейшие люди. Мы найдём способ остановить это.

В этот момент на главном экране появилось новое сообщение: первые образцы субстанции были взяты для анализа. Начался обратный отсчёт до момента, когда учёные смогут предоставить первые результаты исследования.

Лондон погружался во тьму, но в недрах Института горели огни надежды и научного поиска. Человечество снова стояло перед лицом неизвестности, и только от их решимости и интеллекта зависело, смогут ли они преодолеть этот новый вызов природы.

После нескольких часов напряжённой работы учёные наконец получили результаты анализа. Профессор Морган вбежал в комнату, где находились Диана и Джесси, с сияющим лицом.

— У нас получилось! — воскликнул он, размахивая планшетом с данными. — Мы нашли способ нейтрализовать эту субстанцию!
Оказалось, что странная масса реагировала на определённую комбинацию электромагнитных волн и химических соединений. Учёные быстро разработали специальное устройство, способное генерировать нужный сигнал.
По всему городу начали устанавливать излучатели, разработанные на основе открытия Института. Постепенно тёмная пелена начала светлеть, а затем и вовсе стала рассеиваться, словно туман под лучами солнца.

Через несколько часов Лондон вновь засиял в лучах осеннего солнца. Люди выходили на улицы, не веря своим глазам.

Джесси не могла сдержать слёз радости — она смогла вернуться домой, к мужу.

Диана вместе с командой учёных продолжала наблюдать за ситуацией, но теперь уже с облегчением. Система оповещения Института передавала радостные новости:

— Внимание! Опасность миновала. Атмосфера стабилизируется. Всем гражданам разрешается вернуться к обычной жизни.

В Королевском Институте устроили торжественный приём в честь учёных и всех, кто участвовал в спасении города. Джесси, стоя рядом с Дианой, слушала поздравления и думала о том, как важно иметь рядом настоящих друзей и профессионалов своего дела.

Лондон вернулся к нормальной жизни, но этот случай навсегда изменил отношение людей к науке и технологиям. А Диана и Джесси стали не просто коллегами — они обрели настоящую дружбу, проверенную в трудную минуту.

Профессор Морган, подводя итоги, произнёс:

— Этот случай показал, насколько важно развивать науку и быть готовыми к любым вызовам. Мы справились сегодня, и мы справимся завтра.

Город продолжал жить, а в Королевском Институте уже начали работу над новыми проектами — на случай, если природа решит испытать человечество ещё раз.

05.01. - 07.01.2026г.


Рецензии