Инквизитор

                ИНКВИЗИТОР
Дорога стала такой узкой… Даже ветви деревьев больно полоснули лицо Бертольда. Встречались даже совсем уж дряхлые деревья. Да повозка здесь не пройдет… Но Бертольд, примкнув к крупу коня, рвался в вперед, на славный город Кремольц. Конечно, тело Бертольда было легким, исхудалым, замученным постов, да никаких запасов пищи он не вез…
 Конь прыгнул через бревно. Потом споткнулся, и вдруг брат Бертольд выпал с седла. Но встал. Но коня рядом уже не было… Он оглянулся. Да густой лес.. Ему хотелось дико орать, но вокруг же никого… Он пытался пятить по узкой тропке, но тут же устал, и сел на пне. Лишь бы ангел с крыльями взял бы его на руки, и унес бы через этот дьявольский лес… Но ангелов вокруг же не виделось. Да ветки колыхались на ветру, словно ногти злых духов… И вдруг Бертольд услышал вой. Да это нечистый пришел за его душой? Бертольд остановился. И увидел волков, подкрадывающийся к нему... А у него не было даже ножа… Та глупо сгинуть в этом дьявольском лесу…
 И вдруг Бертольд вздрогнул. Да он почуял что-то на плече… Неужели волки уже его терзают? Бертольд широко раскрыл газа, огляделся. Да рядом стояла девушка! Она была в коротком темно зеленом платье. Рыжие ее кудри ниспадали на плечи. Да при свете заката солнца она была такой красивой… Бертольд уставился на нее. И даже забыл про волков. Но потом Бертольд оглянулся. Волки же окружили их кольцом. И вдруг девушка завыла. Да завыл и самый большой волк… И вдруг девушка подошла к волку, встала на колени. Волк подкрался к ней. Девушка прижала свое лицо к рылу волка, они нюхались… И вдруг волк попятил назад, и даже стал бежать. Удалились и остальные волки.
 - Да предводитель на этот раз остался без добычи. Но он же согласился предоставить тебя мне… Но ты же такой усталый да замерзший. Да пойдем ко мне. Разогрею и подкреплю.
 Бертольд последовал за девушкой, не вымолвив ни слова. Они долго пятили по узким лесным тропинкам, но наконец вышли на поляну. Там стояла хижина, построенная же из палок и отбросов. Девушка подняла медвежью шкуру, которая заслоняла отверстие, и пригласила Бертольда к себе. Тот согнулся,, и влез.
  Скоро уже в очаге колыхалась пламя. Девушка повесила над огнем посудину. Да туда она вложила каких- то трав… Да она вынимала буханку хлеба, свежий сыр… Нашлась даже корзина с ягодами. Да Бертольд не знал, что там ему говорить. Наверное нечистый тут же возьмет его душу… Но наверное сначала надо позаботится о теле. Девушка подала ему глиняную чашку с чаем. Бертольд поставил эту чашку рядом с собой. Чай уже немножко остыл. И Бертольд стал его глотать. А потом быстренько съел и хлеб, и сыр. А потом поглотил даже ягоды. Бертольд расслабился. То ли от трав, то ли от теплоты очага… Он задремал. Но вот раскрыл глаза. Уставился на девушку. Сияние пламени еще больше золотило ее волосы. Девушка пыталась работать. Но тоже все глядела на Бертольда…
 Бертольд рос нежным и милым мальчиком. Да его отец же был купец первой гильдии. В детстве же он часто болел. Даже школу редко посещал. Но мать же любила его. И молилась за него. Да и отец не жалел денег врачам… То ли ли молитв матери, то ли от выздоровел. Но с детства его тянуло к знаниям, к книгам. Да на костел сходить он никогда не забывал… Часто он раздавал бедным милостыню. Хотя и опустошал накопленное отцом. Отец же сердился, но мать же умоляла его сдержатся. Всем же нравилось, как юный Бертольд справляется книгами должников отца. Не приписывал себе средства. Отец даже надеялся, что Бертольд станет каким- то чиновником в самоуправлении… Но вдруг книги учетов заменило святое писание. И Бертольд изрек отцу, что купцом никогда не станет. О поступит в монастырь. Но кто же будет управлять делами? Отец взбесился. Даже пригрозил выгнать лентяя из дома. Бертольд пока уступил. Но потом же истратил значительные деньги на нужды нищих. Это было уж слишком. Наконец отец все- таки разрешил бунтовщику поступить в монастырь. Да и там отец побаловал Бертольда деньгами. Бертольд же покупал дорогие и редкие книги. Прочитав же такие, дарил эти книги для нужд монастыря.
 Да когда пришла булла папы про еретиков и ведьм, местный епископ догадался, что должность инквизитора должна появится и у него. Но ведь в городе все про всех все знали…Откуда здесь появятся ведьмы?.. Поэтому инквизитором выбрали Бертольда. Он же был самим тихим и спокойным… Никого не обидел бы… Но вдруг Бертольд словно сорвался с цепи... Превратился в молота для ведьм. Ужасно стало уже даже городскому палачу. Да двери тюрьмы уже не закрывались… Первой Бертольд засудил девушку, которая затопила своего внебрачного младенца. Тут все одобрили Бертольда. Потом он засудил девушку, которая изготавливала яды и продавала их. Тоже все согласились с Бертольдом. Но потом уже Бертольд засудил девушку, которая занималась чарами, чтобы привлечь внимание возлюбленного. А здесь уже возникли сомнения… А потом уже пошло поехало… Ведьм сжигали целыми пачками без всякого повода. Да находились любители издеваться над ними… Да прибрать имущество ведьм… Да Бертольда стали приглашать окрестные города…
 И вот Бертольд молчал. Так вот она какая, эта ведьма… Ему стал противен даже огромный  золотой крест, висящий на него груди. И даже возникло нелепое желание снять этот крест, да бросить в огонь. Но, конечно, он не сотворил такого. И вдруг он вспомнил… Когда же он был маленьким мальчиком, мать же повела его в лес. В зелено поляне стояли обгнившие деревянные идолы. Мать про что-то говорила. Зажгла костер. Бертольду стало страшно. Но когда же он уставился на идолов, у него возникли образы. Ему мерещился Один, скачущий по небесам на восьминогом коне… Тор с молотом, готовый кинутся на исполинов… И, конечно, очаровательная Фрея. Но позже Беертольд горячо молился, и гнал с себя прочь грешные мысли.
 И вдруг он задремал, даже не заметив этого. Но проснулся. Утреннее солнце уже ударило светом в отверстие хижины. Бертольд быстро встал на ноги. И выкинулся из хижины. Да девушка стояла в траве, и улыбалась. Вдруг она свистнула. Бертольд вздрогнул от удивления- в поляне появился конь! Девушка взяла этого коня за поводья. Повела к Бертольду.
- Да доброго тебе пути…
 Бертольд же вскочил на коня. И помчался. Конь же сам знал путь- бежал по дороге, будто бы был человеком. И вот появились городские стены да башни…
- Да мы наконец поймали эту ведьму… Ее заметил Иоганесс, охотник графа, когда шел по лесу. Сразу же призвал помощь… Да девчонка оказалась крепкой. С ней справились лишь несколько мужиков. Но наконец связали. Да доставили в темницу. А там уже бес бессилен помочь ей… Да вы поглядите на нее, ваше преосвященство…
Бертольд же спустился вниз по узкой каменной лестнице. Стражники зажгли побольше факелов. И вдруг Бертольд увидел… Да это была та же самая девушка из леса… Но теперь же рыжие ее кудри были испачканы кровью, да она была вся в лохмотьях… Руки же е уже были привязаны к дыбу. Вдруг девушка уставилась на Бертольда. Бертольд вздрогнул. Повернул в сторону.
- Приказываю вести ее в келью. Да насыпать соломы. Да и тряпок почище. Я ее стану допрашивать сам. У меня ведь не только полномочья, но и покровительство святых. Бес же не сможет навредить мне. В отличие от вас…
 Каменная келья оказалась узкой. Да так не хватало свежего воздуха… Но Бертольд к этому привык. Но девушка взглянула на инквизитора. Ее глаза засверкали. Но тот даже слова не вымолвил. Зато выхватил нож, перерезал путы, удерживающие ее. Проверил, не сломлены ли ее кости. А потом сунул ей этот нож.
- Да можешь зарезать меня, если так уж хочешь… Я ведь твой враг…
 Но девушка бросила этот нож на пол.
- Да мы должны смотаться. Я ведь слышал, вдали находятся страны, где пока чтит древних богов. Да там мы сможем быть вместе…
 Страж тюрьмы опомнился лишь тогда, когда девушка уже выскочила через ворота. Но закричать все равно не успел. Девушка же врезала ему кулаком в челюсть, и тот провалился с моста. Но вдруг им путь преградил рыцарь.
- Да та ведьма заколдовала тебя. Она предоставила тебя нечистому. Но я спасу твою грешную душу… Даже если придется расправится с твоим грешным телом…
 У Бертольда была лишь дубовая палка. Но он же листал в монастыре старые пособия по фехтованию. И даже потехи ради бился палками с другими монахами. И когда рыцарь взмахнул мечом, Бертольд молниеносно рубанул рыцарю по пальцам. Меч вылетел из руки рыцаря. Рыцарь попытался оглушить его кулаком. Бертольд же увернулся, и дал ему палкой по ляжкам. Когда же рыцарь согнулся, Бертольд изо всех сил его толкнул. И рыцарь свалился с моста след за стражем. А тем временем девушка уже привела из конюшни пару коней. Бертольд и ведьма, вскочив в седла, помчались из города подальше…


Рецензии