Судьба Кэри. Глава 4
За окном поднимался ветер, гоняя перед собой вихрь из пыли и обрывков газет. В таверну, с трудом запирая за собой тяжёлую дверь, ворвались несколько человек. Они плюхнулись за соседний столик. Кэри сделала вид, что наблюдает за разгулявшейся стихией, но всё её внимание было приковано к разговору.
— Поговаривают, это не природное явление, а вызванный ураган, — пробасил один из мужчин, крепко сжимая кружку.
— Ясное дело! Будь он простой, так, и у нас тут стекла бы повылетали. А таверна-то магией защищена, вот и можно переждать, пока очередной тёмный с ума не сходит! — горделиво, словно вынося вердикт, отметила девушка с копной неестественно белых волос.
— Губернатора плитой придавило. Кто теперь будет следующий? — поинтересовалась пожилая женщина в поношенном синем пальто.
— Кто бы ни был, лучше жить мы не станем, пока кланы мир на части рвут, — мрачно заключил первый мужик.
Кэри тихо вздохнула. «Почему во всём виноваты тёмные? Легко валить с больной головы на здоровую, когда не знаешь, каково это нести в груди не душу, а вечно тлеющий уголёк мести». Злость и горечь, как две ядовитые змеи, сжали её сердце. Торопливо допила кофе, доела булочку и уставилась в окно. Там ветер уже срывал с крыш листы шифера, а в воздухе, словно снаряды, проносились обломки дерева и куски ржавого железа. Глядя на это безумие, Кэри чувствовала не просто стихию, она ощущала ту самую первобытную, невысказанную боль, что рвалась наружу, выливаясь в разрушении.
Ураган закончился так же внезапно, как и начался. Кэри вышла на опустошённую улицу и направилась в лес, к Кальмии. По дороге ей довелось помочь вытащить из-под упавшей балки пару перепуганных горожан. Помощь пришла вовремя — слава ясной голове и крепким рукам.
Тропинка к дому ведьмы петляла, убегая в чащу, словно испуганный зверёк. Кэри не выпускала рукоять клинка из пальцев в этом мире каждая тень могла таить укус. Но, миновав завесу из хвойных лап, она увидела тот самый аккуратный сруб, который ей так живописно описывала Кальмия.
Постучала. За дверью послышалось низкое, предупреждающее рычание. Затем раздался голос хозяйки:
— Свои!
Рык мгновенно прекратился, и дверь со скрипом отворилась.
— Заходи. Ждала тебя. Чуяла, что скоро встретимся, — улыбнулась Кальмия, всё ещё бледная после вчерашнего.
Познакомив гостью со своими питомцами массивным, но спокойным псом и огромным пушистым котом ведьма предложила скромный перекус. Звери улеглись на привычных местах, внимательно наблюдая за новой гостьей глазами-бусинками.
— А можно их погладить? — неожиданно для себя спросила Кэри.
— Можно. Они дружелюбные, — махнула рукой хозяйка.
Питомцы, словно понимая человеческую речь, приблизились. Пока Кэри водила ладонью по тёплой шерсти, в душе наступило незнакомое, почти забытое успокоение. Тревожность отступила, как вода после прилива, оставив лишь тихий, песчаный берег.
— Да что у вас здесь вообще происходит? — не выдержала Кальмия, расставляя на столе миски. — Сначала пожар, теперь ураган! По окраине идти, очень страшно. Полпосёлка в щепки разнесло. Смотри, опять накатывает!
За окном ветер снова принялся гнуть верхушки сосен, а над городом нависла совершенно чёрная, зловещая туча, будто сама бездна разверзла пасть. Они молча смотрели на надвигающийся мрак, каждый погружённый в свои мысли.
— Заметь, целых два урагана, — задумчиво произнесла Кэри, почёсывая за ушком мурлыкающего кота. — А в таверне один даже ляпнул, что это наш вчерашний знакомый постарался. Мол, перешёл на сторону тёмных, в нём скопилось противостояние светлой и тёмной магии, и вся энергия вырвалась наружу. Бред, конечно. Но кто знает?
Кальмия вдруг побледнела так, что казалась прозрачной. По её телу пробежала мелкая дрожь. В глазах вспыхнули яркие, обрывочные картинки, будто кто-то листал книгу её сознания на огромной скорости. Через пару минут, отдышавшись, она прошептала:
— Это не он. Первый ураган вызвала девушка из клана Светлых. А вот этот, что сейчас идёт, это боль утраты. Она потеряла жениха. Её сердце чернеет от горя, а люди с разбитым сердцем, да ещё и с даром способны на страшные глупости. Она опасна в равной степени и для Светлых, и для Тёмных.
— Что это сейчас было? Откуда ты это знаешь? — пристально посмотрела на неё Кэри.
— Новый дар. Или проклятие. Называй как хочешь, — горько вздохнула Кальмия. — В мамином роду умение видеть прошлое и настоящее передаётся через поколение. Я должна была получить его в пятнадцать. Поэтому мама и держалась до последнего, хотела научить меня им управлять. Когда после дня рождения дар не проявился, она решила, что всё из-за крови моего отца — обычного человека. Да и укус оборотня мог повлиять. Но как видишь, он проснулся. С большим опозданием.
— Держи, попей воды. Тебя до сих пор трясёт, — с беспокойством протянула Кэри стакан.
Но едва пальцы Кальмии сомкнулись на стекле, видения нахлынули с новой силой. На этот раз в их центре была сама Кэри. Глаза ведьмы стали пустыми и невидящими.
— Хочешь отомстить? — её голос прозвучал чужим, глухим шёпотом, когда сознание вернулось. — Твоё желание исполнится. Совсем скоро. Обидчики будут наказаны.
— Ты их видела? Где они? Можешь ещё посмотреть? — голос Кэри дрогнул от сдерживаемого нетерпения и надежды.
— Я не могу это контролировать. Они приходят, как вспышки. Я только помню, что видела рядом с тобой мужчину близкого по крови. Значит, отец. И он явно не из Тёмных. Мне кажется, он Светлый! А теперь прости… мне нужно поспать. Эти видения высасывают всю энергию. Я чувствую себя опустошённой. Надеюсь, со временем это прекратится…
Хозяйка дома, словно перегоревшая свеча, почти мгновенно погрузилась в глубокий сон. Кэри накрыла её одеялом, на прощание погладила тёплые бока питомцев и вышла в наступающие сумерки.
Слова ведьмы звенели в её ушах, разжигая внутри новый, незнакомый огонь. «Отец Светлый? Он жив? Я смогу его найти!» Сердце, так долго боявшееся надеяться, забилось с новой, ослепительной силой, словно птица, вырвавшаяся наконец из темницы.
Продолжение следует...
Свидетельство о публикации №226020102203