Школа для разношерстных

[«Именно пессимизм порождает остроумие. Оптимизм почти всегда скучен».]

 Когда я был юнцом с перьями в голове
 И только начинал свой путь с легкомысленной музой,
 Я пародировал ОСТИНА и КИПЛИНГА
 И путался в ногах у КЭЛВЕРЛИ.
 С надеждой в качестве тонизирующего средства я взбодрил свой внутренний мир
 И разослал свои произведения в разные журналы

 Хотя мокрое одеяло хронического
 Неприятия прилипло к моей форме,
 Я принял вышеупомянутое тонизирующее средство
 И мне удалось согреться.
 Мои стихи были легкими, но настроение у меня было легче;
 Я постоянно повторял, что когда-нибудь небо станет светлее.

 Шли годы, но моя судьба не менялась,
 И надежда, казалось, угасала,
 И жизнь стала пустой и безрадостной —
 Короче говоря, я «загорбился».
 Отчаяние наполнило моё сердце, некогда такое жизнерадостное и спокойное;
 С тех пор я писал не чернилами, а кислотой.

 Я отказался от смеха и удовольствий,
 Я искал стрелы и пращи Фортуны,
 И нашёл я чудесное сокровище,
 Что скрыто на тёмной стороне вещей;
 Ибо горе наделило меня умом, а желчные испарения
 Привлекли ко мне внимание юмористических изданий.

 И теперь, когда процветание прогоняет
 Мрачные мысли с моего лица, я иду
 И трачу деньги на скачках,
Или хожу на мюзик-холлы;
 Придя в себя от приличной депрессии, _тотчас_
 я начинаю писать колонку изысканных шуток.

 Из кислого винограда получается самый вкусный нектар;
 Каждую ночь я выпиваю до дна,
 Чтобы прогнать нелепый призрак
 Тупой радости из моих глаз,
 И, сидя в одиночестве в киммерийской тьме,
 Я пью за тост «Долгих лет и утомительных «не»!»

 СТЭНЛИ Дж. Фэй.
 5 июля 1911 г.


Рецензии