На Кудыкину гору

*
Упыркиной С.   пародия
*
*
Так бывало и не раз, - с малохольной.
Вот пошлёшь её на три русских буквы, -
на Кудыкину гору упорет. - Приволокёт брюквы,
репу и тыкву - в опьянении алкогольном.
И хоть кол ты этой бестолочи на голове теши, -
спать уходит в болото с упырём, в камыши.

Или на кладбище, - а у них там - лёжка, -
по французски - maison de passe - дом свиданий, -
место встречи для неадекватных созданий.
Если по сути - сортировка телес, делёжка.
А после - вакханалия средь могильных плит,
но только для сгнивших, - избранных. Для элит.

02.02.2026.


Рецензии