Лара Алья
Простите за ненужное отступление.
Итак, Лара Алья и Дионисий Шех «Дама/Валет», 2025. Кто такие? Не знаю. А потому спросила вручившую мне эту книгу. Но она и сама мало что знала. Лара, Лариса, наша, вышла замуж в Эстонии, там и живёт, сама про себя считает, что стала уже по большей части иностранкой, но это не так, не потеряла она наших корней. Возраст точно неизвестен, собственно, это и всё основное; но контакты с ней есть. Про второго автора известно ещё меньше: только что он реален, живёт где-то в Самаре вроде.
Откровенно говоря, насчёт двух авторов у меня сильные сомнения, есть в книге моменты, наталкивающие на мысль о мистификации, «два в одном». Это отнюдь не исключено, такое практикуется сколько мир стоит. Впрочем, в минус ни так, ни этак записать никак нельзя.
Так почему же я передумала писать рецензию с подробным разбором для автора (в единственном числе — главным образом потому, что интересовались моим мнением преимущественно о «Даме»)? Потому что мне захотелось рассказать об этой книге — Космосу (Богу, инопланетянам — используйте любое слово, на ваш выбор), моему обычному и главному адресату. И это само по себе уже достаточно характеризует книгу. Потому что рядовые книги я, закрыв, забываю на следующий же день. И уж тем более морочить Высший Мир ими не собираюсь.
Что собой представляет книга? Сборник стихов, современная поэзия. Эксперимент. Прикол. И не прикол. Движение сердца. Настоятельная потребность. Нечто самозародившееся, что категорически и непререкаемо потребовало дать ему жизнь и свет, бытиё. Как ребёнок в утробе. У этой книги странное свойство. Лучше всего об этом сказано у Макса Фрая: есть стихи, которые не запоминаются наизусть, они ускользают, как могущественные магические заклинания. Вот тут такая магия. Я прочитала книгу первый раз, через несколько часов открыла заново — о, а это я что, пропустила? нет, видела, читала, но почему же мне оно снова кажется новым и неожиданным? Мало того, при первом чтении я кое-где отмечала и недочёты: штампованные образы, излишнюю высокопарность и выспренность вместо трудной, но благородной содержательной простоты слова. Однако... при втором прочтении — я этих мест не смогла найти. Куда они делись? Я не знаю. Возможно, разберусь при третьем.
Книга по форме — перевёртыш, можно читать хоть с начала, хоть с конца. Откровенно говоря, к таким примочкам я отношусь насторожённо, после прочтения аналогично изданного сборника Ах Астаховой, оставившего неприятные ощущения. К счастью, в данном случае всё гармонично. Как и графические иллюстрации, сделанные самой Ларой. Насчёт иллюстраций — я не сразу поняла, что они — такая же часть текста, как и слова, настолько же значимы. Я привыкла, что иллюстрации в книгах — сами по себе, текст — сам по себе. Здесь не так. Здесь они друг в друга прорастают, дополняя и знача. Но понимаешь это не сразу. В общем, книга — не простая. И автор — не простая. Ох, не простая! Хоть я практически ничего о ней и не знаю. К явным минусам книги отнесу не часто, но встречающиеся орфографические ошибки и опечатки. К сожалению, к этим моментам было недостаточно внимания. Ну простите, глаз у меня корректорский.
Хочу заметить: ценителям гладеньких красивочких и напевных стихов книга не зайдёт. Как не зайдёт она и любителям лёгонькой массовой макулатуры. Здесь спотыкаешься на каждой строчке и цепляешься за неё, как оно и должно быть по-настоящему. Здесь надо вникать, надо воспринимать, надо отзываться. Если говорить о моём личном послевкусии — эту книгу я, пожалуй, хотела бы иметь в личной библиотеке. Я говорю этой книге «да!»
Однако... Лара предупреждает: «Чем меньше ожиданий, тем больше удивления»! Имейте это в виду!
Свидетельство о публикации №226020202421
Благодарим Анну за рецензию, адресованную не "автору", не "авторам", не конкретному издательству, а "Космосу"; за чтение без заранее проложенной дороги — с готовностью идти за текстом и возвращаться к нему.
Рецензия читается на нескольких уровнях "Впечатление - послевкусие- рецензия", или наоборот "рецензия - впечатление", как по-Гегелю - "тезис-антитезис-синтез-тезис-антитезис".
Текст так же звучит, как акт личного чтения, почти "исповедь". Открытость, размышление с уместным юмором вызвали ответный отклик, которым хочется поделиться, вопреки тому, что "по нормам" не принято разбирать или комментировать рецензию... но мы же (я) с Чудского озера, а там такие чудаки…
Вступительная часть, за которую автор извиняется, очень уместна, и прочитывается как былинный "Пролог". Остановка у "вещего камня" (в книге "указатель с направлениями") с интонациями осторожности: "куда же ты книга поведешь читателя?", "чем закончится моё путешествие, ведь я даже не знаю твоего кормчего?". Здесь обозначен не только перекресток, но и угадываются несколько дорог: близкие-дальние, легкие-тяжкие…
Путник, сделав круг, возвращается к перекрестку, выбирает новую дорогу, в тексте это выражается "эффектом повторного чтения" и "обновления" восприятия.
Короткое "послевкусие", и "хочется иметь в своей библиотеке", – так скажет только читатель, с финальной точкой "Да" намекают, что "встреча" состоялась. Книга нашла читателя, а читатель книгу, это случилось без участия авторов Дионисий Шеховцов и Лары Алья.
Прикрепляю комментарии друзей, которые тоже не заставили себя ждать:
"Замечательно! При условии, что Анна с авторами не знакома! Книга начинает жить своей жизнью!
И еще она четко обозначила, что книга не поверхностная, а требует от читателя работы. Это не для всех. Нужен другой уровень Ментальности".
Михаил М. (Ростов -на-Дону)
"Cпасибо! Знаю теперь, что не только мой адресат (для меня собеседник) Космос, он же Высший Разум ..."
Людмила О. (Великобритания)
"С удовольствием прочитала отзыв. Захотелось прочитать книгу. Твоя манера писать очень индивидуальна, притягивает. Спасибо было здорово".
Светлана Б. (Финляндия)
Лара Алья 15.02.2026 16:08 Заявить о нарушении