Gianni Morandi. La mia ragazza sa
Моя любовь всё сильней, . . . . . . . Mi ama sempre piu
поэтому будь уверена – . . . . . . . Cosi e sicura che
мы не расстанемся. . . . . . . . Mai piu mi perdera.
Эту девчонку люблю – . . . . . . . Amo una donna soltanto
не нужны мне другие. . . . . . . . e non cerco nessuna.
Только она для меня . . . . . . . Dolce cosi come lei
всех милее на свете. . . . . . . . ne conosco una sola.
Знает и со мной согласна, . . . . . . Di tante al mondo solo lei,
что Любовь тогда прекрасна, . . . . . la pensa come me
когда она есть у двоих, а если нет – . . L'amore e bello solo quando c'e, e se non c'e
лучше быстро попрощаться, . . . . . . e meglio dirsi addio per sempre,
чем страдать и сомневаться . . . . . . . che soffrire nel silenzio
и в безмолвии искать ответ. . . . . . . stando accanto a chi non t'ama piu.
Но если я уйду, . . . . . . . . . La mia ragazza sa,
найдёшь ли ты замену . . . . . . . che se dovra finire
по сердцу и душе. . . . . . . . . un altro uomo trovera.
А если ты уйдёшь, . . . . . . . . La mia ragazza sa,
найду ли я замену . . . . . . . . che se dovra finire
по сердцу и душе. . . . . . . . . un altro uomo trovera.
Чем крепче я люблю, . . . . . . . Mi ama sempre piu,
Тем твёрже она знает, . . . . . . . perche cosi e sicura
что никогда меня не потеряет. . . . . che mai piu mi perdera.
Поэтому я – с ней, . . . . . . . . . Per questo sto con lei,
она со мной. . . . . . . . . . . Io sto con lei.
Кто-то по жизни идёт . . . . . . . Chi per non perdersi al mondo,
руки не разжимая. . . . . . . . . si tiene per mano.
Кто-то разжал, потерялся . . . . . . E chi si e perso ritorna
и просит прощения. . . . . . . . . Per chieder perdono.
Вернуться, может, и удастся, . . . . . Il posto suo ritrovera
но надеяться напрасно – . . . . . . Ma il vero amore no,
ведь Любовь тогда прекрасна, . . . . L'amore e bello solo
когда есть у двоих, а если нет – . . . . quando c'e, e se non c'e -
лучше быстро попрощаться, . . . . . . e meglio dirsi addio per sempre,
чем страдать и сомневаться . . . . . . che soffrire nel silenzio
и в безмолвии искать ответ. . . . . . . stando accanto a chi non t'ama piu.
Но если я уйду, . . . . . . . . . La mia ragazza sa,
найдёшь ли ты замену . . . . . . . che se dovra finire
по сердцу и душе. . . . . . . . . un altro uomo trovera.
А если ты уйдёшь, . . . . . . . . La mia ragazza sa,
найду ли я замену . . . . . . . . che se dovra finire
по сердцу и душе. . . . . . . . . un altro uomo trovera.
Чем крепче я люблю, . . . . . . . Mi ama sempre piu,
Тем твёрже она знает, . . . . . . . perche cosi e sicura.
что никогда меня не потеряет. . . . . che mai piu mi perdera.
Поэтому я – с ней, . . . . . . . . . Per questo sto con lei,
она со мной, она со мной. . . . . . . . io sto con lei, io sto con lei.
Поэтому я – с ней, она со мной. . . . Per questo sto con lei, io sto con lei.
Свидетельство о публикации №226020300565