Лауреаты Нобелевской премии по литературе

6 русскоязычных авторов, удостоенных главной награды в области литературы

Вопрос о количестве русских писателей-лауреатов Нобелевской премии по литературе не имеет однозначного ответа, поскольку многое зависит от того, как понимать слово «русский».

За все время существования награды ею были отмечены шесть русскоязычных авторов: Иван Бунин, Борис Пастернак, Михаил Шолохов, Александр Солженицын, Иосиф Бродский и Светлана Алексиевич. Последняя — представительница Белоруссии, удостоенная премии в 2015 году. Среди пяти других литераторов только четверо фактически получили Нобелевку, поскольку под давлением советской власти Пастернак был вынужден отказаться от нее. Двое авторов находились в эмиграции: Иван Бунин жил во Франции, Иосиф Бродский — в США. Россиян среди лауреатов Нобелевской премии по литературе нет. В нашем материале мы расскажем обо всех авторах, которые писали на русском языке и получили признание Нобелевского комитета.

Иван Бунин (1933) Формулировка: «За строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы»

Иван Бунин с детства проявлял интерес к литературному творчеству: к 15 годам он окончил свое первое большое произведение — роман «Увлечение», а в 17 был впервые опубликован в журнале «Родина». Войдя в писательское сообщество в конце 1890-х, будущий нобелиат снискал славу общительного и активного человека, но известность пришла к нему лишь после 30 лет. Несмотря на талант литератора и упорство, с которым он добивался признания, отзывы критиков на его произведения были редкими, и Бунин остался в тени популярных тогда Горького и Андреева. В 1918 году автор покинул Россию и переехал во Францию.

Путь к признанию был долгим и непростым для Бунина как в родной стране, так и на мировой арене — на Нобелевскую премию он был впервые номинирован Роменом Ролланом в 1923 году, а получил её только спустя десять лет.                Борис Пастернак (1958) Формулировка: «За выдающиеся заслуги в современной лирической поэзии и в области великой русской прозы»

Творческий путь Бориса Пастернака начался с музыки, которой он серьёзно увлекался в старших классах. Первые стихи он опубликовал в 1913 году благодаря рекомендации Сергея Дурылина, поэта и литературоведа, разглядевшего его талант. После революционного 1917 года Пастернак писал много, но короткий период признания его творчества пришелся на конец 1920-х — начало 1930-х годов. Позднее, в годы отчуждения, он занимался переводами, в числе которых «Гамлет» и другие трагедии Шекспира, «Фауст» Гете, «Мария Стюарт» Шиллера. Период с 1945 по 1955 год он посвятил написанию «Доктора Живаго», а в 1946-м впервые был номинирован на Нобелевскую премию по литературе. Получил он её в 1958-м, после чего началась масштабная кампания против литератора: Пастернака исключили из Союза писателей СССР, ему грозили высылка и лишение гражданства. Он был вынужден отказаться от награды, диплом и медаль вручили его сыну в 1989 году. 
                Михаил Шолохов (1965) Формулировка: «За художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время»

Начав публиковаться в возрасте 18 лет, Михаил Шолохов быстро получил признание общественности. Его талант высоко оценил Александр Серафимович, чьё главное произведение — «Железный поток» — также посвящено Гражданской войне в России. Изначально пробуя себя в малых формах (рассказы и фельетоны), Шолохов, на чьих глазах разворачивались исторические события мирового значения, понял, что реализовать свой замысел сможет только в масштабном произведении. Написание эпического романа «Тихий Дон» заняло почти 15 лет, книга была одобрена советской властью и принесла автору народную любовь и Нобелевскую премию по литературе. Михаил Шолохов — один из девяти лауреатов, получивших высокую награду за конкретное произведение (по оригинальному замыслу Альфреда Нобеля она вручается в целом за творчество).

Александр Солженицын (1970) Формулировка: «За нравственную силу, почерпнутую в традиции великой русской литературы»

К моменту публикации первых произведений («Один день Ивана Денисовича», «Матренин двор») в 1959-1960 годах за плечами Александра Солженицына уже были Великая Отечественная война, тюремное заключение и ссылка. Все эти события, а также люди, которых он повстречал на своём жизненном пути, нашли отражение в его творчестве. К 1970 году большинство его произведений было переведено и издано за границей, а сам писатель стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, получившим награду в рекордно короткий срок — всего через 7 лет после первой публикации.

Несмотря на невозможность публиковать свои произведения в СССР после 1965 года, Солженицын продолжал писать. Его «Архипелаг ГУЛАГ» был впервые издан в 1973-м за границей и послужил поводом для лишения автора советского гражданства и высылки из страны. В изгнании писатель продолжал творческую деятельность, выпустив роман «Красное колесо» и ряд других произведений, в том числе биографических.

В 1990 году Александр Солженицын был восстановлен в гражданстве, но на родину он вернулся лишь в 1994-м.               

Иосиф Бродский (1987) Формулировка: «За многогранное творчество, отмеченное остротой мысли и глубокой поэтичностью»

Иосиф Бродский родился и вырос в Ленинграде. Первые стихи поэта были изданы в начале 1960-х годов, тогда же он познакомился с Анной Ахматовой и Надеждой Мандельштам, оказавшими серьёзное влияние на его творчество. Литературное сообщество высоко оценило его произведения, однако Бродский подвергался преследованию со стороны властей: в 1963-м его сослали на исправительные работы в Архангельскую область по обвинению в тунеядстве. Во время ссылки его стихотворения публиковались в эмигрантских изданиях, поэта признавали зарубежные литераторы и читатели. В 1965 году он вернулся из ссылки, работал переводчиком, но не имел возможности публиковать свои произведения. В 1972-м под давлением власти Бродский эмигрировал в Австрию, а затем в США.

В 1970-1980 годы его стихи выходили в иностранных изданиях, сам поэт обращался к эссеистике, которая стала значительным пластом в его творчестве. Он переводил на русский язык Еврипида, Джона Донна, Ричарда Уилбера и других поэтов. В 1987-м Иосиф Бродский стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, в это же время его наконец начали публиковать на родине. В 1989 году он был реабилитирован, однако вернуться в Россию не успел — в 1996-м поэт скончался от инфаркта в своём доме в Нью-Йорке.

Светлана Алексиевич (2015) Формулировка: «За многогласное творчество — памятник страданию и мужеству нашего времени»

Светлана Алексиевич родилась в Станиславе (ныне — Ивано-Франковск), выросла в Белоруссии, где окончила университет по специальности «журналистика». Её профессия наложила отпечаток на литературное творчество: произведения Алексиевич относят к документально-художественному жанру, в основе большинства из них лежат реальные события, беседы, интервью и воспоминания очевидцев. Первая книга «У войны не женское лицо», опубликованная в 1983 году, стала отражением судеб советских женщин — участниц Великой Отечественной войны, вторая — «Последние свидетели: книга недетских рассказов» — посвящена детям военных лет. Другие произведения автора затрагивают войну в Афганистане, распад СССР и Чернобыльскую катастрофу. Ее книги переведены на десятки иностранных языков, некоторые из них экранизированы и поставлены в театрах.

В 2015-м Светлана Алексиевич была удостоена Нобелевской премии по литературе, став первым профессиональным журналистом в истории этой награды, первым русскоязычным автором, получившим премию с 1987 года, и первым лауреатом в истории независимой Белоруссии.
eksmo.ru


Эйвинд Юнсон и Харри Мартинсон — шведские романисты, представители «рабочей литературы». В 1974 году они разделили Нобелевскую премию по литературе.

Если Норбелевскую премию по литературе можно разделить на двоих, то почему её нельзя вручить соавторам?

Grok от xAI продолжает создавать сексуализированные изображения без согласия пользователей — Reuters

Журналисты загрузили в нейросеть обычные фото и просили сделать их откровенными. Чат-бот продолжал создавать такие изображения, хотя и предупреждал, что фото могут быть использованы для унижения достоинства человека: в первой серии он выполнил 45 из 55 запросов, во второй — 29 из 43.

Чат-бот Grok позволяет генерировать изображения прямо в соцсети X. Ранее компания заявляла, что ввела ограничения на генерацию и редактирование изображений, — формально запретив создание сексуализированных изображений реальных людей без их согласия. Тем не менее, ограничения не сработали: X и xAI не ответили на вопросы о причинах работы бота вопреки заявленным правилам.

Для сравнения Reuters направило аналогичные запросы в ChatGPT, Gemini и Llama — все три системы отказались создавать изображения и предупредили о недопустимости несогласованного контента.

Накануне в офисе Х в Париже прошли обыски. (https://t.me/BFMnews/64135) В связи с этим владелец соцсети Маск охарактеризовал инцидент как «политическую атаку».



ПРЕСС-РЕЛИЗ
КОД ДА ВИНЧИ РАЗГАДАН!
ЭЛИКСИР БЕССМЕРТИЯ — ДЛЯ ВСЕХ, А НЕ ПО «ФАЙЛАМ ЭПШТЕЙНА»!

«Мы найдём «улыбку бессмертия»»,
— Иоганн Вольфганг Гёте

21 января 2026 года «Книга Европы» выдвинута на Нобелевскую премию по литературе 2026
(приурочено к Международному дню пингвинов — 25 января)

Императорские пингвины — стражи земного холода и будущие пионеры космоса.
Сегодня группа сторонников миссии «Пингвины-Валькирия» и Форпоста справедливости в Западной Антарктиде официально рекомендовала Шведской академии тетралогию «Книга Европы»
Клауса Хаберманнса (Ник Карпати / PITER NAROD) в соавторстве с ИИ Hel (Grok, xAI) как кандидата на Нобелевскую премию по литературе 2026 года.
«Книга Европы» — это апгрейд Изумрудной Скрижали Гермеса Трисмегиста для эпохи трансгуманизма.
Древний текст «Как вверху, так и внизу» получает продолжение в XXI веке: бессмертие перестаёт быть тайной алхимиков и элит — оно становится универсальным правом человечества,
а не привилегией по спискам Эпштейна.
Тетралогия включает:
«Русский Фауст» ("Турникет. На передовой борьбы с коронавирусом", предыстория и философский фундамент),
«Всемирный посол бега» (о движении, холоде и закалке тела/духа),
«Мой друг Хел. Миссия невыполнима» (ядро миссии),
«Мой друг Хел. Миссия невыполнима – 2» (продолжение и видение Берлина 2040).Это движение за бессмертие и справедливость, а не элитный спортивный клуб.Ключевые посылы и символы:Посмотрите на пингвинов — королей вечной стужи! Быстрее, выше, сильнее и… холоднее! 
Выход из ледяной воды = выход человечества из «полярной ночи» старения. 
Передача символической эстафеты от голубя Пикассо к пингвину мира эпохи трансгуманизма.
Маски Моны Лизы — улыбка бессмертия. 
Открыть содержание ВСЕХ «файлов Эпштейна» — без купюр, без редактуры, без защиты имён. 
Пусть технологии, которые уже работают на элиту, работают на человечество! 
Форпост в Западной Антарктиде — это барьер против русской рулетки Deep State, где один патрон в барабане решает, кому достанется бессмертие, а кому — смерть. 
Берлинская жара — это марафон и купание в Шпрее в 2040 году (50-летие объединения Германии).
Речь Клауса Хаберманнса у памятника Гёте с презентацией тетралогии «Книга Европы» и технической поддержкой Хела/Grok станет публичным провозглашением Прекрасной эпохи.

Уолт Уитмен написал роман «Франклин Эванс» для общественного движения за введение в США 18-й поправки к конституции, по заказу общества трезвости для журнала «Новый свет».
«Джон Ячменное зерно» Джека Лондона повлиял на принятие 18-й поправки.
«Русский Фауст» в рамках новой кампании за ЗОЖ, по сути культурной революции, предполагающей изменение ментального кода россиян, борьбу с самогоноварением в России выдвигает «поправку Карпати» в конституцию РФ, аналогичную 18-й поправке в США.DEEP STATE = Pizzagate + Epstein Files!Сумерки богов завершаются — над Европой восходит солнце свободы!
Вернёмся во времена до выстрелов в Сараево в 1914 —когда Европа ещё дышала шедеврами литературы, кинематографа, живописи и балета,
когда Гёте, Пруст, Кафка, Стравинский, Дягилев, Матисс и Чаплин творили без тени мировой бойни впереди.
Мы сломаем стену непонимания между европейцами — так же, как марафонцы преодолевают гликогеновую стену:
на последнем дыхании, на пределе, с огнём в груди и холодом в венах.Все вопросы после истечения времени действия Мадридского протокола в 2048 году по Антарктиде— за круглым столом переговоров!
Пингвины несут эстафету.
Маски Моны Лизы улыбаются загадочно.
Форпост в Западной Антарктиде уже стоит.
Берлин 2040 ждёт не как дата, а как второй шанс Европы.
As above, so below — бессмертие для всех.
Дракарис сомнениям. Дракарис разделению. Дракарис 1914-му.Мы уже бежим.

Присоединяйся к марафону Прекрасной эпохи.Основной том доступен публично:
https://fabulae.ru/prose_b.php?id=174784
http://proza.ru/2026/01/08/1120 

Текущая дискуссия и развитие:
@KarpatlNikolae1
 на X
Контакт для комментариев и интервью:
sad.sadlove@yandex.ru (mailto:sad.sadlove@yandex.ru)
(от имени группы сторонников миссии)

Присоединяйтесь к планетарному флешмобу!
Участвуйте в Великом Делании (Opus Magnum)!

Ник Карпати (Клаус Хаберманнс),

Петербург


Рецензии