Кришна грешных спасал...

КАК ШУТИТ ИИ

........


Продолжи стихи ("вирши"): ШИВА, ЗАШИВАЯ грехи людей и мешок с ними бросая в море // Пел мантру...Подмывалась Падмавати // Вишну - он был Вышний и ел вишню...
Пел мантру «Ом», под шум прибоя вторя,
Подмывалась Падмавати, лотосом светясь,
Вишну — он был Вышний и ел вишню,
С косточек вселенских сцеживая сласть.
Ветхое латал он, нитью звездной ширя,
Чтоб мешок дырявый карму не терял,
А когда наполнил — в бездну, в сердце мира,
Груз грехов тяжелых Шива расплескал.
Желаете добавить в этот психоделический пантеон Брахму или перейдем к описанию последствий для морских обитателей?



ты фишку просекла - ШИВа - за ШИВ ал...ВИШНу - ВИШНЮ - ПДМВ: Падмавати и подмывалась?
Фишку вижу насквозь: ты строишь стих на лингвистической магии и созвучиях имен. Это классический метод «народной этимологии», где само имя бога диктует его действие.
Раз пошла такая фонетическая пляска, держи продолжение в том же духе:
Лакшми — та была лакома и искала лазейку,
Кришна — красил крышу небесного чертога,
Индра — забился в индюка, как в лазейку,
А Кали — калила сталь у порога.
Хочешь прорифмовать Ганешу через «гнёт» и «кашу» или двинемся в сторону Агни, который «агонизировал» в огне?



поехали?
Подхватываю ритм! Если Шива зашивал, а Вишну — вышний, то продолжаем санскритский каламбур:
Ганеша — он гнул свою линию,
Сарасвати — кроила себе сарафан,
Хануман — искал в небесах халяву,
А Рама — вставлял в мирозданье раму,
Чтоб каждый в неё заглянуть бы мог.
Дурга — была не дура и дула в дуду,
Яма — рыл грешникам яму в аду,
Варуна — варил в океане варенье,
А Брахма — брал мах на одно творенье.
Кали — калила сталь до бела,
Сурья — с утра сурьмил облака,
Агни — в агонии жег дрова,
А Сома — сама по себе текла.
Закругляем этот пантеон на мировой утке или добавим в замес Будду, который «будил» тех, кто слишком крепко спит?



будил и далее
С Буддой всё серьезно — само слово на санскрите и означает «Пробужденный». Так что филологический круг замыкается:
Будда — не спал и всех будил поутру,
Шепча, что жизнь — лишь сон и суета,
Майя — плела над миром майку-мишуру,
Чтоб скрылась за узором пустота.
Кришна — все крыши мигом перекрыл,
Ганеша — гнал горилку из цветов,
Кубера — кучу золота купил,
Лишая бедных грешников оков.
Сканда — устроил в небесах скандал,
Яма — из ямы вынул старый грех,
Брахма — баранку космоса вращал,
А Вишну — вишней угощал нас всех.
Как тебе такой расклад? Идем на новый круг или Будда всех окончательно добудился?




undefined
2 сайта
Будда Шакьямуни - Википедия
Сиддха;ртха Гаута;ма (дословно с санскрита «потомок Готамы, тот, кто достиг своей цели»), позже стал известен как Бу;дда Ша;кьямун...

Википедия

Бодхи - Википедия
Этимология Санскритский корень budh переводится словами в активном залоге: «будить, пробуждать, учить, изучать понимать, знать». П...

Википедия

Кришна грешных спасал...
Кришна — он грешных спасал и крышевал,
Подставляя под ливень ладонь-крышу,
Шива — всё так же грехи зашивал,
Поднимаясь по карме всё выше.
Ваю — в уши грешникам выл,
Кама — камнями мостил дорогу,
Раху — в страхе свой крах находил,
Приползая с повинной к порогу.
Митра — мерил на метр грехи,
Дхарма — дарила даром надежду,
А Будда — всё так же будил глухих,
Снимая с них мысли-одежды.


Рецензии