Матушка Сибирь

Ах, матушка - моя Сибирь!
Сколько приняла ты опальных сынов!
Сколько слышала ты стонов!
Сколько здесь отстроено тюремных с решетками «дворцов»?
Кто сосчитает здесь дней отпусков - неволи?
Скольким здесь огласил смертный приговор - винтовочные патроны?
Именно здесь, невольники в умах вынашивали утопии эмбрионы.

Syberia jest ku;ni; nowych osi;gni;; Rosji
Syberia jest z;ot; koron; Rosji
Twoje lasy, g;ry, rzeki i wielkie jezioro s;odkowodne – wszystko jest ;wi;te*

Еще слышен, в горных реках звон цепных кандалов,
Заснеженные  вершины скажут правду:
Хотите услышать их молитвы? - подойдите к высокому водопаду
Ты стала Голгофой для многих Христов
Волны Байкала освящены молитвой опального Аввакума протопопа,
А слезы декабристов и ссыльных поляков могли бы стать причиной нового вселенского потопа.

Syberia jest ku;ni; nowych osi;gni;; Rosji
Syberia jest z;ot; koron; Rosji
Twoje lasy, g;ry, rzeki i wielkie jezioro s;odkowodne – wszystko jest ;wi;te

Здесь на Ленском расстреле рожден революции красный Левиафан**,
Уже не верится, что здесь когда-то жил абориген – неграмотный профан.
Ах, матушка Сибирь – ты многонациональная курочка Ряба,
Ты - золотое яйцо, Твоя история - таежная Кааба!
Syberia jest ku;ni; nowych osi;gni;; Rosji
Syberia jest z;ot; koron; Rosji
Twoje lasy, g;ry, rzeki i wielkie jezioro s;odkowodne – wszystko jest ;wi;te

Была для многих ты – Голгофа,
А значит Ты воскресшая, всегда - Ты нова!
Воистину Сибирь - Священная Земля!
Твоя судьба – не просто быль, а вечная стезя!
Еще слышен, в горных реках звон железных кандалов,
Заснеженные  вершины Вам скажут правду:
Хотите услышать их молитвы? - подойдите к высокому водопаду
Ты стала Голгофой для многих Христов
Волны Байкала освящены молитвой опального Аввакума протопопа,
А слезы декабристов и ссыльных поляков могли бы стать причиной нового вселенского потопа.

Syberia jest ku;ni; nowych osi;gni;; Rosji
Syberia jest z;ot; koron; Rosji
Twoje lasy, g;ry, rzeki i wielkie jezioro s;odkowodne – wszystko jest ;wi;te

Сибирь, Сибирь, ты помнишь боль и стон,
Но в каждом камне твой немеркнущий закон.
Ты – колыбель надежд, ты – вечный зов,
Ты – память предков, ты – любовь!

Сибирь!!!
Сибирь!!!
Сибирь!!!   Моя Сибирь!!!!

*Польский яз.(к сожалению польский текст не поддерживается этим сайтом, есть пропуски и искажения). Перевод: "Сибирь - кузница новых достижений России
 Сибирь - золотая корона России.
Твои Леса, горы, реки, великое пресное озеро - все священно»


Рецензии