Случайный буддийский монах
- Ооом, Ооом, Ооом.
Ко мне кто-то подошёл сзади и дотронулся до плеча рукой. Это был ангел, решил я и продолжил распевать свои 130 раз. Открывать глаза и видеть реальность, а не мечту, я не хотел. Когда закончил, то увидел перед собой вьетнамку. Я был в Дананге уже, но за полгода только пару слов выучил. Я улыбнулся и мне стало хорошо. Потом жестом левой руки показал на себя и обеими руками показал вокруг. Женщина меня поняла:
- Танг траи Ли, - сказала она.
Я понял, что это ферма Ли. Вспомнил карту. Ого-го меня перетащили на другой берег. Вопрос зачем? Ладно, главное откачали, по батрачу, а потом будет видно. Я сложил ладони домиком и не вставая сделал уважительный поклон. Женщина улыбнулась и ушла. Вернулась с дедом. Дед стал перечислят языки:
- Тиенг Анх, тиен Нха, тиен Пха, Тиен Нга.
Я решил, что лучше быть русским и при слове Нга улыбнулся. Дед тоже просиял. И ушёл. Вернулся через час с женщиной. Она имела русское лицо.
- Дорогая, скажите куда я попал?
- К друзьям,
- Я буду батраком?
- Гостем.
Я сделал двумя руками воздушный поцелуй.
- Как вас зовут, моя спасительница?
- Таня. Вас я не буду спрашивать, всё одно не скажете правду.
- Таня, мне нравится запах вашего парфюма.
- Это Мео Фучини.
- Надо же, итальянцы даже тут впереди всех.
- Ха, ха. Будете помогать по хозяйству. Кушать вместе со всеми.
- С батраками?
- С хозяевами, вы гость.
- Почему такая честь?
- Вы буддист?
- В общем да, но иногда стреляющий по людям. Это мой хлеб. Я не со зла. Я не бандит. Моя специальность захват заложников. А дедушка Ли то же буддист?
- Да и его дочка Хиен тоже.
- Что это имя значит?
- Кроткая.
- Спасибо Таня, мне допрос понравился, могу я ещё вздремнуть?
- Тут под деревом?
- Да. Так красиво. Я сначала подумал, что попал в Рай.
- Тут и есть Рай. Как мне вас называть?
- Придумайте сами, что бы было удобно хозяевам фермы.
- Хунг, - верный слову.
- Мне нравится, спасибо.
- Отдыхай, Хунг, ха, ха.
Сказала Таня и ушла. Я лёг под банан и задремал. Голода не чувствовал. Ближе к вечеру я очнулся и увидел, что рядом тихо сидит Хиен. Она улыбалась. Потом протянула мне корзинку с одеждой. Ох, шмотки еле налезли на меня. Но всё лучше, чем моё “камо”.
К работе я относился добросовестно, всё же Ли спас мне жизнь. Я не торопился связаться с командиром отряда. Опять будут вопросы, почему я не сообщил сразу. А я не хотел. Мне мирная жизнь нравилась. Прихлопнуть меня могут в следующей поездке.
Я сделал из бамбука дудочку с тремя дырками и пошёл на берег реки встречать закат. Сел и стал наигрывать мелодию в такт волнам и ветру. Пришла Хиен и стала тихо подпевать. За пару недель я уже наловчился понимать простую речь. Хотя сам говорить почти ничего не мог.
Пойдём со мной в храм.
Но прежде сорви цветок лотоса.
После храма будем есть рис при свете свечи.
А перед сном у нас будет свидание под луной.
Зажги светильник на крыльце
Это будет знак луне о наше, свидании.
- Хиен, я всё понял.
Девушка улыбнулась и убежала в дом. Ближе к вечеру я вынес свечку на длинное крыльцо. Минут через 10 появилась Хиен. Я стал ей напевать.
Ты привела меня в свой дом.
В этом доме зародилось твоё сердце.
Мы отдыхаем на крыльце при луне.
Между нами что-то возникло,
Что не имеет цены.
Ничего мне не говори.
Я не хочу уезжать.
Мне нравится дом твоего сердца.
Сегодня вечером Будда
Положил свободу в моё сердце,
Которое принадлежит сейчас твоему дому.
По нам растекается свет луны,
Он приносит тепло рукам,
И мне хочется прикоснуться к твоей руке.
Хиен протянула мне руку, я её взял и прижал к своим губам.
Оставь меня в своем доме,
В доме, где появилось твоё сердце.
Любовь возвращает меня с поля
В дом твоего сердца.
Моё тело научилось ждать,
Оно не хочет перемен,
В моей душе всегда будет твоё лицо.
Ни одно испытание любви
Не является истинным,
Так говорил Будда.
Любовь и здоровье это разные вещи,
А то, что возникло между нами,
Нельзя измерить деньгами.
Я твой раб, дорогая Хиен.
Моя любовь к тебе ничего не требует,
Она тебя не сковывает и не утяжеляет судьбу.
Мы вчера были в храме Будды,
Я его понял, от него нет секретов.
Я остаюсь, я хочу быть твоим рабом.
Я отпускаю от себя прошлое,
Которое привело меня к тебе.
Оно мне больше не нужно.
Позволь мне остаться в доме,
Где появилось твоё сердца.
На крыльцо тихо вышел Ли и всё слышал. Он кашлянул, но Хиен не выпустила моей ладони из своей.
- Вчера утром была у нас Таня. Она сказала, что тебе пора уходить. Властям донесли о новом иностранном работнике. Это тюрьма. Это Кондао.
- Какой есть выход, что бы остаться?
- Стать монахом.
- Пойдём завтра в пагоду Линь Унг. Настоятель Нгуен меня поймёт. Я у него был три года назад. Он должен меня помнить.
Тхить Тхиен Нгуен меня сразу узнал.
- Что тебя привело ко мне?
- Начальство сделало официальный запрос о моей судьбе, я не вернулся с задания. Я здесь нелегально. Я хочу остаться и стать монахом, тогда Хиен может выйти за меня замуж.
- Где она?
- Ждёт с отцом в приёмной.
Отец с дочкой зашли и настоятель сказал:
- Хиен, тебе придётся жить не дома, а в монастыре, ты согласна?
- Да. Я же смогу посещать отца время от времени.
- Но у тебя тут будет много тяжёлой работы, как и у твоего мужа. Хватит ли сил на работу в доме отца?
- Если надо, я найму работницу по дому. Пусть они будут у вас в монастыре, - сказал Ли, - дочь никого не хочет, кроме него. Реши вопрос с властями, пожалуйста.
- Кто тебя может рекомендовать? - обратился ко мне настоятель.
- Мистер Кхенпо Картар Ринпоче, монастырь Карма Трияна Джармачакра в Вудстоке, штат НЙ. Ли Хон Джи - основатель Фалун Гонг, он живёт в США. Доктор Стефен Чанг из Сан-Франциско.
- Всё понял. Ты остаёшься здесь. Попрощайся с Ли и Хиен. Я всё оформлю как выбор свободы вероисповедания.
Прошло полгода, мы с Хиен пешком шли на ферму к её отцу. Она была беременная и часто остнавливалась. Я взял её на руки и понёс. Тащил все 5 километров. Она смеялась и когда отец нас увидел, то сказал:
- Большей радости для меня не надо.
Свидетельство о публикации №226020700265