Русский дух

    «Здесь русский дух. Здесь Русью пахнет». Почему Пушкин не переводим на Западе? Поэты вообще непереводимы на другой язык. Потому что в переводе нарушается музыка языка. Здесь сказывается разница русского и западного менталитета. Мы генетически разные. По-своему чувствуем  и думаем. Пушкин – это выражение русского духа. Его стих не переложим на другой язык.  Русский дух нельзя подменить чужим духом.
    Почему западные люди читают Достоевского? Они «ловят» сюжет. А В «Евгении Онегине» сюжет как такового нет, а есть затягивающая сеть слов, гибкую нить которой «сквозь магический кристалл» и сам поэт «неясно различал».


Рецензии