Читая Энеиду Вергилия. 2
КНИГА ВТОРАЯ .
ДАР ДАНАЙЦЕВ , ПРИШЕДШИХ ИЗ ЕГИПТА .
Рассказ о том , как « Мощь Троянской державы сокрушило коварство данайцев « И о хитрости Одиссея .
Учебник по коварству для придерживающихся коварства .
Смолкли все , со вниманьем к нему лицом обратившись .
Начал родитель Эней , приподнявшись на ложе высоком :
" Боль несказанную вновь испытать велишь мне , царица !
Видел воочию я , как мощь Троянской державы –
Царства , достойного слез ,– сокрушило коварство данайцев ;
Бедственных битв я участником был ; кто , о них повествуя ,
Будь он даже долоп , мирмидонец ( представители фессалийских племен ,
приведенные в Трою Ахиллом ) … иль воин Улисса ,
Мог бы слезы сдержать ? …
Разбиты в войне , ОТВЕРГНУТЫ РОКОМ ,
Стали данайцев вожди , когда столько уж лет пролетело ,
Строить коня , подобье горы . Искусством Паллады
Движимы дивным , его обшивают распиленной елью , –
Лживая бродит молва – по обету ради возврата .
Сами же прячут внутри мужей , по жребью избранных ,
Наглухо стену забив и в полой утробе громады
Тайно замкнувши отряд отборных бойцов снаряженных .
Остров лежит Тенедос близ Трои . Богат , изобилен
Был он и славен , доколь стояло Приамово царство .
Ныне там бухта одна – кораблей приют ненадежный .
Враг , отплывши туда , на пустынном скрылся прибрежье ;
Мы же верим : ушли , корабли устремили в Микены !
Тотчас долгую скорбь позабыла тевкров держава .
Настежь створы ворот : как сладко выйти за стены ,
Видеть брошенный стан дорийцев и берег пустынный .
Здесь – долопов отряд , там – Ахилл кровожадный стояли ,
Здесь был вражеский флот , а там два войска сражались .
Многих дивит погибельный дар безбрачной Минерве
Мощной громадой своей ; и вот Тимет предлагает –
С умыслом злым иль Трои судьба уж так порешила –
В город за стены ввести коня и в крепость поставить .
Капис и те , кто судил осмотрительней и прозорливей ,
В море низвергнуть скорей подозрительный дар предлагают ,
Или костер развести и спалить данайские козни ,
Или отверстье пробить и тайник в утробе разведать .
Шаткую чернь расколов , столкнулись оба стремленья ...
Тут , нетерпеньем горя , несется с холма крепостного
Лаокоонт впереди толпы многолюдной сограждан ,
Издали громко кричит : " Несчастные ! Все вы безумны !
Верите вы , что отплыли враги ? Что быть без обмана
Могут данайцев дары ? Вы Улисса не знаете , что ли ?
Либо ахейцы внутри за досками этими скрылись ,
Либо враги возвели громаду эту , чтоб нашим
Стенам грозить , дома наблюдать и в город проникнуть .
( Лаокоонт принимает коня за своеобразную осадную башню ; такие башни римляне строили из дерева , ставили на колеса и во время приступа пододвигали вплотную к городским стенам . )
Тевкры , не верьте коню : обман в нем некий таится !
Чем бы он ни был , СТРАШУСЬ И ДАРЫ ПРИНОСЯЩИХ ДАНАЙЦЕВ " .
Молвил он так и с силой копье тяжелое бросил
В бок огромный коня , в одетое деревом чрево .
Пика впилась , задрожав , и в утробе коня потрясенной
Гулом отдался удар , загудели полости глухо .
Если б не воля богов и не разум наш ослепленный ,
Он убедил бы взломать тайник аргосский железом , –
Троя не пала б досель и стояла твердыня Приама .
Вдруг мы видим : спешат пастухи дарданские ( троянцев , ибо сам Эней - потомок Дардана ) с криком ,
Прямо к царю незнакомца ведут , связав ему руки ,
Хоть и вышел он к ним и по собственной воле им сдался .
Так подстроил он все , чтобы Трою открыть для ахейцев ,
В мужество веря свое , был готов он к обоим исходам :
Или в обмане успеть , иль пойти на верную гибель .
Пленного видеть скорей не терпится юношам Трои :
Все подбегают к нему , в насмешках над ним состязаясь ...
Ныне о кознях услышь данайских – и все преступленья
Ты постигнешь , узнав об одном!
Пленник стоял на виду у толпы , безоружный , смущенный ,
Медленно взглядом обвел он фригийцев ряды и воскликнул :
" Горе ! Какая земля теперь иль море какое
Могут дать мне приют ? Что , жалкому , мне остается ?
Больше места мне нет средь данайцев – но вот и дарданцы ,
В гневе упорны , моей желают крови и казни ! "
Стон его всех нас смягчил и умерил враждебную ярость ,
Мы его просим сказать , от какой происходит он крови ,
Что нам принес . Пусть он скажет: на что надеялся , сдавшись ?
" Царь ! Всю правду тебе я открою , что б ни было дальше ,
И отрицать не стану , что я по рожденью аргосец .
Это прежде всего ; пусть Фортуна несчастным Синона
Сделала – лживым его и бесчестным коварной не сделать !
Верно , из чьих - нибудь уст ты имя слыхал Паламеда ,
ведь он был повсюду молвою прославлен .
Ложно его обвинив по наветам напрасным в измене
Из - за того , что войну порицал он , пеласги ( греки ) безвинно
Предали смерти его – а теперь скорбят по умершем .
( Улисс написал подложное письмо от имени Приама к Паламеду , и подбросил деньги в палатку Паламеда , что и послужило поводом к обвинению его в измене . )
Был он родственник нам , и с ним мой отец небогатый
С первого года войны меня в сраженья отправил .
Твердо покуда стоял у власти и в царских советах
Силу имел Паламед , – и у нас хоть немного , но были
Слава , почет ... Но когда коварного зависть Улисса
Со свету друга сжила (то , о чем говорю я , известно ) ,
Жизнь я с тех пор влачил во мраке , в горе и скорби ,
Гнев питая в душе за его безвинную гибель .
Но не смолчал я , грозя отомстить , чуть случай найдется .
Если в Аргос родной суждено мне вернуться с победой ;
Речью бездумною той я ненависть злобную вызвал .
В этом причина всех бед . С тех пор Улисс то и дело
Начал меня устрашать обвиненьями , сеять средь войска
Темные слухи : искал он оружье , вину свою зная .
Не успокоился он, покуда помощь Калханта ...
( Калхант – прорицатель в греческом войске под Троей . )
Но для чего я вотще вспоминаю о прежних невзгодах ?
Что я медлю ? Коль все равны пред вами ахейцы , –
Слышали вы обо мне довольно ! Казнь начинайте !
Этого жаждет Улисс и щедро заплатят Атриды ! "
( Атриды – Агамемнон и Менелай , сыновья микенского царя Атрея . )
Мы же хотим обо всем разузнать , расспросить о причинах ,
Не заподозрив злодейств , пеласгийских не зная уловок .
Он продолжал свою речь , трепеща от притворного страха :
" Чаще данайцы меж тем , истомленные долгой войною ,
Стали о бегстве мечтать , о том , чтобы Трою покинуть , –
О , хоть бы сделали так ! Но часто свирепые бури
Им не давали отплыть , и Австр устрашал уходящих .
Больше всего бушевала гроза в широком эфире
После того , как воздвигли коня из бревен кленовых .
Мы , не зная , как быть , Эврипила тогда посылаем
Феба оракул спросить , – но печальный ответ он приносит :
" Кровью ветры смирить , заклав невинную деву ,
( Речь идет об Ифигении , дочери Агамемнона , принесенной в жертву Артемиде . Перед отплытием под Трою посланные богиней противные ветры не давали грекам отчалить из гавани Авлида , и , чтобы умилостивить богиню , девушку заклали на алтаре . Человеческое жертвоприношение для Артемиды , сестры - близнеца Аполлона , одной с ним крови . Богине охоты и целомудрия при том . )
Вам , данайцы , пришлось , когда плыли вы к берегу Трои , –
Кровью должны вы снискать возврат и в жертву бессмертным
Душу аргосца принесть " . И едва мы ответ услыхали ,
Трепет холодный прошел по костям и замерло сердце :
Кто судьбой обречен , кого Аполлон избирает ?
Тут на глазах смятенной толпы итакиец Калханта
( Итакиец – Улисс ( Одиссей ) , царь острова Итака . )
На середину повлек , громкогласно требуя , чтобы
Волю богов он открыл . Хитреца злодеянье и прежде
Мне предрекали не раз , грядущее втайне провидя .
Дважды пять дней прорицатель молчал и скрывался , чтоб жертву
Не называть и на смерть никого не обречь предсказаньем , –
После молчанье прервал , понуждаемый криком Улисса ,
По уговору меж них меня на закланье назначил .
( рассказывает тот , кого как бы в заклание должны были принести Аполлону .
Но это тонко разыгранный обман , разработанный Одиссеем . )
Тут уж никто не роптал : ведь смерть , которой боялся
Каждый , теперь одного , ему на горе , постигла .
Близился день роковой . Готовили все для обряда :
Соль с мукой пополам , вкруг висков мне тугие повязки .
( Солью с мукой посыпали голову жертвы , жертвенный огонь и ножи ; повязки при жертвоприношении накладывались на жертву и жрецов и изображение божества .
Ритуалы человеческого жертвоприношения , выдуманные Вергилием . )
Вырвался я , признаюсь, оковы порвал и от смерти
Ночью в густых тростниках у болотного озера скрылся ,
Ждал , чтоб ушли , подняв паруса ,– если только поднимут !
Больше надежды мне нет ни древнюю родину снова ,
Ни двоих сыновей , ни отца желанного видеть .
Может быть , требуя с них за бегство наше расплаты ,
Смертью несчастных мою вину покарают ахейцы ...
Именем вышних богов , которым ведома правда ,
Именем верности – коль остается еще среди смертных
Неоскверненной она ,– молю : над нашими сжалься
Бедами ! Сжалься над тем , кто столько вынес безвинно ! "
Жизнь мы даруем ему , хитреца слезам сострадая .
Первым Приам приказал от тесных пут ему руки
Освободить и к нему обратился с приветливой речью :
" Кто бы ты ни был , теперь забудь покинутых греков .
Нашим ты будешь . Но мне ответь на вопрос мой правдиво :
Этот чудовищный конь для чего возведен ? Кем построен ?
Что стремились создать ,– орудье войны иль святыню ? "
Так он сказал . А Синон , в пеласгийских уловках искусный ,
Начал , к небу воздев от оков свободные руки :
" Вечных огней божества нерушимые , вами клянусь я ,
( Вечных огней божества ... – Вергилий заставляет Синона клясться
ложной клятвой , так как небесные светила , которых он призывает в свидетели ,
не могли видеть его вымышленного столкновения с греками . Точно так же не существовало и атрибутов жертвоприношения , перечисленных дальше . )
Вами , меч и алтарь нечестивый , которых избег я ,
Вами , повязки богов , что носил я , идя на закланье !
Нет мне греха разорвать священные узы данайцев ,
Нет греха ненавидеть мужей и сказать без утайки
Все , что скрывают они . Я не связан законом отчизны !
Ты лишь обетам своим храни , сохраненная Троя ,
Верность , коль щедро тебе отплачу и правду открою !
Веры в победный исход и надежд залогом для греков
Помощь Паллады была всегда . Когда ж нечестивый
Сын Тидея и с ним Улисс – злодейств измыслитель –
В храм священный вошли, роковой оттуда Палладий
( Статуя Паллады со щитом и копьем считалась хранительницей Трои ; похищение ее Диомедом и Улиссом – нечестие , вызвавшее гнев богини .
При том хитростью своей Одиссей избежал её мести .
То есть хитрость Одиссея действовала не только на людей , но и на богов )
Силой исторгли , убив сторожей высокой твердыни ,
Образ священный схватив , дерзновенно смели коснуться
Кровью залитой рукой девичьих повязок богини , –
Тотчас на убыль пошла , покидая данайцев , надежда ,
Силы сломились у них , и богиня им стала враждебна .
Гнев свой Тритония им явила в знаменьях ясных :
( Тритония – эпитет Минервы по месту ее рождения ( Тритонида –
озеро в Ливии , или ручей в Беотии , именовавшийся Тритон ) .
В лагерь едва был образ внесен – в очах засверкало
Яркое пламя , и пот проступил на теле соленый ;
И , как была , со щитом и копьем колеблемым , дева –
Страшно об этом сказать – на месте подпрыгнула трижды .
Тут возвещает Калхант , что должны немедля данайцы
Морем бежать , что Пергам не разрушат аргосские копья ,
Если в Аргосе вновь не испросят примет , возвративши
Благоволенье богов , что везли на судах они прежде .
( Повторные гадания при неудачах – характерно римская деталь культа . )
Ныне стремятся они по ветру в родные Микены ,
С тем чтобы милость богов вернуть и внезапно явиться ,
Море измерив опять . Так Калхант толкует приметы .
Образ же этот они по его наущенью воздвигли ,
Чтобы тягостный грех искупить оскорбленья святыни .
Сделать огромным коня , и дубом одеть , и до неба
Эту громаду поднять повелел Калхант , чтоб не мог он
Через ворота пройти и , в городе став за стенами ,
Ваш народ охранять исконной силой священной .
Ибо , коль ваша рука оскорбит приношенье Минерве ,
Страшная гибель тогда ( пусть прежде пошлют ее боги
Вашим врагам ) фригийцам грозит и Приамову царству ,
Если же в город его вы своими руками введете , –
Азия грозной войной пойдет на Пелоповы стены ,
( пелопоннесские города Аргос и Микены . )
Вам предреченный удел достанется нашим потомкам " .
Лживыми клятвами нас убедил Синон вероломный :
Верим его лицемерным слезам , в западню попадают
Те , кого ни Тидид , ни Ахилл , ни многие сотни
Вражьих судов , ни десять лет войны не сломили .
Новое знаменье тут – страшней и ужаснее прежних –
Нашим явилось очам и сердца слепые смутило :
Лаокоонт , что Нептуна жрецом был по жребию избран ,
Пред алтарем приносил быка торжественно в жертву .
Вдруг по глади морской , изгибая кольцами тело ,
Две огромных змеи ( и рассказывать страшно об этом )
К нам с Тенедоса плывут и стремятся к берегу вместе :
Тела верхняя часть поднялась над зыбями , кровавый
Гребень торчит из воды , а хвост огромный влачится ,
Влагу взрывая и весь извиваясь волнистым движеньем .
Стонет соленый простор ; вот на берег выползли змеи ,
Кровью полны и огнем глаза горящие гадов ,
Лижет дрожащий язык свистящие страшные пасти .
Мы , без кровинки в лице , разбежались . Змеи же прямо
К Лаокоонту ползут и двоих сыновей его , прежде
В страшных объятьях сдавив , оплетают тонкие члены ,
Бедную плоть терзают , язвят , разрывают зубами ;
К ним отец на помощь спешит , копьем потрясая , –
Гады хватают его и огромными кольцами вяжут ,
Дважды вкруг тела ему и дважды вкруг горла обвившись
И над его головой возвышаясь чешуйчатой шеей .
Тщится он разорвать узлы живые руками ,
Яд и черная кровь повязки жреца заливает ,
Вопль , повергающий в дрожь , до звезд подъемлет несчастный , –
Так же ревет и неверный топор из загривка стремится
Вытрясти раненый бык , убегая от места закланья .
Оба дракона меж тем ускользают к высокому храму ,
Быстро ползут напрямик к твердыне Тритонии грозной ,
Чтобы под круглым щитом у ног богини укрыться .
Новый ужас объял потрясенные души троянцев :
Все говорят , что не зря заплатил за свое злодеянье
Лаокоонт , который посмел копьем нечестивым
Тело коня поразить , заповедный дуб оскверняя .
Люди кричат , что в город ввести нужно образ священный ,
Нужно богиню молить .
Брешь пробиваем в стене , широкий проход открываем .
Все за дело взялись : катки подводят громаде
Под ноги , шею вокруг обвивают пеньковым канатом ,
Тянут . Конь роковой тяжело подвигается к стенам ,
Вражьим оружьем чреват . Вокруг невинные девы ,
Мальчики гимны поют и ликуют , коснувшись веревки .
Все приближается конь , вступает в город с угрозой ...
О Илион , обитель богов , дарданцев отчизна !
Стены , что славу в бою обрели ! За порог задевая ,
Трижды вставал он , и трижды внутри звенело оружье ;
Мы же стоим на своем , в ослепленье разум утратив ,
Ставим , на горе себе , громаду в твердыне священной .
Нам предрекая судьбу , уста отверзла Кассандра , –
( Кассандра – дочь Приама ; дар прорицания дан Кассандре Аполлоном ; Но , наказывая ее за ослушание , он же внушил троянцам неверие в ее предсказания . )
Тевкры не верили ей , по веленью бога , и раньше .
Храмы богов в этот день , что для нас , несчастных , последним
Был , – словно в праздник , листвой зеленой мы украшаем .
Солнце меж тем совершило свой путь , и ночь опустилась ,
Мраком окутав густым небосвод , и землю , и море ,
Козни данайцев сокрыв . Разбрелись по городу тевкры ,
Смолкли все , и сон объял усталые члены .
Тою порой аргивян суда , построясь фалангой ,
От Тенедоса в тиши , под защитой луны молчаливой ,
К берегу вновь знакомому шли . И лишь только взметнулось
Пламя на царской корме , – Синон , хранимый враждебной
Волей богов , сосновый затвор тайком открывает
Скрытым в утробе бойцам . И конь выпускает наружу
Запертых греков : на свет из дубовой выходят пещеры
Радостно храбрый Фессандр , и Сфенел с Улиссом свирепым ;
( Фасандр – У Гомера не упоминается . Сфенел – вождь аргивян , друг Диомеда . )
Вниз , по канату скользнув , спустились Фоант с Акамантом ,
Неоптолем Пелид , Махаон - врачеватель , и следом
Царь Менелай , и за ними Эпей , строитель засады .
( Фоант – один из ахейских вождей . Акамант – герой , сподвижник Диомеда .
Неоптолем Пелид – сын Ахилла , внук Пелея . Махаон – врач в стане греков .
Эпей , строитель засады – мастер , воздвигший деревянного коня ;
то же определение Эпея ( Эпеоса ) имеется у Гомера ( " Одиссея " ) ) .
Тотчас на город напав , в вине и во сне погребенный ,
Стражей убив , встречают они в отворённых воротах
Новых соратников , слив соумышленник оба отряда .
Час наступил , когда на людей усталых нисходит
Крадучись первый сон , богов подарок отрадный .
В этот час мне явился во сне опечаленный Гектор :
Слезы обильно он лил и , как в день , когда влек его тело
За колесницей Ахилл , был черен от крови и пыли ;
Мертвые вспухли стопы от ремней , сквозь раны продетых , –
Горе ! Как жалок на вид и как на того не похож был
Гектора он , что из битвы пришел в доспехах Ахилла
Или фригийский огонь на суда данайские бросил !
( Когда Ахилл в обиде на Агамемнона отказался участвовать в битве , в его доспехах сражался Патрокл ; убив его , Гектор и завладел доспехами Ахилла .
Во время отступления ахейцев Гектору удалось дойти до побережья , стояли греческие корабли , и поджечь их . )
Грязь в бороде у него , и от крови волосы слиплись ,
В ранах вся грудь , – ибо множество ран получил он у отчих
Стен . И привиделось мне , что заплакал я сам и с такою
Речью печальной к нему обратился , героя окликнув :
" Светоч Дардании ! Ты , о надежда вернейшая тевкров !
Что ты так медлил прийти ? От каких берегов ты явился ?
Гектор желанный , зачем , когда столько твоих схоронили
Близких и столько трудов претерпели и люди и город ,
Видим тебя истомленные мы ? И что омрачает
Светлый лик твой , скажи ! Почему эти раны я вижу ? "
Время не стал он терять , чтоб на праздные эти вопросы
Дать мне ответ , но , тяжко вздохнув , промолвил со стоном :
" Сын богини , беги , из огня спасайся скорее !
Стенами враг овладел , с вершины рушится Троя !
Отдал довольно ты и Приаму и родине ! Если б
Мог быть Пергам десницей спасен , – то десницей моею !
Троя вручает тебе пенатов своих и святыни :
В спутники судеб твоих ты возьми их , стены найди им ,
Ибо , объехав моря , ты воздвигнешь город великий " .
Вымолвив так , своею рукой выносит он Весту ,
Вечный огонь и повязки ее из священных убежищ .
Вопли скорби меж тем раздаются по городу всюду .
Хоть и стоял в стороне , густыми деревьями скрытый ,
Дом Анхиза - отца , но все ясней и яснее
Шум долетает к нему и ужасный скрежет оружья .
Вмиг воспрянув от сна , я взошел на верхушку высокой
Кровли и там стоял и внимал им , слух напрягая ;
Так , если буйным огнем , раздуваемым яростной бурей ,
Вдруг займутся поля иль поток стремительный горный
Пашни – работу быков – и посевы тучные губит ,
Валит леса и влечет за собой ,– пастух изумленный ,
Став на вершине скалы , отдаленному шуму внимает .
Тут только стала ясна мне истина ; козни данайцев
Все открылись теперь . Побежденный силой Вулкана ,
Дом Деифоба упал ; горит жилище соседа
Укалегона , и блеск отражают Сигейские воды .
( воды Сигейской бухты близ Трои . Клики труб и воинов крик раздаются повсюду . )
Я вне себя хватаюсь за меч , хоть пользы в нем мало .
Жаждем соратников мы найти , сплотившись отрядом ,
Крепость занять . И ярость и гнев опрокинули разум :
Кажется нам , что достойней всего – с оружьем погибнуть .
Тут появляется Панф , ускользнувший от копий ахейских ,
Панф Офриад , что жрецом был в храме Феба высоком :
Маленький внук на руках , и святыни богов побежденных
В бегстве с собой он влечет , к моему поспешая порогу .
" Где страшнее беда , о Панф ? Где найти нам твердыню ? "
Только промолвил я так , со стоном он мне ответил :
" День последний пришел , неминуемый срок наступает
Царству дарданскому ! Был Илион , троянцы и слава
Громкая тевкров была , – но все жестокий Юпитер
Отдал врагам ; у греков в руках пылающий город !
В крепости конь одного за другим выпускает аргивян ,
И победитель Синон , ликуя , полнит пожаром
Трою . Данайцы – одни к отворенным воротам подходят , –
Столько же некогда к нам из Микен великих явилось ;
Выставив копья , заняв теснины улиц , другие
Строем стоят с обнаженным мечом , сверкая клинками , –
Каждый готов убивать . У ворот лишь первые стражи ,
В бой вслепую вступив , противятся натиску тщетно " .
Речи Панфа такой повинуясь и воле бессмертных ,
Мчусь я в бой и в огонь , куда призывает богиня
Мрачная мщенья , и шум , и до неба подъятые вопли .
Встретив меня при свете луны , Рифей и отважный
В битвах Эпит , Гипанид и Димант ко мне примыкают ,
Чтобы со мной заодно сражаться ; с ними подходит
Сын Мигдона Кореб : на этих днях лишь явился
Юноша к нам , полюбив безрассудной любовью Кассандру .
Прибыл на помощь как зять к Приаму он и к фригийцам
И наставленьям внимать невесты своей исступленной
Не пожелал .
Видя , что все собрались затем , чтоб сражаться без страха ,
( Обращение полководца с речью к воинам перед битвой – исконный римский обычай . )
К ним обратился я так : " О юноши , тщетно пылают
Храбростью ваши сердца ! Вы готовы идти , не колеблясь ,
С тем , кто решился на все , – но исход вам известен заране !
( По верованиям древних , боги - покровители покидали город , который должен был попасть в руки врага . )
Все отсюда ушли , алтари и храмы покинув ,
Боги , чьей волей всегда держава наша стояла .
Что же ! Погибнем в бою , но горящему граду поможем !
Для побежденных спасенье одно – о спасенье не думать ! "
Яростью я их зажег . И вот , точно хищные волки
В черном тумане , когда ненасытной голод утробы
Стаю вслепую ведет , а щенки с пересохшею глоткой
Ждут по логовам их , – мы средь вражеских копий навстречу
Гибели верной бредем по срединным улицам Трои ,
Сумрачной тенью своей нас черная ночь осеняет .
Кто о кровавой резне той ночи страшной расскажет ?
Хватит ли смертному слез , чтобы наши страданья оплакать ?
Древний рушится град , царивший долгие годы .
Всюду – вдоль улиц , в домах , у дверей заповедных святилищ –
Груды тел неподвижных лежат , во прахе простертых .
Пеню кровавую тут не одни лишь платят троянцы :
Даже в сердца побежденных порой возвращается храбрость ,
И победитель тогда данаец падает наземь .
Всюду ужас , и скорбь , и смерть многоликая всюду .
Первый данаец , что нам повстречался , толпой окруженный ,
Был Андрогей . За соратников нас в неведенье принял
Он и с речью такой приветливо к нам обратился :
" Эй , торопитесь , друзья ! Как можно медлить так долго
В праздности? Грабят без вас и разносят Пергам подожженный !
Вы же только теперь с кораблей высоких идете ! "
Молвил – и понял он вдруг , не услышав ясных ответов
Ни от кого , что в гуще врагов оказался нежданно .
Тотчас же с криком назад Андрогей изумленный отпрянул , –
Так же , случайно ступив , в колючем терновнике путник
Вдруг потревожит змею – и с трепетом прочь он стремится ,
Видя , что гад поднялся и свирепо раздул свою шею .
Так отступил Андрогей , когда нас узнал , устрашенный .
Сомкнутым строем на них мы со всех сторон нападаем ,
Видим : сопутствует нам Фортуна в первом сраженье .
Духом воспрянул Кореб , мимолетным ободрен успехом ,
Молвит : " Друзья , если нам указала Фортуна к спасенью
Путь , где она благосклонна была , – последовать должно
Этим путем . Обменяем щиты и к нашим доспехам
Знаки данайские мы приладим . Хитрость и храбрость
В битве с врагами равны ! Сам недруг даст нам оружье " .
Молвив так , надевает он шлем Андрогея косматый ,
Пышно украшенный щит и меч аргосский хватает .
Делают то же Рифей и Димант , и радостно следом
Юноши все оружье берут , добытое с бою .
Без изволенья богов мы рыщем ночью слепою ,
Тут нападаем и там , с толпой смешавшись данайцев ;
Многих отправили мы в обитель мрачную Орка .
Враг разбегается : те на берег спешат безопасный –
Спрятаться возле судов , а те , в постыдном смятенье ,
Лезут опять на коня ,– чтоб в знакомом чреве укрыться .
Но против воли богов ни на что нельзя полагаться !
Видим : из храма влекут , из священных убежищ Минервы ,
Деву , Приамову дочь , Кассандру ; волосы пали
На плечи ей ; пылающий взор возвела она к небу , –
Только взор , ибо руки поднять не давали оковы .
Зрелище это Кореб снести не мог и , взъярившись ,
В самую гущу врагов устремился на верную гибель .
Следом за ним и мы напали сомкнутым строем .
Тут посыпались вдруг с высокой святилища кровли
Копья троянцев на нас : началась плачевная битва , –
Из - за доспехов чужих , из - за греческих шлемов гривастых .
Враг сбежался на крик : за добычу отбитую в гневе ,
Мчатся со всех сторон данайцы – оба Атрида ,
Пылкий Аякс и за ним долопов грозное войско .
Так иногда срывается вихрь , и встречные ветры
Борются : Нот , и Зефир , и Эвр , что радостно гонит
Коней Зари ; и стонут леса , и свирепо трезубцем
Пеной покрытый Нерей до глубин возмущает пучины .
Даже и те , кого удалось во тьме непроглядной
Хитростью нам разогнать и рассеять по городу , – снова
Все появляются здесь : щиты и подложные копья
Тотчас они узнают , услыхав наш выговор странный .
Враг подавил нас числом . Сражен рукой Пенелея ,
Падает первым Кореб к алтарю копьеносной богини .
Пал и Рифей , что всегда справедливейшим слыл среди тевкров ,
Следуя правде во всем ( но иначе боги судили ) .
Пал Гипанид и Димант , убиты троянцами оба .
Панф ! И тебя не спасли , когда был ты повержен врагами ,
Ни благочестье твое , ни повязки жреца Аполлона !
Трои прах и огонь , в котором друзья погибали ,
Вы мне свидетели : в час крушенья я не стремился
Копий данайских бежать и уйти от участи грозной .
Гибель я заслужил – но рок мне иное назначил .
Вырвался с Пелием я и с Ифитом ( Ифит отягчен был
Возрастом , Пелий был слаб от ран , нанесенных Улиссом ) .
Крики и шум непрестанно влекли нас к дому Приама .
Битва такая здесь шла многолюдная , словно нигде уж
Не было больше войны , и бойцов не удерживал город .
Лютый свирепствует Марс . Данайцы рвутся в чертоги ,
Тщатся входы занять , прикрываясь сверху щитами ,
Лестницы ставят к стенам и у самых дверей по ступеням
Лезут все выше они , против стрел щиты выставляя
Левой рукой , а правой уже хватаясь за кровли .
Башни рушат на них , черепицу мечут дарданцы , –
Видя последний свой час , на краю неминуемой смерти
Этим оружьем они от врагов хотят защититься .
Дедовских древних времен красу – золоченые балки
Катят сверху одни ; другие , мечи обнаживши ,
Встали в дверях изнутри , охраняют их сомкнутым строем .
Духом воспрянув , спешим скорее к царским чертогам ,
Чтобы пополнить ряды и помощь подать побежденным .
Дверь потайная была и ход , покинутый всеми :
Сзади он вел во дворец через все покои Приама ,
Здесь ходила не раз , пока наше царство не пало ,
Без провожатых , одна , Андромаха к родителям мужа ,
( Андромаха – жена Гектора , мать Астианакса . )
К деду несчастная мать носила Астианакса .
Быстро выбежал я на высокую крышу , откуда
Бедные тевкры вниз безвредные копья метали .
С краю там башня была , до самых звезд поднималась
Кровлей высокой она , с нее видна была Троя ,
Ряд привычный судов данайских и лагерь ахейский .
Башню вокруг обступив , мы железом крушим основанья
Там , где высокий настил расшатался в швах ослабевших ,
Вниз толкаем ее , и внезапно с грохотом грозным
Рушится все , и вражеский строй засыпают обломки .
Но подступают еще и еще данайцы , и градом
Камни и копья летят .
Возле самых сеней на пороге царском ярится
Пирр , и ярко блестит доспех , сверкающий медью .
( Пирр – Неоптолем , сын Ахилла . Не путать с Пирром , царём Эпира , обладателя Пирровой победы . )
Так выходит на свет , напитавшись травой ядовитой ,
Змейка : зимой холода под землей ее долго держали ;
Юностью ныне блестя и сбросив старую кожу ,
Скользкую спину она извивает и грудь поднимает
К солнцу опять , и трепещет язык раздвоенный в пасти .
Рядом стоит великан Перифант и возница Ахилла
( Скиросское войско – войско Пирра , приведенное им со своей родины ,
острова Скироса . )
Автомедонт - щитоносец и с ним скиросское войско :
Все , дворец обступив , на крышу факелы мечут .
Пирр – в передних рядах : схватив топор двулезвийный ,
Рубит порог и дверь , обитую медью , срывает
Прочь с косяка . Уж насквозь прорубил он дубовую доску ;
Словно раскрытая пасть , широко в ней зияет отверстье :
Внутренность дома видна , череда чертогов открылась ,
Виден Приама покой и царей наших древних палаты ,
Люди с оружьем видны , что стоят за первою дверью .
Полнится дом между тем смятеньем и горестным стоном :
В гулких чертогах дворца отдаются женские вопли ,
Крик долетает до звезд . Объятые трепетом , бродят
Матери , жены везде по обширным покоям , и двери
( В римском доме двери были священны и находились под покровительством бога дверей – двуликого Януса . )
Держат в объятьях они , поцелуями их покрывая .
Натиском Пирр подобен отцу : и запоры и стражи –
Все бессильны пред ним . От ударов частых тарана
Дверь подалась наконец , сорвалась с шипов и упала .
Сила путь пролагает себе : вломились данайцы ,
Первых стражей свалив , разлились по дворцу , словно волны .
С меньшей силой поток вспененный , прорвавши плотины ,
Натиском волн одолев на пути стоящие дамбы ,
Бешено мчит по лугам и по нивам стремит свои волны ,
Вместе со стойлами скот унося . Разъяренного Пирра
Видел я сам и Атридов двоих на высоком пороге ,
Видел меж ста дочерей и невесток Гекубу , Приама , –
( Гекуба – жена Приама . )
Кровью багрил он алтарь , где огонь им самим освящен был .
Брачных покоев полета – на потомков обильных надежда ,
Двери , щитами врагов и варварский гордые златом , –
( У римлян был обычай вешать военную добычу над притолокой двери . )
Рушится все . Что огонь пощадил ,– ДОСТАЛОСЬ ДАНАЙЦАМ .
Спросишь , быть может , о том , какова была участь Приама ?
Видя , что занят врагом разрушенный город , что входы
Взломаны царских палат , что дворец наполняют данайцы ,
Старец, отвыкший от битв, дрожащей рукой облачает
Дряхлое тело в доспех , надевает меч бесполезный ,
Прямо в гущу врагов устремляется в поисках смерти .
В самом сердце дворца , под открытым сводом небесным
Был огромный алтарь , и старый лавр густолистый
Рос , нависая над ним , осеняя ветвями пенатов .
В тщетной надежде вокруг с Гекубой дочери сели ,
Жались друг к другу они , как голубки под бурею черной ,
( Человек , укрывшийся у алтаря и коснувшийся рукой статуи бога , считался неприкосновенным . )
Статуи вечных богов обнимая . Когда же Гекуба
Мужа увидела вдруг в доспехах , приличных лишь юным , –
Молвила : " Бедный Приам , о что за умысел страшный
Это оружие взять тебя заставил ? Куда ты ?
Нет , не в таком подкрепленье , увы , не в таких ратоборцах
Время нуждается ! Нет , если б даже был здесь мой Гектор ...
Так отойди же сюда ! Защитит нас жертвенник этот ,
Или же вместе умрем ! " И , промолвив , она привлекает
Старца к себе и сажает его в укрытье священном .
В этот миг , ускользнув от резни , учиняемой Пирром ,
Сын Приамов Попит появился . Средь вражеских копий ,
Раненый , вдоль колоннад он летит по пустынным палатам ,
Следом гонится Пирр , разъяренный пролитой кровью , –
Кажется – вот он схватит его или пикой настигнет .
Все же Полит убежал : истекающий кровью , упал он
Наземь и дух испустил на глазах у Приама с Гекубой .
Тут Приам , хоть над ним уже верная смерть нависала ,
Гнева не мог сдержать и воскликнул голосом слабым :
" Пусть за злодейство тебе и за дерзость преступную боги , –
Если еще справедливость небес карает преступных , –
Всем , что ты заслужил , воздадут и заплатят достойной
Платой за то , что меня ты заставил сыновнюю гибель
Видеть и взоры отца запятнал лицезрением смерти .
Нет , не таков был Ахилл ( ты лжешь , что тебе он родитель ) :
Прав молящего он устыдился и чести был верен ,
Отдал Приаму - врагу бездыханное Гектора тело
Для погребенья и нас отпустил домой невредимо " .
Вымолвив так , без размаха копье бессильной рукою
Старец в Пирра метнул , но застряла безвредная пика
В выпуклой части щита , отраженная гулкою медью .
Пирр отвечал : " Так ступай , и вестником будь , и поведай
Это Пелиду - отцу . О моих печальных деяньях
Все рассказать не забудь и о выродке Неоптолеме .
Так умри же ! " И вот , промолвив , влечет к алтарю он
Старца , который скользит в крови убитого сына ;
Левой рукой Приама схватив за волосы , правой
Меч он заносит и в бок вонзает по рукоятку .
Так скончался Приам , и судил ему рок перед смертью
Трои славной пожар и крушенье Пергама увидеть ,
После того как властителем он земель и народов
Азии некогда был . Лежит на прибрежье троянском ,
Срублена с плеч , голова и лежит безымянное тело .
Я обомлел , и впервые объял меня ужас жестокий :
Милого образ отца мне представился в это мгновенье ,
Ибо я видел , как царь , ровесник ему , от удара
Страшного дух испустил . Предо мной предстала Креуса ,
( Креуса – жена Энея , дочь Приама и Гекубы . )
Дом разграбленный мой , малолетнего Юла погибель .
Я оглянулся , смотрю , вокруг осталось ли войско ?
Все покинули бой : ослабевши, трусливо на землю
Спрыгнули или огню истомленное предали тело .
Был я один , когда вдруг на пороге святилища Весты
Вижу Тиндарову дочь , что в убежище тайном скрывалась
( Тиндарова дочь – Елена , дочь спартанского царя Тиндара . )
Молча , в надежде спастись , – но при ярком свете пожара
Видно было мне все , когда брел я , вокруг озираясь .
Равно страшась , что ее за сожженный Пергам покарают
Тевкры и что отомстят покинутый муж и данайцы ,
Спряталась у алтаря и , незримая , в храме сидела
Та , что была рождена на погибель отчизне и Трое .
Вспыхнуло пламя в душе, побуждает гнев перед смертью
Ей за отчизну воздать , наказать за все преступленья :
" Значит , вернется она невредимо в родные Микены ,
Спарту узрит и пройдет царицей в триумфе , рожденном
Ею самой ? Увидав сыновей и родителей снова ,
В дом свой войдет в окруженье толпы рабов илионских ,
После того как Приам от меча погиб , и пылает
Троя , и кровью не раз орошался берег дарданский ?
Так не бывать же тому ! Пусть славы мне не прибавит
Женщине месть , – недостойна хвалы такая победа , –
Но , по заслугам ее покарав , истребив эту скверну,
Я стяжаю хвалу , и сладко будет наполнить
( пройдет царицей в триумфе ... – Торжественный въезд
Полководца - победителя в родной город (триумф) – обычай чисто римский .
Душу мщенья огнем и прах моих близких насытить " . )
Мысли такие в уме , ослепленном гневом , кипели ,
Вдруг ( очам никогда так ясно она не являлась )
Мать благая , в ночи блистая чистым сияньем ,
Встала передо мной во всем величье богини ,
Точно такая , какой ее небожители видят .
Руку мою удержала она и молвила слово :
" Что за страшная боль подстрекает безудержный гнев твой ?
Что ты безумствуешь , сын ? Иль до нас уж нет тебе дела ?
Что не посмотришь сперва , где отец , удрученный годами ,
Брошен тобой , и живы ль еще супруга Креуса ,
Мальчик Асканий ? Ведь их окружили греков отряды !
Если б моя не была им надежной защитой забота ,
Их унес бы огонь или вражеский меч уничтожил .
Нет , не спартанки краса Тиндариды , тебе ненавистной ,
И не Парис , обвиненный во всем ,– ЛИШЬ БОГОВ БЕСПОЩАДНОСТЬ ,
ТОЛЬКО ОНА ОПРОКИНУЛА МОЩЬ И ВЕЛИЧИЕ ТРОИ .
Сын мой , взгляни : я рассею туман , что сейчас омрачает
Взор твоих смертных очей и плотной влажной завесой
Все застилает вокруг . Молю : материнских приказов
Ты не страшись и советам моим безотказно последуй .
Там , где повержены в прах громады башен , где глыбы
Сброшены с глыб и дым клубится, смешанный с пылью , –
Стены сметает Нептун , сотрясая устои трезубцем ,
Город весь он крушит и срывает его с оснований .
Тут Юнона , заняв ворота Скейские первой ,
( ворота Трои, обращенные в сторону лагеря греков . )
Яростным пылом полна и мечом опоясана , кличет
Войско от кораблей .
Видишь : там , в высоте , заняла твердыни Паллада ,
Села , эгидой блестя , головой Горгоны пугая .
( Эгида – панцирь из козьей шкуры , атрибут Зевса и Афины )
( Три змееволосые дочери Форка – Сфеноя , Эвриала и Медуза – имеют общее наименование Горгоны ; взглянувшие на Медузу превращаются в камень . Голова Медузы Горгоны обычно изображалась на щите или на груди Паллады . )
Сам Отец укрепляет дух данайцев , и силы
Им придает , и богов возбуждает против дарданцев .
Бегством спасайся , мой сын , покинь сраженья ! С тобою
Буду всегда и к отчим дверям приведу безопасно " .
Вымолвив , скрылась она в непроглядном сумраке ночи ;
Я же воочью узрел богов , Илиону враждебных ,
Грозные лики во тьме .
Весь перед взором моим Илион горящий простерся.
Вижу : падает в прах с высоты Нептунова Троя ,
Будто с вершины горы , беспощадным подрублен железом ,
Ясень старый , когда , чередуя все чаще удары
Острых секир , земледельцы его повергнуть стремятся ,
Он же стоит до поры , и трепещущей кроной качает ,
И наконец , побежден глубокими ранами , с тяжким
Стоном рушится вниз , от родного хребта отрываясь .
Вниз я бегу и , богиней ведом , средь врагов и пожаров
Двигаюсь в путь : пропускают меня огонь и оружье .
Но лишь только достиг я порогов гнезда родового ,
Старого дома отцов , – тот , к кому я всех больше стремился ,
В горы кого унести всех прежде желал я , – родитель
Мне говорит , что не хочет он жить после гибели Трои ,
Чтобы изгнанье сносить : " У вас не тронула старость
Крови , и силы крепки , и тела выносливы ваши ,
Вы и бегите !
Если бы век мой продлить небожителям было угодно ,
Это жилище они б сохранили . Довольно однажды
Город взятый узреть , пережить паденье отчизны !
( Анхиз был свидетелем взятия Трои Геркулесом в пору царствования Лаомедонта . ) Здесь положите меня , здесь проститесь со мной и бегите !
Смерть от своей руки я приму , иль враг пожалеет :
Мне лишиться гробницы не страшно ! –
( Для римского читателя в этом возгласе была вся сила отчаяния , так как лишиться погребения – значило обречь душу на вечные скитания . )
Ради добычи убьет . Мне лишиться гробницы не страшно !
Слишком уж я зажился , ненавистный богам , бесполезный ,
С той поры как родитель богов и людей повелитель
Молнией дунул в меня и огнем коснулся небесным " .
( Юпитер поразил Анхиза молнией за то , что он рассказал о своем любовном союзе с Венерой , то есть за разглашение божественной тайны . )
Так упорствовал он и одно твердил непреклонно ;
Я взмолился в слезах , и со мной Креуса , Асканий , –
Весь наш дом отца умолял , чтобы всех не губил он
Вместе с собой и гнетущему нас не способствовал року .
Все мольбы он отверг и стоял на том, что замыслил.
Вновь я в битву стремлюсь и желаю смерти , несчастный ;
Был ли выход иной у меня , иное решенье ?
" Мог ты подумать и впрямь , что , покинув тебя , убегу я ?
Как с родительских уст сорвалось нечестивое слово ?
Если угодно богам до конца истребить этот город ,
Прежде могучий , и ты желаешь к погибели Трои
Гибель прибавить свою и потомков своих , то для смерти
Дверь открыта : ведь Пирр , Приамовой залитый кровью ,
Сына пред взором отца и отца в святилище губит .
Мать всеблагая ! Так вот для чего сквозь пламя , сквозь копья
Ты меня провела : чтоб врагов в этом доме я видел ,
Чтоб на глазах у меня и отец , и сын , и Креуса
Пали мертвыми здесь , обагряя кровью Друг друга !
Мужи , несите мечи ! Последний рассвет побежденных
Ныне зовет ! Отпустите меня к врагам и позвольте
В новую битву вступить , чтоб не умерли мы без отмщенья ! "
Вновь надеваю доспех , и снова щит прикрепляю
К левой руке , и опять поспешаю из дому в битву ,
Но на пороге меня удержала жена , припадая
С плачем к коленям моим и Юла к отцу протянувши :
" Если на гибель идешь , то и нас веди за собою !
Если ж , оружье подняв , на него возлагаешь надежды , –
Раньше наш дом защити ! На кого покидаешь ты Юла ,
Старца - отца и меня , которую звал ты супругой ? "
Так причитала она , чертог оглашая стенаньем .
Тут изумленным очам явилось нежданное чудо :
Юл стоял в этот миг пред лицом родителей скорбных ;
Вдруг привиделось нам , что венцом вкруг головки ребенка
Ровный свет разлился , и огонь , касаясь безвредно
Мальчика мягких волос , у висков разгорается ярко .
Трепет объял нас и страх : спешим горящие кудри
Мы погасить и водой заливаем священное пламя .
Очи воздел родитель Анхиз к созвездьям , ликуя ,
Руки простер к небесам и слова промолвил такие :
" Если к мольбам склоняешься ты , всемогущий Юпитер ,
Взгляд обрати к нам , коль мы благочестьем того заслужили ,
Знаменье дай нам , Отец , подтверди нам эти приметы ! "
Только лишь вымолвил он , как гром внезапно раздался
Слева , доброе знамение , по римским верованиям .
И , с неба скользнув , над нами звезда пролетела ,
Сумрак огнем разорвав и в ночи излучая сиянье .
Видели мы , как она , промелькнув над кровлею дома ,
Светлая , скрылась в лесу на склоне Иды высокой ,
В небе свой путь прочертив бороздою огненной длинной ,
Блеск разливая вокруг и запах серного дыма .
Чудом таким убежден , родитель , взор устремляя
Ввысь , обратился к богам и почтил святое светило :
" Больше не медлю я , нет , но пойду , куда поведете ,
Боги отцов ! Лишь спасите мой род , мне внука спасите !
Знаменье вами дано , в вашей власти божественной Троя .
Я уступаю , мой сын : тебе я спутником буду " .
Так промолвил Анхиз . Между тем доносился все громче
Пламени рев из - за стен и пожары к нам зной приближали .
" Милый отец , если так , – поскорей садись мне на плечи !
Сам я тебя понесу , и не будет мне труд этот тяжек .
Что б ни случилось в пути – одна нас встретит опасность
Или спасенье одно . Идет пусть рядом со мною
Маленький Юл и по нашим следам в отдаленье – Креуса .
Вы же наказы мои со вниманьем слушайте , слуги :
Есть за стеной городской пригорок с покинутым храмом
Древним Цереры ; растет близ него кипарис , что священным
Слыл у отцов и лишь тем сохранен был долгие годы .
С вами в убежище то мы с разных сторон соберемся .
В руки , родитель , возьми святыни и отчих пенатов ;
Мне их касаться грешно : лишь недавно сраженье и сечу
Я покинул , и мне текучей прежде струек ?
Должно омыться " .
Вымолвив так , я плечи себе и склоненную спину
Сверху одеждой покрыл и желтой львиною шкурой ,
Поднял ношу мою ; вцепился в правую руку
Маленький Юл , за отцом поспешавший шагом неровным ;
Шла жена позади . Потемней выбираем дорогу ;
Я , кто недавно ни стрел , летевших в меня , не боялся ,
Ни бессчетных врагов , толпой мне путь преграждавших , –
Ныне любых ветерков , любого шума пугаюсь :
Страшно за ношу мою и за спутника страшно не меньше .
Вот и ворота видны ; я думал , путь мой окончен –
Но показалось мне вдруг , что до слуха доносится частый
Шорох шагов . И родитель , во тьму вперившийся взором ,
Крикнул : " Беги , мой сын , беги : они уже близко !
Вижу : щиты их горят и медь мерцает во мраке " .
Тут - то враждебное мне божество ( не знаю , какое )
Разум похитило мой , помутив его страхом : покуда
Я без дороги бежал , выбираясь из улиц знакомых ,
Злая судьба у меня отняла супругу Креусу :
То ли замешкалась где , заблудилась ли , села ль , уставши , –
Я не знаю досель ,– но ее мы не видели больше .
Я ж оглянулся назад , о потерянной вспомнил не раньше ,
Чем на священный холм к старинному храму Цереры
Мы добрались . Пришли сюда все – одной не хватало ;
Мужа , и сына , и слуг ожиданья она обманула .
О , кого из богов и людей в тот миг , обезумев ,
Я не винил ? Что видал я страшней в поверженной Трое ?
Юного сына , отца Анхиза , троянских пенатов
Я поручаю друзьям , укрыв их в изгибе долины ,
Сам же в город стремлюсь , облачившись доспехом блестящим .
Твердо решаю опять превратности боя изведать ,
Трою пройти до конца средь смертельных опасностей снова ...
Прежде спешу я к стене и к воротам , откуда я вышел ,
Тем же путем возвращаюсь назад и во тьме озираюсь :
Жутко повсюду душе , сама тишина устрашает .
К дому – может быть , здесь , быть может , сюда воротилась ? –
Я подхожу , но в чертог уже проникли данайцы .
Пламя жадное вверх до высокой взвивается кровли ,
Ветер вздувает огонь , и пожар до неба бушует .
Дальше иду : предо мной Приамов дворец и твердыня ;
Храма Юноны пусты колоннады – только отборных
Феникс – сподвижник Ахилла , предводитель мирмидонцев .
Двое стражей стоят : Улисс проклятый и Феникс ,
Зорко добычу храня . Сюда несли отовсюду
Трои казну и престолы богов , из горящих святилищ
Взятые дерзко врагом , золотые чаши литые ,
Груды одежд . И тут же , дрожа , вереницею длинной
Матери , дети стоят .
Даже голос подать я решился в сумраке ночи ,
Улицы криком своим наполнил и скорбно Креусу
Снова и снова к себе призывал со стоном ,– но тщетно .
Так я искал без конца , вне себя по городу рыскал ;
Вдруг пред очами предстал печальный призрак Креусы :
Тень ее выше была , чем при жизни облик знакомый .
Тотчас я обомлел , и голос в горле пресекся .
Мне сказала она , облегчая заботы словами :
" Пользы много ли в том , что безумной предался ты скорби ,
Милый супруг ? Не без воли богов все это свершилось ,
И не судьба тебе спутницей взять отсюда Креусу :
Не дал этого нам властитель бессмертный Олимпа !
Долго широкую гладь бороздить ты будешь в изгнанье ,
Прежде чем в землю придешь Гесперийскую , где тихоструйный
Тибр лидийский течет средь мужами возделанных пашен .
Ты счастливый удел , и царство себе , и супругу
Царского рода найдешь ; так не плачь по Креусе любимой !
Мне не придется дворцы мирмидонян или долопов
Гордые видеть и быть у жен данайских рабыней .
Внучке Дардана , невестке Венеры .
Здесь удержала меня богов Великая Матерь .
Ныне прощай и храни любовь нашу общую к сыну ! "
Слезы я лил и о многом сказать хотел , но , промолвив ,
Призрак покинул меня и растаял в воздухе легком .
Трижды пытался ее удержать я , сжимая в объятьях ,
Трижды из сомкнутых рук бесплотная тень ускользала ,
Словно дыханье легка , сновиденьям крылатым подобна .
Ночь на исходе была , когда вновь друзей я увидел .
Тут , удивленный , нашел я толпу огромную новых
Спутников : к нам , что ни час , стекалися матери , мужи ,
К нам молодежь собралась – поколенье изгнанников жалких !
Шли отовсюду они , и сил и решимости полны
В землю любую со мной отплыть , куда захочу я .
Тою порой Люцифер взошел над вершинами Иды ,
( Люцифер – утренняя звезда , буквально : " светоносец " )
День выводя за собой . Охраняла данайская стража
Входы ворот . Наши силы уже не крепила надежда .
На плечи взял я отца и безропотно двинулся в горы " .
Таково творческое осмысление Вергилием Гомера .
На самом деле он дал полотно войны богов .
Организовавших человеческое жертвоприношение самим себе .
Свидетельство о публикации №226020800505