Жертвенный мессия, последний Адам
Фраза «Я воздвигну» (Ин 2:19) относится к обещанию, данному ему Отцом. В библейском мышлении представитель может говорить от имени Пославшего (принцип посредничества). «Я и Отец одно» — одной связи (одно), а НЕ "я единый Бог". В том же Евангелии Иисус молится: «Да будут все одно, как Мы одно» (Ин 17:21). Тогда люди тоже "единый Бог", если следовать неправильной логике. Верующие не становятся одной сущностью с Богом. Значит «одно» = единство, а не онтологическое тождество.
Ин 1:18 и синодальный перевод. В синодальном тексте читаем: «Единородный Сын, сущий в недре Отчем…». Это создаёт впечатление некой онтологической “внутренности”, но в греческом тексте этого нет. В оригинале стоит слово: kolpos — грудь, лоно, пазуха, область груди, место близости. То же самое слово используется в Ин 13:23: «Один из учеников его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса». Очевидно, что ученик не находился внутри Иисуса по сущности. Речь идёт о положении близости, доверия и расположения. Следовательно, Ин 1:18 корректнее передавать так: «Единородный Сын, находящийся при груди / в близости к Отцу, он изъяснил Его». Смысл — не в тождестве сущности, а в уникальной близости Сына к Богу и Его миссии открыть Отца людям, указать на нашего общего с Иисусом одного единственного небесного Отца (Бог поручил ему так учить). Это полностью согласуется с: «Я восхожу к Отцу моему и Отцу вашему, и к Богу моему и Богу вашему» (Ин 20:17). Если у Иисуса есть Бог, значит он сам не является этим Богом. «Когда Сын покорится… тогда Бог будет всё во всём». Не мы все превратимся в Бога, а Бог, Который есть Дух, наполнит нас. «Когда же всё покорит ему, тогда и сам сын покорится Покорившему ему всё» (1 Кор 15:28). Здесь ясно различаются два субъекта: Бог покоряет всё Сыну. И Сын покоряется Богу. Если Сын — тот же самый Бог, текст теряет смысл.
Бог не становится человеком: «Иисус из Назарета, муж, засвидетельствованный Богом» (Деян 2:22). «Один Бог и один посредник между Богом и человеками — человек Христос Иисус» (1-е посл. Тимофею 2:5). Нигде не сказано: «Бог стал человеком». А сказано: «Бог был во Христе, примиряя с Собою мир» (2 Кор 5:19). Как Бог пребывал в скинии, так Он пребывал в Своём Помазаннике.
О слове monogenes: часто утверждают, что это слово означает «единственный по рождению и сущности», но это неверно. Слово образовано от: monos — один, уникальный; genos — род, вид, категория. Смысл: уникальный, единственный в своём роде, особенный, а не «единственный сын биологически». Яркий пример: «Авраам… принёс в жертву Исаака, сына своего monogene» (Евр 11:17). Но у Авраама уже был сын Измаил, и позже были другие сыновья (Быт 25:1–2). Исаак — не единственный и не старший сын, но сын обетования, уникальный по назначению. Следовательно, когда Иисус называется monogene, это означает: уникальный Сын, особенный Сын, Сын обетования, а не «единственный Бог-Сын по сущности». «Когда Сын покорится… тогда Бог будет всем во всех». У Иисуса уникальная миссия — покорить себя и всех нас Богу.
Есть один Бог — наш Небесный Отец, Которому Иисус учил нас молиться. И есть Иисус — Мессия, Сын Божий, человек, избранный и помазанный Богом на особое мессианское, жертвенное и посредническое служение. Единство Отца и Сына — единство в духе, воле и миссии, а не тождество сущности. «Но для нас существует один Бог — Отец, источник всего сущего, и мы живём для Него. И один господин — Иисус, Мессия, через которого Бог совершает всё. Благодаря [Жертве] которого мы имеем жизнь» (1 Кор 8:6). Есть Источник и есть Его избранный Жертвенный мессия из среды нас, последний Адам (1 Кор. 15:45-47), человек, Божий инструмент и Божий посредник. Если Сам Бог посредничает с нами, то посредник не нужен (1 Тим 2:5).
Свидетельство о публикации №226020900558