Сб. Тема плагиата тоже присутствует...
Серия «Журналистика»
«ТЕМА ПЛАГИАТА ТОЖЕ ПРИСУТСТВУЕТ…»
(Статьи, заметки, комментарии)
Выпуск 10
(1966 – 2026)
Москва
2026
О Г Л А В Л Е Н И Е
_______________
Название страница условно
Предисловие
1. Спёр тетрадку со стихами…
2. «Коллектив дружных» - о бригаде строителей
3. Без ссылок на издание…
(В ЦБС - тоже безграмотные?)
4. «Круглый стол» в газете «Совет»
5. Идея из статьи «Эксперимент» продолжается…»
6. Поправка в «Совете»
7. «Заимствования» на творческих сайтах…
8. Плагиат дружен с профанацией?
(Об авторе брошюры из N-ска)
9. Что с архивом краеведа-серпуховича?
10. Об авторских правах: «Закон» и мы
___________________________________________________
«ТЕМА ПЛАГИАТА ТОЖЕ ПРИСУТСТВУЕТ…»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Первое, что замечу: как всегда в моих подборках и сборниках, так и здесь, – все материалы данной темы расположены в хронологическом порядке, как они на самом деле - даже не писались, а задумывались когда-то мной, человеком, который реально сталкивался с фактами воровства из своего личного творчества (или из редакторской практики, как, например, в журнале «Эксперимент»).
Кроме того, – поставлены некоторые вопросы и даны обобщения по пунктам 8-10 (см. «Оглавление»), которые касаются не лично меня, а - в принципе и объективно - той темы, что вынесена в заголовок сборника.
Приведу ещё выписку из словаря иностранных слов:
«Плагиат – (от фр. plagiat; лат. plagiatus = похищенный) – есть умышленное присвоение авторства чужого произведения или использование в своих трудах произведения без ссылки на автора.
Плагиатор – (лат. plagiator= похититель) –тот, кто совершил плагиат, или занимается плагиатом».
…Начну, как говорится, с самого начала.
1
(«СПЁР ТЕТРАДКУ СО СТИХАМИ…»)
История, произошедшая в стенах редакции районной газеты «СЛОВО ТРУЖЕНИКА» на юге Украины.
Сошлюсь сразу на свою статью «О СТИХАХ» (уточню: о моих детских стихах), написанную и размещённую мной на творческих сайтах в Интернете 29.12.2024., где я описала всю эту историю о том, как в местной газете, в давних 60-х годах, один из сотрудников, что называется, «заиграл» куда-то мою тетрадку с детско-юношескими стихами и (даже!) поэмой на школьную тему!
Это - в краю, где я родилась, выросла, закончила школу-десятилетку. С 1966 года – уже публиковала какие-то небольшие свои заметочки, подготавливая материал для «творческого» конкурса в вуз, куда собиралась поступать после окончания школы.
И вот нашёлся в этом редакционном коллективе некто такой О. Сусидко (как позже окажется – «перекати-поле»-журналист), который прислал мне даже официальное письмо на домашний адрес, с приглашением в редакцию со стихами!
У меня это письмо сохранилось, на официальном бланке. Только на украинском языке. Я его полностью приведу здесь, с переводом на русский:
«1 декабря 1966 г., рег. № 38. (Дом. адрес), Лехтеровой*
УВАЖАЕМАЯ тов. ЛЕХТЕРОВА!**
Познакомились с Вашими поэтическими пробами. Есть в них плюсы, да, к сожалению, немало и недостатков. Об этом и поговорим на занятии литературного кружка, на которое искренне приглашаем прийти вас к 10 часам утра 10 декабря.
Возьмите с собой новые стихи.
Наш адрес: N-ск, ул. Ленина, 78.
С приветом зав. отделом массовой работы А. Сусидко»
…Когда вам, 15-летней девчонке, присылают такое приглашение, естественно, ты воображаешь, что перед тобой открываются какие-то новые нюансы, возможности творческого роста. Вот и я побежала на эту встречу, да ещё и отдала этому подлецу свою единственную тетрадку с моими первыми опусами. А вскоре этот «залётный птах» исчез из редакции и посёлка, унеся куда-то и мои первые творческие пробы за 1962 – 1966 годы.
Помню только, что первые стихи были написаны мною в 11 лет, на темы, естественно, любви, и что-то (как и поэма) – на тему школьной жизни (которую я, без сомнения, очень любила! Имею в виду – школу и школьную жизнь. Почему бы нет? Все мои первые успехи в жизни – произрастали здесь, на таких интереснейших уроках, как математика, филология, физика, история, биология, география… За исключением - разве только - малоинтересных мне химии и немецкого языка…)
Остаётся только сделать ссылку на названную выше статью***…
__________________________________
Примечания автора:
*Даже в фамилии, горе-журналюга сделал ошибку!
**Далее – опять крупным шрифтом!
***Ст. «О СТИХАХ», см. на сайтах Изба-Читальня.ру; Стихи.ру; Проза .ру; размещена 29.12.2024.
__________________________________
P. S. …Так плагиат – эта вся история с Сусидко, или нет? Или просто – недобросовестное, безответственное отношение к собственным починам и т.п.? В любом случае – этот человек обворовал меня, и, быть может, не только меня одну? Я скандалов не поднимала тогда и плагиатора не разыскивала…
7-8.02.2026. / В. Л.
2
(О плагиате из статьи «КОЛЛЕКТИВ ДРУЖНЫХ», в той же газете «СЛОВО ТРУЖЕНИКА»).
…Впервые я столкнулась с откровенным плагиатом из моих работ – в 1971-м году, видимо, в июле. Выпускался очередной номер, коллега В. Т. Павленко был дежурным по выпуску, и, вычитав свежую полосу, зашёл с ней в наш большой кабинет, где располагался в т. ч. и секретариат редакции, и, отдавая полосу (страницу газеты) ответственному секретарю, слышу, говорит:
- Ну, хоть раз Курдинов сделал нормальную подтекстовку под фото. А то вечно напишет какую-то ерунду…
Я, прослышав это, как бы между делом, замечаю: - Да списал с моего материала, Вы не заметили? – Дело в том, что я тоже уже ранее вычитала эту полосу новой выпускаемой газеты, и заметила плагиат фотокора, но даже не пыталась придать тому какое-то значение: ну, списал и списал там какие-то пару абзацев…
Но Вл. Тимоф. всполошился не на шутку: - Где? – бросился он к подшивке газет.
- Да с заметки о строителях, недавно публиковалась…
- Где? - опять переспросил Павленко, листая подшивку. – Покажи.
- Сейчас найдём, - подошла я, до этого момента даже не подозревая, что здесь так остро реагируют на этот самый плагиат. – Да вот же она, «Коллектив дружных» называется!
Тимофеич стал пристально вчитываться, затем хлопнул себя по бедру: - Ну, чёрт! Опять за старое! Уже ведь отлучали от газеты на месяцы, а он снова… Анисимыч, снимай с полосы фото! Давай другое! Будем снова наказывать этого Курдинова! - (И это всё – о нештатном фотокоре, время от времени размещавшем в газете некоторые свои фото).
…Так я нечаянно стала причиной нового «гонения» на этого «автора» в кавычках. Случай, естественно, мне запомнился на всю жизнь. Как и сам этот человек – невысокого росточка, всегда - словно с испуганными глазами, очень немногословный, и, даже, скорее, молчаливый…
Всегда напоминал мне словно бы испуганную птичку. С другой стороны, думаю я, если уж он на небольшие подтекстовки воровал чужие тексты, - вероятно, был и не большого ума человек?
…Интересно, что с ним (вернее, его именем-фамилией) мне ещё доведётся столкнуться в 2008-м году, дважды. Но об этом я расскажу ниже, в пункте 8 данного сборника.
7-8.02.2026.
3
(«БЕЗ ССЫЛОК НА ИЗДАНИЕ…»)
…Несколько слов о сотрудничестве с Н. М. Бакатурой, библиографом Протвинской центральной городской библиотеки, как, в общем, и в целом с МЕТОДИЧЕСКИМ ОТДЕЛОМ ЦБС, начиная, примерно, с 2003 г.
Здесь – в общем - правильно оценили идею издания журнала и поддержки начинающих авторов, очень скоро – сами стали организовывать какие-то мероприятия для читателей с использованием творчества земляков, затем – выпускать какие-то самодеятельные сборнички стихов и рекомендательные списки к ним, и т.п.
Помню, Над. Мих. спросила у меня – можно ли для того использовать материалы из журнала? Стихи детей, какие-то отзывы-обзоры? Я ответила - да, естественно, полагаясь на компетенцию библиографа, как опытного специалиста, который знает, что в таких случаях ссылка на издание обязательна. (Тем более – это замечание всегда было размещено в выходных данных журнала: «При перепечатке материалов ссылка на «Эксперимент» обязательна»).
Более того, однажды (и всего-то – единожды) будучи на семинаре у библиотекарей в 2004-м году - по вопросам краеведения, я, помнится, показала местным библиотекарям экземпляр книги автора Н. Бруннек из г. Оболенска «Край Серпуховский – край родной» (выпущена к 75-летию Серпуховского района в 2004 г.), подчеркнув в присутствии всех участников семинара – как приятно было нашей редакции видеть в этой книжке ссылку и на журнал «Эксперимент» тоже, при использовании одной из краеведческих статей (№3 (8) / 2003).
Тем не менее, сотрудники библиотеки ни в одном из своих материалов не упомянули журнал, хотя вовсю использовали из него разные публикации. Более того, бывший директор библиотеки Г. А. Чечикова все их «полиграфические» (компьютерные, т.е.) «изыскания» носила на показ в местный отдел культуры и лично Главе города, рассказывая, какую большую работу они проводят с местными авторами-любителями.
Это могло бы казаться смешным, если бы в сфере культуры города все не знали истинных намерений директора ЦБС (об этом говорилось открыто): надо было добиться почётного звания заслуженного работника культуры города и области. Ради этой цели – здесь давно, что называется, лезли из кожи вон, а тут ещё такую благодатную идею местной журналистки можно было использовать. И использовали, всячески присваивая себе «приоритеты».
Я, конечно, всё это понимала, но помалкивала, хотя именно о ссылках на журнал напомнить было нужно! Но мне тогда показалось, что это делалось нарочито открыто, потому я не очень верила, что мои претензии воздействуют.
…Со временем цель была достигнута: Гал. Анат. действительно получила это звание, свой указик об этом подписал в канун ухода с поста губернатор области Громов. С чем её и поздравили «доблестные» подружки-библиотекари.
А мы теперь точно знаем, что плагиат глаза не жжёт…*
_____________________________________
Примечание автора:
*Как журналист, и просто читатель, друг местных библиотек на протяжении многих лет, знаю и иные «интересные» факты о том, как директор добивалась своей основной цели. Как подписывала для Главы города и областного представителя губернатора подложные акты приёмки ремонтных работ в библиотеках, и как укоряла других коллег-заведующих в том, что они как раз отказывались подписывать подобную «липу»…
Так что у Г. А. Ч. был, что называется, «свой путь к успеху». Но об этом – как-нибудь в других заметках…
7-8.02.2026.
4
(«КРУГЛЫЙ СТОЛ» в редакции газеты «СОВЕТ»).
…Сразу замечу – это довольно неприятное дело писать негатив о людях, с которыми какое-то время назад сотрудничал, доверял им, в чём-то был искренним единомышленником… Но, видит Бог, не я нарушала те этические, профессиональные нормы, о которых сегодня вынуждена писать здесь.
Поэтому – что попишешь? Они предавали меня десятилетия назад, - сегодня приходится возвращать им их же недобросовестные пасы…
Плагиат в редакции газеты «Совет» был, можно сказать, двойным.
Ребята покусились на мои мысли и инициативы дважды. А именно: из одной из моих заметок в их редакцию – просто-напросто спёрли главную мысль. И как спёрли? Элементарно, вставив её в уста главного редактора газеты Вит. Вас. Помазова в рассуждениях за каким-то тематическим «круглым столом».
(Где-то у меня хранилась эта их газета, надо поискать, чтобы здесь поточнее указать её № и дату издания, когда это событие произошло).
Ну, а из моей заметки – всего лишь вырезали этот «кусочек», - только и всего.
Но примечательно – какой это был кусочек! Поясню: и они (редакция демократической газеты), и мой журнал, как частные издания, боролись за своё «физическое» существование, т. е. - за спонсоров, без которых, что называется, никуда не шагнёшь, не сдвинешься…
Поэтому я – в тексте одной из заметок о журнале, после многократных обращений о поддержке издания к местным Администрациям - Серпухова, Протвино, Пущина, Серпуховского района и их отказов в этом, - придумала хитрую формулировку (почти формулу!) такого содержания: дескать, поддержка нашего детско-юношеского издания есть показатель того - настоящий ты мужик или… не очень!
(Излагаю теперь это – приблизительно к тому тексту, что был написан тогда, в 2003-м году). Скажу даже больше – формула моя вообще предназначалась тогда одному, весьма конкретному, богатенькому лицу, за внимание которого к изданию и хотелось побороться.
Помню, я даже предположила тогда, что Помазов догадается – на кого именно намекаю, и вполне может вычеркнуть эти слова из заметки, но - чтобы подумать, что эти самые слова он захочет не просто изъять из моей писанины, а вставить в собственную речь за каким-то тематическим «круглым столом», - это, естественно, и в голову не могло прийти.
Но так случилось! Что сразу же поколебало мою дружескую веру в него, как человека принципиального и честного.
…С другой стороны, уже сегодня, ко мне пришла мысль: да он просто догадался, что моя «формула» на того, нужного, человека вовсе не воздействует, а вот в его устах – вполне может «сыграть», поскольку Вит. Вас. и тот богатенький предприниматель - были довольно близкими знакомыми. Не сомневаюсь, - видимо, и сыграл тогда этот казус-плагиат свою положительную роль для его газеты; просто я, эмоционально прибитая своими разочарованиями в В. В. П., более этим всем не интересовалась и, возможно, пропустила «самое интересное»…
7 - 8.02.2026.
5
(«ИДЕЯ ИЗ СТАТЬИ «Эксперимент» продолжается…»)
…Ещё показательнее оказался второй случай плагиата в этой редакции. Я с ним ознакомилась после выхода в свет их газеты от 22.05.2003. Была и поражена, и ошеломлена. Ребята-коллеги отчебучили номерок и того покруче.
Опять же – из моей заметки о выходе очередного номера журнала «Эксперимент» (№ 6, май 2003) - они выбросили кусок текста, а именно о том, где я вкратце написала о создании при нашей редакции – общественно-молодёжной коллегии.
Опять и снова эти ушлые ребята решили использовать мою идею, но в своих целях. Тут же, в том самом номере газеты за 22.05., под рубрикой «Общее дело», - броско, крупным шрифтом, в правом верхнем углу второй страницы, - они опубликовали свою информацию: «Создана общественная редакционная коллегия», где кратко обосновали её цели и перечислили десяток заслуженных людей, давших согласие участвовать в этой коллегии.
Да так скоро справились! И тут же, в этом номере опубликовали и мою заметочку «Вышел новый «Эксперимент». Почитаем…»
И всё бы ничего, да в спешке и суете этого выпуска – сделали кучу ошибок как раз в моей заметке, переврав несколько фамилий спонсоров, которым я попыталась через газету выразить нашу, редакционную, благодарность…
Конечно, поначалу от таких казусов я - позеленела от злости, затем успокоилась, и решила просто обратиться к ним с предложением дать поправку в отношении допущенных ошибок, ну, а над созданием их «общественной коллегии» - просто искренне посмеялась!
Ну, дурачьё! Только бы что-нибудь спереть, – а зачем оно им надо? У них коллективное издание – на уровне городской, и даже региональной газеты; у них - куча учредителей, на средства которых они и существуют, уже имеют некоторый имидж в районе, и даже есть поддержка из Москвы (Знала, что их опекала партия «Яблоко», или отдельные люди оттуда). Какого чёрта ещё не хватало?
Это я - в единственном лице представляла и учредителя, и «коллектив» редакции журнала, штатного сотрудника, остальные друзья и помощники – были просто привлечённые люди, желавшие как-то помогать, и разновозрастные нештатные авторы. Всё!
Это мне нужно было создать такую редакцию – для опоры в борьбе за издание, как и для более слаженной работы с добровольными помощниками. (А такие люди были: кто-то предоставлял транспорт, кто-то помогал в распространении издания, или в привлечении спонсора, благотворителя-предпринимателя…)
И мы реально объединились тогда. Изредка собирались, обсуждали какие-то вопросы, даже писали протоколы наших недолгих собраний-обсуждений.
…Помню, прочитав у коллег-серпуховичей это сообщение и поняв коварство их замысла, я тут же подумала: «Хорошо, что эту же заметочку отправила в «ПРО ТВ Информ»! Там публикуют без сокращений. Будет возможность подтверждения факта плагиата!»*
Подумала так по той причине, что, отправляя статьи-заметки в редакции, – чаще всего не оставляла себе даже черновиков. Поди потом, докажи, что у тебя что-то «спёрли» или вычеркнули…
Но членам редакции этой газеты я так ничего и не высказала об их плагиате. Сначала – хотела задать вопросы Вит. Вас., но его в редакции не оказалось: уехал на время погостить на родину, куда-то во Владимирскую область. Ещё через какое-то время меня осенила мысль посмотреть – а кто же подписывал этот номер газеты? Оказалось, И. Чернова, заместитель гл. редактора. Тут я и остыла: с кем затевать разборки? Пусть дают поправку об ошибках – и Господь с ними…
___________________________________
Примечание автора:
*Это Протвинская частная городская газета, с которой я в ту пору только начала сотрудничать. Там действительно опубликовали её (тоже 22.05.03.) под названием «Эксперимент» продолжается», с моим упоминанием о нашей общественно-молодёжной редакции. (В протоколах мы её именовали ОМР «ЕХ»).
7 – 8.02.2026.
6
(«ПОПРАВКА В «СОВЕТЕ»)
Не знаю, случайно (в спешке и суете), или намеренно это сделали коллеги, но я обратилась к заму редактора Ирине Черновой – дать поправку в следующем номере, и действительно, 29.05.03., они это сделали.
…И такой тоже бывает «дружба» коллег!
7
(«ЗАИМСТВОВАНИЯ» НА ТВОРЧЕСКИХ САЙТАХ…)
…Заметны определённые заимствования и на творческих сайтах, где я, к примеру, выкладываю свои публицистические статьи, стихи и др.
И не заявляю о них никуда и никому, хотя они имеют место. Понимаю, что это всё равно неизбежно, если твои работы выкладываются в открытый доступ.
Дважды, правда, отреагировала - с помощью «творческого пера». В первый раз* – возмутившись украденным у меня названием одной из рубрик, из только-только выложенного материала, – для названия книги какого-то неизвестного мне автора, представленного в одной из программ на телеканале «Культура». Быстрые ребята! Реагируют – мгновенно: только заприметили что-то новенькое – тут же присвоили!
Что - естественно, когда у них есть какой-то ресурс издаться в книжном издательстве (финансы или связи), а у тебя этой возможности нет. Вот твоё творчество и остаётся всего лишь «продуктивной подпиткой» для таких вот ушлых «коллег»!
В дальнейшем – поняла, что разных-всяких «мелких» плагиаторов вообще «не догнать». К примеру, в названии одного нового художественного фильма было использовано моё интересное слово (обычно - не свойственное нашей печати и даже литературе), которое я с новизной звучания, написания как-то отметила у себя после повторного прочтения выложенного в сеть литературного материала. И вдруг – оно появляется в названии вышедшего нового фильма, о котором сами создатели его на телеэкране рассказывают, что у него было другое рабочее название, и вот потом они определились с названием…
Да я и до их объяснений, когда прослышала о таком фильме, – сразу поняла, откуда зазвучало это оригинальное словцо!
…А совсем недавно у одного известного дуэта появилась новая песня с рефреном из ключевых слов одного из моих самых символичных и значимых стихов (кстати, написанных ещё во второй половине 70-х годов).
Ну, как я могу не думать, что эта пара слов, из которых вообще «сотворена» вся их разгульная песня, но которые столь важны для смысла и идеи моего серьёзного стиха, не сворованы оттуда? Да ещё, быть может, с дьявольским умыслом – по-современному посмеяться над тем, что значимо для людей серьёзных?..
Таких совпадений не бывает, а, во-вторых, не исключаю, что эти ребята, создавая свою песенку-однодневку, быть может, использовали для того вообще ИИ (искусственный интеллект). Но, как говорится, и это пережили: песенка отзвенела и ушла в небытие, стих же мой – как был насыщен интересной эмоциональной строкой, таким и остался…
Ну, и совсем интересный случай «заимствования» из моих работ я ранее описала в заметке «ЗАИМСТВОВАНИЯ НА НАШИХ САЙТАХ» (см. от 21.11.25.)** – об использовании моей невольной «подсказки» в создании одного из телеинтервью (посмотрела его как-то на телеканале «Наука», а позже - с упоминанием этой же темы – в небольшом телеролике на канале «Культура»).
И здесь мне тоже, как бы, не приходится обижаться на плагиатора: он использовал то, что когда-то предполагала развить в статью я, да упустила время, не успев это сделать в момент, когда она как-то вырисовывалась в моём воображении, а позднее – просто затухла.***
Собственно, позаимствована идея, тема, и с помощью возможностей телевидения – развита в вариант интерпретации…
_______________________________
Примечания автора:
*См. заметку «О ВОРАХ НА НАШИХ САЙТАХ», размещена 22.03.2016.
** Размещены на упомянутых выше, в примечаниях к п. 1, творческих сайтах.
***Одно время у меня, кстати, и этот нюанс – «затухания» – тоже был в темах обдумывания. К примеру, я придумала афоризм, который очень нравился мне, а звучал он так: «Моя книга может называться однозначно: «Потухшие мысли». Автор. 27.08.93.»
7 – 8.02.2026.
8
(«ПЛАГИАТ ДРУЖЕН С ПРОФАНАЦИЕЙ?»)
(Продолжение к пункту 2: новые события в N–ске, связанные с тем же автором.)
…А дело было так. В моё очередное посещение посёлка моего детства мы с сыном проживали некоторое время в доме отца, и тот однажды «прихвастнул»:
- А обо мне тут книжку написали! Щас покажу! - Пошёл, поискал, принёс:
- Смотри! Тут о нас обо всех, болгарском селе Дмитровке…
Смотрю, на обложке знакомая фамилия: всё тот же Курдинов…
- Интересно, что он тут написал о тебе? – Я немного полистала книжку. Смотрю, действительно, есть что-то этимологическое, этическое, об этносах, - откуда появились эти люди здесь, на Украине, их национальных корнях, какие-то характеристики…
Я глубоко не стала вчитываться, но уже одно то, что отца моей одноклассницы Л. Маргарит он тоже «окрестил» болгарином, – вызвало у меня внутренний протест, поскольку по его поводу я имела своё мнение. Так, столкнувшись в одной книге о крестоносцах с этой фамилией Маргарит у какого-то сержанта испанской или итальянской армии, я поняла, что и наш Маргарит сродни тем корням*.
Его смуглый цвет кожи, эластичность её, стройность фигуры (напоминал древнеримскую скульптуру), походка – ходил всегда выпрямившись, с высоко поднятой головой, – выделяли его из среды болгарских жителей: несколько округлых в формах тела, более мягких в мимике, выражении лица, жестах.
Мне кажется, что её отец был из числа какой-то романской группы народов Запада, или какой-нибудь латинянин, например. Ему бы римский шлем на голову, доспехи, округлый щит с копьём в руки, - точно римский завоеватель из минувших веков!
Кстати, и женат был отнюдь не на болгарке, и даже не на русской женщине, а на полной, бесформенной, некрасивой еврейке с железным характером, а внешне – просто свирепого, иногда, вида. (Интересно, что все трое их дети пошли, в большей мере, в маму, – и в чертах лица, и в фигурах).
…Так что уже одно это утверждение автора Курдинова - в причислении отца Ларисы к прочим болгарам – казалось профанацией со стороны автора брошюры. Кстати, все остальные болгары здесь – имели кучу родственников, целые кланы, тогда как у этого семейства - родственников здесь не было вообще.
Смутило и то, что понаписал о моём батюшке. А папаша рассказал мне:
- Свозил меня в Молдавию. Нашёл там село, где проживают все Лефтеровы. Повёз знакомить.
- И – что, нашёл ты родственников? – (Я знала, что папаша с молодости пытался разыскать кого-нибудь с родственными корнями, писал куда-то однофамильцам письма, поскольку лет в 10 остался без отца, погибшего в финскую войну. Однако – все оказывались только однофамильцами).
- Похоже, что нет.
- То-то же. Ты же из болгар, а не молдаванин. Мне бабушка рассказывала, как в Крымскую войну ваши предки оказались здесь.
- Да кто его знает… - Папаша, похоже, ни в чём не был уверен.
- А если ориентироваться на то, что «всё село» твои однофамильцы – так это не верно. Например, мой сокурсник по МГУ – болгарин из Софии, когда-то ещё в 70-х говорил мне, что у них, в стране, немало проживает людей с такой фамилией.
Напомнила папаше и о другом: в нашем посёлке долгие годы проработали торговцами в магазине двое греков, бездетная пара, которых знали все жители. Имя мужа было Лефтер. Имя, не фамилия, а многие из нового, молодого поколения позднее стали путать его с моим папашей. Полагали, что это один и тот же человек.
Так что – не всё то, что бывает на слуху, есть правда или суть. Вот и я папаше тогда отпела:
- Не молдаванин, не грек, не гагауз ты, а как отмечен в свидетельстве о рождении – болгарин, так и есть. И не слушай никаких Курдиновых!
…Любопытно, что чуть позднее эту же книжицу мне покажет и директор местного музея В. Н. Гнедашов. У него я и записала название брошюры, её выходные данные. И вот ему-то я, как раз, рассказала то, что знала об авторе, как плагиаторе в прежние годы.
Директор, может, и был озадачен этим, а то ведь как хорошо всё складывалось: энтузиаст-краевед написал! Издал книгу, подарил музею, «освежил» легенду о «малом народе», проживающем в Украине уже более сотни лет, после бегства с Балкан от османцев.
…С другой стороны, сегодня уже некому и подтвердить мои слова об этом плагиаторе. Вл. Тим. Павленка давно нет в живых, ушли в мир иной, наверное, и ответ. секретарь А. А. Масюков, и бывший редактор Яков Иванович Заря…
А прочие – и вовсе могли не знать этого факта. Правда, корректорша Нина (Уварова), которая, кстати, была как раз односельчанкой этого Курдинова, и возрастом помоложе прочих сотрудников, - возможно, пока в живых? И, может, была в курсе «проблем» своего односельчанина в те далёкие 70-е годы? Не знаю.
Как говорится, всё течёт – всё меняется. Да ныне, кажется, и газеты той уже нет. Есть другая, под новым названием, а в начале двухтысячных издавалась, к счастью, уже на русском языке. (При том, что русскую классическую литературу в эти же годы в учебных учреждениях посёлка преподносили новому поколению детей – как зарубежную!)
__________________________________
Примечание автора:
*Где-то в иных заметках я уже описывала это поподробнее.
7 - 8.02.2026.
9
(«ЧТО С АРХИВОМ КРАЕВЕДА-СЕРПУХОВИЧА?»)
…Хотела внести сюда пункт ещё о разворовывании краеведческого наследия известного серпуховского историка В. М. Шахова. Лично я его встречала пару раз в редакции газеты «Коммунист», когда он приносил туда для опубликования свои заметки-статьи. Могу сказать определённо, что его небольшие работы всегда очень нравились мне, как и привлекали всеобщее читательское внимание и интерес. Писал он живо и увлекательно, энтузиаст своего дела угадывался сразу «по почерку»!
И только намного позднее, в начале двухтысячных годов, от Н. Бруннек я узнала, что большая часть его личного архива (после его смерти) каким-то образом попала (в школьный, вроде бы?) музей г. Оболенска?
С её слов я поняла так, что кто-то наложил «лапу» на этот бесценный материал краеведа, но теперь, недавно, ознакомившись с огромным списком литературы, использованной самой Нинель Бруннек из этого архива при написании сборника о Серпуховском районе, я предполагаю, что сам архив всё же в порядке. (?)
Поскольку большинство материалов здесь опубликованы как раз из первоисточников Шахова. Это – описание многих деревень, сёл, рек, озёр, иных местных достопримечательностей. Интересно, какова судьба ныне того архива? Приобрёл ли он верных хранителей именно в Оболенске, или, всё же, с чьей-то «лёгкой руки» нашёл прибежище где-то в стенах более солидного краеведческого, регионального, музея?
Мне ничего об этом не известно. А книгу Н. Бруннек посвятила светлой памяти именно этого человека – В. М. Шахова.
7 -8.02.2026.
10
(ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ: «Закон» и мы…)
Здесь, в завершение*, можно было бы поговорить об авторских правах, законе, их защите. Но, увы, я так мало знаю об этом. Надо просто отыскать его «в сети», почитать, изучить.
Но будет прелюбопытно отметить, что, к примеру, при обучении в МГУ (6 курсов заочно-вечернего обучения) - никогда, никто, ни на одной лекции или семинаре не говорил с нами, студентами, на эту тему. Даже не упомянули, словно её и не существовало «в природе»!
Вот под такой государственной защитой были советские журналисты! Их авторские права! Права на их интеллектуальную собственность! Понятия не имею – каково было советское законодательство в этом вопросе! Так нас учили… Т. е., якобы учили… Создавали видимость, имитацию… Всего лишь «фаршировали» ком-пропагандой и дешёвой агитацией…
(Потому-то эта глупая страна в итоге и пришла к тому – к чему пришла: полному предательству именно «макушки власти» - в отношении народа и огромной, изнасилованной их пустой пропагандой, страны!)
Возможно, конечно, что где-то на собраниях, семинарах Союза журналистов в этих вопросах и просвещали коллег, не знаю, но полагаю, что скорее всего - тоже всё «ставили задачи» коммунистического направления, и т.д., и т.п., накачивали лишь агитацией за коммун-е «ценности».
Не хочу сказать, что эти ценности были так уж плохи. Нет, конечно. Достижений у советских людей-тружеников было немало, вот только когда видишь – к чему привели создателей этих ценностей сами же бездарные правители, якобы – носители этой пропаганды и идеологии, то понимаешь, что они же – и окунали нас в стопроцентный блеф!
Мыслимо ли, что ныне артиллерией и бомбами уничтожается всё то, что строилось руками этих же тружеников почти полный ХХ век, к примеру, на территории Украины? И кто привёл к этой варварщине бывшую большую и успешную страну, преемницу царской России, - СССР?
А нас – везде и во всём не доучивали, заслоняя настоящие, истинные (в т. ч. и исторические) знания - «историей компартии России»! Вот уж, поистине, подходят здесь слова пролетарского писателя М. Горького: «Безумству храбрых мы пели песни!..» (Мой перефраз, конечно).
…А закона о своих правах – как не знали десятилетия назад, так и не знаем, многие, и по сей день…
________________________________
Примечание автора:
*Настоящий выпуск сборника предполагался последним в серии «Журналистика». Но, поскольку некоторые факторы задерживают оформление предыдущих, – этот составлен ранее, и потому предложен читателю в числе первых. А номер 10 – условный; по завершении других выпусков он, скорее всего, поменяется, и будут внесены небольшие поправки. / В. Л.
7 - 8.02.2026.
________________________________
Валентина Георгиевна ЛЕФТЕРОВА
Серия «Журналистика»
«ТЕМА ПЛАГИАТА ТОЖЕ ПРИСУТСТВУЕТ…»
(Статьи, заметки, комментарии)
Выпуск 10
Подготовлен к печати 10.02.2026.
Составитель и редактор В. Лефтерова
Корректура авторская
Технический редактор С. Воробьёв
______________________________
г. Протвино, Московская область
____________________________________
Формат А4, 1,5 листа (18 страниц компьютерного набора; шрифт № 14).
Перепечатки допускаются только со ссылкой на автора.
© 01.01.2013 Валентина Лефтерова
________________________________________________
Опубликовано в Инете – 10.02.2026.
Текст – 18 страниц.
___________________________________
Свидетельство о публикации №226021001022