Ставка на жизнь

По книге «Игрок за столом» Гилфорд Чарлз 


Зелёное сукно, колода на столе
Я ждал друзей, но гость пришёл во мгле
Дверь распахнулась, холод по спине
Рик Мэйден здесь, и он идёт ко мне
В его руке блестит стальной клинок
Сбежал из клетки бешеный волчок
Он хочет денег, хочет всё забрать
Но я не тот, кто любит отступать

Твои глаза бегут, ты слаб
Ты обстоятельств жалкий раб
Ты ждёшь, что я начну дрожать
И всё имущество спасать
Но я сижу, я не встаю
Я эту битву создаю
Молчанье громче, чем слова
И кругом едет голова
Твоя, не моя, пойми, дурак
Ты сам зашёл в этот мрак

Это не покер, это не блеф
Это дуэль, где затаился гнев
Ты держишь нож, а я держу удар
В моих глазах горит иной пожар
Не дрогнет мускул, не сорвётся крик
Ты проиграл ещё до старта, Рик

Он дышит тяжело, он ждёт мольбы
Но я хозяин собственной судьбы
Я вижу, как дрожит его рука
Он жертва, хоть и смотрит свысока
Слова как пули, взгляд тяжелей свинца
Мы доиграем эту партию до конца
Я не отдам ни цента, ни души
Попробуй, если сможешь, задуши

Сила не в стали, сила внутри
Ты в западне, ты на меня смотри
Твой нож бессилен против воли скал
Ты думал, я добыча? Ты пропал!

Это не покер, это не блеф
Это дуэль, где затаился гнев
Ты держишь нож, а я держу удар
В моих глазах горит иной пожар
Не дрогнет мускул, не сорвётся крик
Ты проиграл ещё до старта, Рик

Карты сброшены

Двери закрыты

Ты проиграл


Рецензии