Мастер Табак

Давным-давно жила-была бедная женщина, которая пошла о том, чтобы просить с нею
сына; ибо дома у нее не было ни маковой росинки во рту не палку, чтобы сжечь.
Сначала она объездила всю округу, переходя из прихода в приход, но работа была плохая, и тогда она отправилась в город. Там она ходила от
Какое-то время она ходила от дома к дому и наконец пришла к лорд-мэру.
Он был добросердечен и щедр, женат на дочери самого богатого купца в городе, и у них была маленькая дочка.
Поскольку других детей у них не было, можете себе представить, что она была само очарование, и, одним словом, для нее не было ничего невозможного. Эта маленькая девочка вскоре познакомилась с мальчиком-попрошайкой, который ходил по улицам со своей матерью.
А лорд-мэр был мудрым человеком и, увидев, какие они с девочкой друзья, взял мальчика к себе в дом - могла бы быть подружкой его дочери. Да, они вместе играли, читали и ходили в школу.И ни разу не поссорились.
Однажды леди-мэр стояла у окна и смотрела, как дети бредут в школу. Прошел ливень,
улица была затоплена, и она увидела, как мальчик сначала перетащил через ручей корзину с их ужином, а потом вернулся и переправил через ручей маленькую девочку, а когда поставил ее на землю, поцеловал.

Когда леди-мэр увидела это, она очень разозлилась. «Подумать только, что такой оборванец целует нашу дочь — а ведь мы лучшие люди в округе!» — вот что она сказала. Её муж изо всех сил пытался её урезонить. «Никто не знал, — сказал он, — какими вырастут дети и что может случиться с его собственными». Мальчик был смышлёным и умелым, и часто из маленького ростка вырастало большое дерево.
Но нет! что бы он ни говорил и как бы ни выражался,
леди-мэр оставалась непреклонной и говорила, что нищие на лошадях — это всегда
что они загоняли свой скот до смерти и что никто никогда не слышал о шелковом кошельке, сделанном из свиного уха; и добавил, что пенни никогда не превратится в шиллинг, даже если будет сверкать, как гинея. В конце концов бедного парня выгнали из дома, и ему пришлось собрать свои пожитки и уйти.

Когда лорд-мэр понял, что ничего не поделаешь, он отправил его с торговцем, который прибыл на корабле, в качестве юнги.
 Он сказал жене, что продал мальчика за трубку табаку.

 Но прежде чем уйти, дочь лорда-мэра сломала свое кольцо надвое.
Он отломил кусочек и дал мальчику, чтобы тот запомнил его на случай, если они когда-нибудь снова встретятся.
И вот корабль уплыл, а мальчик добрался до города, который находился очень далеко от моря.
В этот город только что приехал священник, который был таким хорошим проповедником, что все ходили в церковь послушать его.
И команда корабля в следующее воскресенье пошла с остальными послушать проповедь. Что касается мальчика, то его оставили присматривать за кораблем и готовить ужин. И вот, пока он усердно трудился, он услышал, как кто-то
зовет его с острова. Тогда он взял лодку и поплыл
Он перебрался на другой берег и увидел там старую ведьму, которая кричала и ревела.

"Ага, — сказала она, — наконец-то ты пришёл! Я уже сто лет стою здесь, кричу и воплю,
и думаю, как мне перебраться через эту реку. Но никто меня не слышал и не обращал внимания, кроме тебя.
Я хорошо заплачу, если ты переправишь меня на другой берег."

Поэтому парню пришлось везти ее к сестре, которая жила на холме неподалеку.
Когда они добрались до места, она велела ему попросить у нее старую скатерть, которая лежала на комоде. Да! он бы попросил
И когда старая ведьма, жившая там, узнала, что он помог ее сестре перебраться через реку, она сказала, что он может попросить у нее все, что пожелает.

"О, — сказал мальчик, — тогда мне не нужно ничего, кроме этой старой скатерти на комоде вон там."
"О, — сказала старая ведьма, — об этом ты никогда не просил по собственной воле."

«А теперь мне пора идти, — сказал мальчик, — готовить воскресный ужин для прихожан».

«Не беспокойся, — сказала первая старуха, — он сам приготовится, пока тебя не будет. Оставайся у меня, и я заплачу тебе еще больше. Вот, держи».
стоял, звал и вопил сто лет, но никто никогда
не обращал на меня внимания, кроме тебя".

В конце концов, ему пришлось пойти с ней к другой сестре, и когда он добрался
там старая карга сказала, что он должен быть уверен и попросить старый меч,
который был таким, что он мог положить его в карман, и он превращался в
нож, а когда он вытаскивал его, это снова был длинный меч. Один край был
черным, а другой — белым, и если он ударял черным краем,
все умирало, а если белым — все оживало. И когда они пришли,
вторая старая ведьма услышала, как он...
Помогая сестре перебраться через реку, она сказала, что он может попросить у нее все, что пожелает.


"О, — сказал парень, — тогда мне не нужно ничего, кроме той старой шпаги,
что висит над шкафом."

"Об этом ты не просил, — сказала старая ведьма, — но все же он получил шпагу.


Тогда старая карга снова сказала: "Пойдем со мной к моей третьей сестре." Здесь
я встал и позвонил и отругал за сто лет, и никто не
послушался меня. Ну, чтобы моя третья сестра, и у тебя будет лучше
платить все равно".

Поэтому он пошел с ней, и по дороге она сказала ему, что он должен попросить
старая книга с гимнами; и это была такая книга, что, когда кто-то заболевал и
медсестра пела один из гимнов, болезнь отступала и человек выздоравливал. Что ж! когда они переправились на другой берег и третья старая ведьма услышала, что он помог ее сестре, она сказала, что он получит все, что пожелает, в качестве платы за проезд.

«Ну, — сказал парень, — тогда у меня не останется ничего, кроме старой бабушкиной
книги с гимнами».

«А вот этого, — сказала старая карга, — ты не просил по собственной воле».

Когда он вернулся на корабль, команда еще была в церкви, и он попытался
Он расстелил скатерть и немного ее расправил, чтобы посмотреть, какая она на ощупь, прежде чем положить ее на стол. Да!
В мгновение ока она была усыпана вкусной едой и крепкими напитками, и места еще оставалось.
Он немного перекусил, а потом дал корабельной собаке столько, сколько она могла съесть.

Когда прихожане поднялись на борт, капитан спросил: «Где ты раздобыл столько еды для собаки?
Да она круглая, как сосиска, и ленивая, как улитка».

 «Ну, если хотите знать, — сказал мальчик, — я дал ей кости».

 «Хороший мальчик, — сказал капитан, — подумал о собаке».

Он расстелил скатерть, и тут же весь стол оказался уставлен таким
обильным угощением, какого они не видели за всю свою жизнь.


Когда мальчик снова остался наедине с собакой, он захотел испытать меч.
Он ударил собаку черным лезвием, и она упала замертво на палубу.
Но когда он перевернул меч и ударил белым лезвием, собака ожила,
завиляла хвостом и стала ласкаться к своему товарищу по играм. Но книга... он не мог тогда предстать перед судом.

 Потом они плыли долго и благополучно, пока их не настиг шторм, который длился
Прошло много дней, и они плыли, пока совсем не сбились с курса и не потеряли представление о том, где находятся.
Наконец ветер стих, и они приплыли в далекую-далекую страну, о которой никто из них не знал. Но они сразу поняли, что там царит большое горе, как и следовало ожидать, ведь дочь короля была прокаженной.
Король сошел на берег и спросил, нет ли на борту кого-нибудь, кто мог бы вылечить ее и вернуть к жизни.

«Нет, не было». Так говорили все, кто был на палубе.

 «Неужели на корабле нет никого, кроме тех, кого я вижу?» — спросил король.

"Да, там маленький мальчик-попрошайка".

"Что ж, - сказал король, - пусть он выйдет на палубу".

И когда он пришел и услышал, чего хочет король, он сказал, что, по его мнению, он мог бы ее вылечить.
Тогда капитан так разозлился, что забегал по комнате, как белка в клетке, потому что решил, что мальчик просто пытается сделать то, что у него точно не получится, и сказал королю, чтобы тот не слушал эту детскую болтовню.

 Но король лишь ответил, что ум приходит с возрастом и что в каждом ребенке заложен мужчина. Мальчик сказал, что справится,
И он решил попробовать. В конце концов, до него многие пытались, но потерпели неудачу.
Поэтому он привел его домой к своей дочери, и мальчик спел ей гимн.
После этого принцесса смогла поднять руку. Он спел гимн еще раз, и она смогла сесть в постели. А когда он спел его в третий раз, дочь короля была в таком же состоянии, как мы с вами.

Король был так рад, что хотел отдать ему половину своего королевства и
принцессу в жены.

"Да, — сказал юноша, — земля и власть — это прекрасно, когда у тебя их половина," и был очень благодарен; "но что касается принцессы, то он был помолвлен с
«Другая, — сказал он, — и он не мог взять ее в жены».
Так он и остался там, и получил половину королевства; и не успел он там
прожить и года, как началась война, и юноша отправился в бой вместе с
остальными, и, можете себе представить, он не жалел своего меча.
Солдаты врага падали перед ним, как мухи, и король одержал победу. Но когда они одержали победу, он повернул белый клинок, и все они ожили и стали солдатами Короля, который даровал им жизнь. Но их было так много, что они сильно поредели.
Они отправились за едой, хотя король хотел, чтобы они ушли сытыми, с мясом и выпивкой.
Поэтому парню пришлось достать скатерть, и тогда
ни у кого не осталось ни крошки.

 Пожив немного с королем, он начал тосковать по дочери лорд-мэра. Итак, он снарядил четыре военных корабля и вышел в море.
Когда он подплыл к городу, где жил лорд-мэр, он дал такой залп из пушек, что в городе вылетели все стекла. На борту этих кораблей все было так же роскошно, как в
Королевский дворец; а что касается его самого, то на каждом шву его
сюртука было золото, так он был хорош собой. Вскоре на берег сошел
мэр и спросил, не будет ли господин иностранец так добр, чтобы подняться
к нему и отобедать. «Да, он поднимется», — ответил тот и поднялся в
мэрию, где жил лорд-мэр, и сел между леди-мэр и ее дочерью.

И вот, пока они сидели там в полном сборе, ели, пили и веселились, он бросил половинку кольца в бокал дочери, и...
одна из них видела это; но она не замедлила понять, что он имел в виду, и, извинившись, ушла
с пиршества, вышла и подогнала его половину к своей половине. Ее
мать увидела там что-то в ветер и поспешил за ней так быстро,
как она могла.

"Ты знаешь, кто это, мама?" - спросила дочь.

"Нет!" - сказала леди-мэр.

«Тот, кого папа продал за трубку табаку», — сказала дочь.

 При этих словах леди-мэр упала в обморок и растянулась на полу.


Через некоторое время вышел лорд-мэр, чтобы узнать, что случилось.
И когда он узнал, в чем дело, ему стало почти так же не по себе, как и его жене.

"Не из-за чего поднимать шум," — сказал мастер Табак. "Я пришел только за девочкой, которую поцеловал, когда мы шли в школу."
Но леди-мэру он сказал:

«Никогда не следует презирать детей бедняков и нуждающихся, ибо никто не может предсказать, какими они вырастут.
В каждом человеческом ребенке заложен потенциал мужчины, а ум и мудрость приходят с возрастом и силой».

_История о Мальчике-с-пальчик_


Во времена великого короля Артура жил могущественный волшебник,
по имени Мерлин, самый учёный и искусный чародей, какого только видел мир.


Этот знаменитый волшебник, который мог принимать любой облик, путешествовал
в образе бедного нищего и, очень устав, остановился в доме пахаря, чтобы
отдохнуть и попросить еды.

Крестьянин радушно принял его, а его жена, очень добрая женщина,
скоро принесла ему молока в деревянной миске и грубого черного хлеба на блюде.


Мерлин был очень доволен гостеприимством пахаря и его жены, но не мог не заметить, что, хотя все было чисто и
Им было уютно в коттедже, но оба казались очень несчастными.
Поэтому он спросил их, почему они такие грустные, и узнал, что они несчастны, потому что у них нет детей.

 Бедная женщина со слезами на глазах сказала: «Я была бы самым счастливым человеком на свете, если бы у меня был сын. Даже если бы он был ростом с большой палец моего мужа, я была бы довольна».

Мерлина так позабавила мысль о мальчике размером с мужской большой палец, что он решил исполнить желание бедной женщины.
Вскоре после этого у жены пахаря родился сын, который был просто чудо.
Малыш был не больше большого пальца на руке своего отца!

 Королева фей, желая взглянуть на малыша, залетела в окно, пока его мать сидела на кровати и любовалась им.
Королева поцеловала ребенка и, назвав его Мальчиком-с-пальчик, послала за феями, которые нарядили ее маленького крестника по своему вкусу:


Короной ему служила шляпа из дубовых листьев;
 Его рубашка была соткана из паутины,
А сюртук — из чертополохового пуха.
 Его штаны были из перьев;
 Его чулки были из яблочной кожуры,
 а завязки — из ресниц его матери.
 Его башмаки были сделаны из мышиной кожи,
пропитанной пухом.

 Том никогда не вырастал больше отцовского большого пальца, который был обычного размера; но с возрастом он стал очень хитрым и изобретательным. Когда он подрос и мог играть с мальчишками, то, потеряв все свои вишневые косточки, стал забираться в карманы своих товарищей по играм, набивать их и, незаметно выбравшись, снова присоединялся к игре.

 Но однажды, когда он вылезал из кармана с вишневыми косточками,
Он, как обычно, воровал, и мальчик, которому принадлежала сумка, случайно его заметил. «Ах, ах! Мой маленький Томми, — сказал мальчик, — наконец-то я поймал тебя на краже моих вишнёвых косточек, и ты будешь наказан за свои воровские проделки». С этими словами он туго затянул верёвку вокруг его шеи и так сильно встряхнул сумку, что у бедного маленького Тома сильно ушиблены ноги, бёдра и всё тело. Он громко взвыл от боли и стал умолять, чтобы его отпустили, обещая больше никогда не воровать.

 Вскоре после этого егоОна готовила пудинг из жидкого теста, и Том, которому очень хотелось посмотреть, как его готовят, взобрался на край миски.
Но его нога поскользнулась, и он плюхнулся в тесто с головой и ушами, а мама этого даже не заметила. Она положила его в мешочек для пудинга и поставила вариться.

Тесто заполнило рот Тома и не давало ему плакать, но, почувствовав горячую воду, он так задергался в горшке, что
его мать решила, что пудинг заколдован, и, вытащив его из горшка, выбросила за дверь. Бедный лудильщик, который был
Проходя мимо, он поднял пудинг, сунул его в свой кошелек и пошел дальше.
К тому времени Том уже очистил рот от теста и начал громко кричать.
Это так напугало лудильщика, что он выронил пудинг и убежал.
Пудинг разбился вдребезги, а Том, весь перепачканный тестом, выполз из
куста и побрел домой.
Его мать, которой было очень жаль видеть своего любимца в таком плачевном состоянии, посадила его в чашку и быстро смыла с него тесто.
После этого она поцеловала его и уложила в постель.

Вскоре после истории с пудингом мама Тома пошла на луг доить корову и взяла его с собой.
Ветер был очень сильный, и, чтобы Тома не унесло, она привязала его к чертополоху тонкой ниткой.
Корова заметила шляпу Тома из дубовых листьев и, оценив ее по достоинству, проглотила бедного Тома вместе с чертополохом. Пока корова жевала чертополох, Том испугался ее огромных зубов, которые грозили разорвать его в клочья, и закричал изо всех сил: «Мама, мама!»
«Где ты, Томми, мой дорогой Томми?» — спросила его мама.

«Здесь, мама, — ответил он, — во рту у красной коровы».
Его мать заплакала и заломила руки, но корова, удивившись странному звуку, издаваемому ее горлом, открыла рот и выпустила Тома.
К счастью, мать успела подхватить его фартуком, когда он падал на землю, иначе он бы сильно ушибся.
Она прижала Тома к груди и побежала с ним домой.

Отец Тома сделал ему кнут из ячменной соломы, чтобы гонять с его помощью скот.
Однажды, выйдя на поле, Том поскользнулся и упал в борозду. Пролетавший мимо ворон подхватил его и унёс.
С ним над морем, а потом сбросил его.

 Как только Том упал в море, его проглотила большая рыба, которую вскоре поймали и продали королю Артуру. Когда они вскрыли рыбу, чтобы приготовить ее, все были поражены, обнаружив внутри маленького мальчика. Том был очень рад снова оказаться на свободе. Они
отнесли его к королю, который сделал Тома своим карликом, и вскоре тот стал
всеобщим любимцем при дворе, потому что своими проделками и шалостями он
развлекал не только короля и королеву, но и всех рыцарей Круглого стола.

Говорят, что, когда король выезжал на конную прогулку, он часто брал с собой Тома.
Если начинался дождь, Том забирался в карман жилета его величества и спал там, пока дождь не прекращался.

 Однажды король Артур спросил Тома о его родителях, желая узнать, были ли они такими же маленькими, как он, и хорошо ли им жилось.  Том ответил королю, что его отец и мать были такими же высокими, как и все придворные, но жили довольно бедно. Услышав это, король отнес Тома
в свою сокровищницу, где хранил все свои деньги, и велел ему
Он взял столько денег, сколько смог унести домой, чтобы отдать родителям, и от радости пустился в пляс. Том тут же отправился за
кошельком, который был сделан из мыльного пузыря, а затем вернулся в
казначейство, где получил серебряный трехпенсовик, чтобы положить его в кошелек.

  Нашему маленькому герою было нелегко взвалить на спину этот груз,  но в конце концов он справился и отправился в путь. Однако, не встретив на своем пути ни одного препятствия и
отдышавшись по пути не меньше сотни раз, за два дня он добрался до места.
За два дня и две ночи он благополучно добрался до дома своего отца.

 Том проделал путь в сорок восемь часов с огромным серебряным слитком за спиной и уже почти умирал от усталости, когда мать выбежала ему навстречу и
занесла его в дом.  Но вскоре он вернулся в суд.

Поскольку одежда Тома сильно пострадала от пудинга и внутренностей рыбы, его величество приказал сшить ему новый костюм и посадить его верхом на мышь в качестве рыцаря.

 Рубашка была сшита из крыльев бабочки,
 Сапоги — из куриной кожи,
 А проворный волшебный портной,
 Хорошо сведущий в портновском деле,
 Его одежда была в порядке.
 Рядом с ним болталась иголка;
 На щеголеватом мышке он разъезжал,
 Так Том и вышагивал с горделивым видом!

 Было, конечно, очень забавно видеть Тома в этом наряде верхом на мышке, когда он выезжал на охоту с королём и знатью, которые
готовы были лопнуть со смеху при виде Тома и его прекрасного скакуна.

Король был так очарован его речью, что приказал сделать для Тома маленький стульчик, чтобы тот мог сидеть за его столом, а также золотой дворец высотой в локоть с дверью в дюйм шириной, в котором Том мог бы жить. Он
А еще он подарил ему карету, запряженную шестеркой маленьких мышек.

 Королева была так взбешена почестями, оказанными сэру Томасу, что решила погубить его.
Она рассказала королю, что маленький рыцарь вел себя с ней дерзко.

Король в спешке послал за Томом, но, прекрасно осознавая опасность королевского гнева, тот заполз в пустую раковину улитки и пролежал там
долго, пока не начал умирать от голода. Наконец он осмелился выглянуть и, увидев на земле рядом с тем местом, где он спрятался, красивую большую бабочку, подполз к ней и прыгнул.
верхом на ней взмыл в воздух. Бабочка перелетала с ним с дерева на дерево, с поля на поле и наконец вернулась ко двору, где король и вся знать пытались его поймать. Но в конце концов бедный Том упал со своего насеста в лейку и чуть не утонул.

 Увидев его, королева пришла в ярость и приказала обезглавить его. Тома снова посадили в мышеловку до самой казни.

Однако кот, заметив в ловушке что-то живое, стал бить по ней лапой, пока проволока не порвалась, и освободил Томаса.

Король снова благоволил Тому, но тот не успел насладиться этим,
потому что однажды на него напал огромный паук.
И хотя Том выхватил шпагу и храбро сражался,
ядовитый яд паука в конце концов одолел его.

 Он упал замертво на землю, где стоял,
 а паук высосал из него всю кровь до последней капли.

Король Артур и весь его двор так горевали из-за потери своего маленького любимца, что погрузились в траур и воздвигли над его могилой прекрасный памятник из белого мрамора со следующей эпитафией:

 Здесь покоится Мальчик-с-пальчик, рыцарь короля Артура,
погибший от жестокого укуса паука.
 Он был хорошо известен при дворе короля Артура,
 где устраивал весёлые забавы;
 участвовал в рыцарских турнирах,
 охотился на мышей.
 При жизни он веселил весь двор,
 но его смерть принесла с собой печаль.
 Утрите слёзы, покачайте головой
 и плачьте, — увы! Том Тамб умер!
**********************************************


Рецензии