Оборванцы

В огромном дворце на берегу моря жил-был очень богатый старик, у которого не было ни жены, ни детей, только маленькая внучка,
которую он ни разу в жизни не видел. Он люто ненавидел ее.
потому что при ее рождении умерла его любимая дочь; и когда старая няня
принесла ему младенца, он поклялся, что пусть она живет или умирает, как ей вздумается, но он никогда не взглянет на ее лицо, пока она жива.

И он отвернулся и сел у окна, глядя на море,
и горько рыдал по своей потерянной дочери, пока его седые волосы и борода не
спустились на плечи, не обвились вокруг стула и не поползли по полу, а слезы,
капавшие на подоконник, не проложили в камне русло и не превратились в маленькую речку.
к великому морю. А тем временем его внучка росла без присмотра,
никто не заботился о ней и не одевал ее. Только старая няня, когда
рядом никого не было, иногда приносила ей тарелку с объедками с
кухни или рваную нижнюю юбку из мешка с тряпками. А другие слуги
дворца прогоняли ее из дома, осыпая ударами и насмешками,
называя «оборванкой» и тыча пальцем в ее босые ноги и плечи, пока
она не убегала в слезах и не пряталась в кустах.

Так она и росла, почти без еды и одежды, проводя дни в
Она бродила по полям и лугам в компании только пастуха, который так весело играл на своей маленькой дудочке, когда она была голодна, замерзла или устала, что она забывала обо всех своих невзгодах и пускалась в пляс со стаей шумных гусей.
Но однажды люди стали рассказывать друг другу, что король путешествует по стране и в ближайшем городе собирается устроить большой бал для всех лордов и леди страны, на котором его единственный сын принц выберет себе жену.

 Одно из королевских приглашений было доставлено во дворец морем.
Слуги отнесли его старому лорду, который все так же сидел у окна,
завернувшись в свои длинные седые волосы, и плакал, глядя на маленькую речку,
которую питали его слёзы.
 Но, услышав приказ короля, он вытер слезы и велел
принести ножницы, чтобы отрезать волосы, потому что они сковывали его,
как пленника, и он не мог пошевелиться. А потом он послал за богатыми одеждами и драгоценностями, которые надел, и приказал оседлать белого коня золотом и шелком, чтобы тот мог отправиться навстречу королю.

 Тем временем Тэттеркоутс прослышала о великих событиях в городе и
сидела у кухонной двери и плакала, потому что не могла пойти к ним.

И когда старая няня услышала ее плач, она пошла к хозяину дворца и стала умолять его взять внучку с собой на королевский бал.
Но он только нахмурился и велел ей замолчать, а слуги
засмеялась и сказала: "Таттеркоутс счастлива в своих лохмотьях, играя с
гусиным псом; оставь ее в покое - это все, на что она годна".
Во второй, а затем и в третий раз старая медсестра умоляла его позволить
Девочка пошла с ним, но в ответ получила лишь мрачные взгляды и грубые слова.
В конце концов насмехающиеся слуги выгнали ее из комнаты, осыпая ударами и
насмешками.

 Рыдая от досады, старая няня пошла искать  Тэттеркоутс, но
кухарка не пустила ее в дом, и девочка убежала к своей подруге-гусыне,
чтобы рассказать, как она несчастна из-за того, что не может пойти на королевский бал.

Но когда пастух выслушал ее историю, он велел ей не унывать
и предложил вместе пойти в город к королю.
и все такое прочее; а когда она с грустью посмотрела на свои лохмотья и босые ноги, он сыграл пару нот на своей дудочке, так весело и задорно, что она забыла и о слезах, и о своих бедах, и не успела она опомниться, как пастушонок взял ее за руку, и они, а перед ними гуси, затанцевали по дороге в сторону города.

Не успели они отъехать далеко, как к ним подъехал красивый молодой человек, роскошно одетый.
Он остановился и спросил, как проехать к замку, где остановился король.
Узнав, что они тоже едут туда, он присоединился к ним.
Незнакомец слез с лошади и пошел рядом с ними по дороге.

 Пастух достал свою дудку и заиграл тихую, нежную мелодию, а незнакомец все смотрел и смотрел на прекрасное лицо Тэттеркоутс, пока не влюбился в нее без памяти и не стал умолять ее выйти за него замуж.

 Но она только рассмеялась и покачала своей золотистой головкой.

 «Вам бы не поздоровилось, если бы ваша жена была пастушкой!»
она сказала: "Пойди и спроси одну из знатных дам, которых ты увидишь сегодня вечером на
Королевском балу, и не пренебрегай бедными оборванцами".

Но чем больше она отказывала ему, тем слаще звучала свирель и тем глубже
Молодой человек влюбился и в конце концов попросил ее в доказательство
своей искренности прийти в ту ночь в двенадцать на королевский бал,
такая, какая она есть, с пастушонком и его гусями, в рваной юбке и
босиком, и он станцует с ней перед королем, лордами и леди и
представит ее всем как свою дорогую и почетную невесту.

И вот, когда наступила ночь и зал в замке наполнился светом и музыкой, а лорды и леди танцевали перед королем, часы пробили двенадцать.
Тут же появились Тэттеркоутс и мальчик-паж, а за ними...
Стая шумных гусей вошла в парадную дверь и двинулась прямо через бальный зал.
Дамы шептались по обе стороны от них, лорды смеялись, а король, сидевший в дальнем конце зала, смотрел на них с изумлением.

 Но когда они подошли к трону, возлюбленный Тэттеркоутс встал со своего места рядом с королем и подошел к ней.  Взяв ее за руку, он трижды поцеловал ее на глазах у всех и повернулся к королю.

«Отец, — сказал он, ибо это был сам принц, — я сделал свой выбор.
Вот моя невеста, самая прекрасная девушка во всей стране и самая милая!»

Не успел он договорить, как пастушок поднес к губам свою дудочку и
проиграл несколько низких нот, которые прозвучали как пение птицы в
лесу. Пока он играл, лохмотья Тряпичницы превратились в сияющие
одежды, расшитые сверкающими драгоценными камнями, на ее золотых
волосах появилась золотая корона, а стая гусей за ее спиной — в
толпу изящных пажей, несущих ее длинный шлейф.

И когда король поднялся, чтобы поприветствовать ее как свою дочь, зазвучали трубы.Они громко возвестили о появлении новой принцессы, и люди на улице заговорили друг с другом:«Ах, теперь принц выбрал себе в жены самую прекрасную девушку во всей стране!»
Но пастуха больше никто не видел, и никто не знал, что с ним стало.
А старый лорд вернулся в свой дворец у моря, потому что не мог оставаться
при дворе, ведь он поклялся никогда больше не видеть свою внучку. И вот он по-прежнему сидит у окна, и если бы вы только могли его увидеть, как однажды увидите, то увидели бы, как он плачет еще горше, чем прежде, глядя на море.
***********


Рецензии