76

*Эмили Дикинсон*

После бури дуги Радуги 
Утром с солнцем взошли.
Тучи - как слоны усталые.
Горизонты сползли.

Птицы радостно повылезли –
И бурям песенка спета –
Как беспечны были очи,
В которых светило лето!

Невозмутимость смерти тиха –
Рассветом не победить.
Но строки ангельского стиха
Должны её разбудить!


Перевод с английского
И.Клишинского

...................................


Рецензии