Адель Чилякова включена в Антологию русской поэзии

17.10.2021 / 14:21:38
Адель Чилякова включена в Антологию русской поэзии 2020

 
Недавно Российский союз писателей издал Антологию русской поэзии, в которую  включил стихи нашей соотечественницы Адели Абдурахмановны Чиляковой.
ОТ ИЗДАТЕЛЯ: «В основу Антологии положен принцип всеохватности, позволяющий проследить и зафиксировать путь развития современной русской литературы, познакомить читателя с произведениями состоявшихся поэтов, а также авторов, известных пока только узкому кругу специалистов, но обладающих несомненным и ярким талантом»
Дмитрий Кравчук, президент Российского союза писателей.
ОТ РЕДАКЦИИ: «В число участников Антологии редакция включила авторов, творчество которых высоко оценено экспертами и признано читательской аудиторией. Это творческая элита нашей страны».
Редакция Антологии русской поэзии.

ИЗ РАЗМЫШЛЕНИЙ АНДРЕЯ СЛОНИМА О ТВОРЧЕСТВЕ АДЕЛИ ЧИЛЯКОВОЙ
Адель Абдурахмановна Чилякова - человек самых разных творческих устремлений, личность яркая и своеобразная, стремящаяся раскрыться в самых различных направлениях и жанрах творчества: философа, поэта, драматурга, переводчика, публициста, постановщика театрального действа. И это соцветие устремлений далеко не случайно и глубоко органично. Оно свидетельствует как раз об особой целостности склада души Адели Чиляковой, её самобытных взаимоотношений с большим и малым мирами, окружающими её, о страстном желании автора постигнуть самую суть места Человека в нескольких «пространствах», его окружающих.
Первое пространство – это истинная Вселенная во всей её необъятности, это бескрайний космос, где в масштабности соотношений и наша планета, и, тем более – человек на ней объективно представляются песчинками в беспредельности мироздания.
Но второе пространство – совершенно иной «малый космос» души человеческой – органично достраивает это соотношение и представляется миром не менее бескрайним и недопознанным.
А третье пространство – это тревожный, неустойчивый мир окружающей каждого из нас жизни на нашей Земле. Именно здесь, наряду с прекрасной исконной гармоничностью природы и жизненных пространств – различными проявлениями недоброй воли воплощаются и пагубность негативных воздействий на гармоничность, это агрессии и злодеяния, это опустошения души и потеря верности ощущений своего места в этом мире.
Конечно, есть и десятки иных «подпространств», в которых из века в век, из эпохи в эпоху ведет своё развитие и человеческий род в целом, и каждая отдельная и неповторимая Личность. Вчитываясь в строки её стихотворений, отмечаешь одно из важных свойств поэтической позиции автора. Ни в одном стихотворении не ощущается расхожего «поэтического эгоцентризма», столь явственного сегодня, к сожалению, у большого числа авторов. Нигде Адель Чилякова не ставит своё «я» В ЦЕНТР охватываемых воображением пространств, нигде не тешит себя мыслью, что индивидуум человеческий в своей гордыне как бы абсолютно «свободен» от всяких связей и волен творить свою жизнь только по своим потребностям, вне любых обязательств перед миром, его окружающим. Напротив, в ткани каждого из стихотворений, песен, переводов – ощущается именно неделимая НЕРАЗРЫВНОСТЬ Человека и Вселенной – как великой и бескрайней, так и «вселенной духа», – и точно так же – в соотношении с судьбами и жизнями всего земного, что окружает нас. И место каждого из нас, с его неповторимыми качествами, единичными в необъятности окружающих пространств…

Её стихи особенно ценны и ощутимой болью души автора за судьбы человечества и мира, а в нём – и каждого отдельного из наших собратьев. Однако, в этой мудрости и верности ощущений всех вселенских, земных и духовных опасностей Адель Чилякова вовсе не предаётся пессимистическому унынию. Вовсе нет, –  её стихотворения пронизаны жизнелюбием и озарённостью. И что особенно ценно и существенно – этот оптимизм в своей сути пронизан всем весомым грузом непростых размышлений о проблемах мира и души, попытками понять, осознать… Конечно, далеко не все проблемы человека и мира дают сегодня однозначные ответы на вечные вопросы: «Что?» и «Как?». Но само погружение в их обилие, но сложный путь движения по тропе жизни, но открытия на этом пути – неизменно необходимы и существенны. Её творчество необыкновенно ДОБРОЕ И ПОЗИТИВНОЕ, осветляющее душу, и уже потому, несомненно, способное вызвать сопереживание и соучастие.
Невозможно обойти вниманием и тот несомненный факт, что в обилии метафор и образной действенной эмоциональности стихов Адели Абдурахмановны – в них нигде нет и намека на «поэтическое самолюбование», на внедрение в ткань замысловатых «ребусов» и наносной «загадочности, туманности стиля. Отнюдь нет – все её поэтическеие строки ясны, внятны, образны. И – что очень существенно – МУЗЫКАЛЬНЫ! В них исконно заложены и внутренняя мелодичностиь, и основы «пения духа».
Цитировать стихи вне их контекста и общего смысла – задача неблагодарная и не имеющая смысла. А потому я предлагаю просто вчитаться в их суть, настроить дух на их светлую «волну» - и непременно ощутить неразрывное единение своей души с тонким мироощущением автора, с устремленностью вдаль и вглубь, со стараниями разгадать и «превратности любви», и гармонии и дисгармонии самой души. А затем, конечно же, – ещё раз осознать со всей ответственностью «жителя Земли» исконную хрупкость мира и гармонии на ней.  И попытаться всеми силами воли и духа хранить этот мир Земли, мир страны, в которой живешь, мир дома на ней – и мир самого духа Человеческого…
 
АНДРЕЙ СЛОНИМ, Заслуженный деятель искусств  Узбекистана

Из поэзии Адели Чиляковой и иллюстраций, созданных к её стихам:
«МЛЕЧНАЯ  ДОРОГА»
Надо мною Млечная дорога
в бесконечность неземных миров.
Замираю у её порога
в россыпи из белых жемчугов.
 
Застилают город клубы дыма,
словно сливы сизая пыльца.
До чего же мне необходимо
прикоснуться к вечности Творца!
 
Обратив к истокам мирозданья
красотою обострённый слух,
слышу ораторию хорала:
Песню Песней ангелы поют.
Звуки обретают силу в ночи,
их звучанье чище и ясней
и глядят с небес святые очи
из бездонных кладезей огней.
 
Я стою, торжественно внимая,
трепету земного естества,
что в теснине сердца изнывая,
гулко отливается в слова.
 
Слово сотворил Вселенной Зодчий,
Словом осветил её во тьме,
благодарность этой звёздной ночи
зазвучит поэзией во мне.

«СВЕТ  С  НЕБЕС»
Прикрывшись тучей, дремлет город,
томятся за стеною тополя,
с гримасой трещин, с тихим стоном,
изнемогают лужи без дождя.
 
Сперва, будто ягненок робкий,
топтался дождик у крыльца.
Но вот внезапно вышиб пробки
и лил из полного ведра,
И небеса, взорвавшись в клочья,
охапку молний расплескав,
гремели страстно, что есть мочи,
что первенства лишен Исав,
что человек за чечевицу
отдал ключи небесных врат…
 
Душа, израненная птица,
найдет ли путь в Эдемский сад?
 
Я обнимаю неба свод,
в котором милость неземная,
а чёрных птиц косой полёт
в тумане сумеречном тает.


Рецензии