Набег феи
Малыши-феи стары, как маленькие птички.
Стары, мудры и причудливы, с бездонными глазами.
Могила с торжественным почетом хранит сказочное великолепие,
Но, о, человеческое дитя такое нежное,
Такое глупое, мягкое, слабое и часто плачущее.
Прядущие пауки заботятся о детях фейри,
Сплетая для них шелковые колыбели, подвешенные
На одиноких вересковых пустошах, в болотах или среди сумрачного вереска,
Но, о, человеческое дитя укрыто от непогоды
В уютных уголках, где тепло и поют песни.
Сквозь сны о странном владычестве, известном Мерлину,
Или, кажется, в жажде маленьких рук,
Феи-налетчицы бродят по нашим колыбелям, принося
Изысканные остроконечные лица и тихое пение.
Чтобы увести ребенка, который слышит во сне.
***
Феи-воительницы уносят детей,
Невидимые, на эльфийские пастбища,
И прячут их в колышущихся цветочных гнёздах,
Где их можно найти по низкому красному, розоватому свечению,
И по пению жаворонков в траве.
Там они и остаются, пока не наступит долгий, разрывающий сердце закат.
В веселых, неземных краях, где сияют рассветы,
Они растут добрыми, великими и не ведают печали...
Но о, смертная скорбь матерей назавтра!
Чтобы найти подменыша, нужно найти настоящего ребенка!
***
ЛЕПРЕКОН
_Если тебе удастся поймать лепрекона, считай, что ты добился успеха!_
Ого! Эльфы Ирландии
Они так зажигательно танцуют по ночам
Что у них даже обувь улетает
В великолепии и радости.
Да благословит Господь их души,
которых не видно из-за дыр!
Единственный эльф в Ирландии,
у которого вообще есть ремесло,
— это сапожник Лепрекон,
который чинит и шьет их всех.
Они танцуют в туфлях по ночам,
в зеленом и лунном полусвете.
Он — первый из сапожников
И лучший из ремесленников.
Почему? — Он творит счастливые вещи
С помощью веселья, которое не знает границ.
Боже, пошли каждому из нас лепрекона,
Чтобы он исцелял наши сердца на рассвете!
Он постиг тайну Земли,
Солнца, ветра и летнего дождя,
Чтобы сделать счастливыми все, что проходит мимо.
Или собери их заново.
Мало кто из смертных заглядывает
так далеко в Великую Зеленую Книгу.
Если тебе удастся поймать лепрекона
и украсть его шапку,
возможно, ты получишь горшок с золотом
В обмен, но, к счастью,
Лепрекон так и не выдал
Свой секрет — что такое горшок с золотом?
ИР-Н’АН-ОГ[1]
О, может быть, путь, по которому летит морская чайка,
Приведет нас сегодня ночью в Тир-н’ан-Ог,
Печальное очарование морской пены делает
Их крылья такими белыми.
А может быть, золото и багрянец гордого
Завтрашнего заката приведут нас туда,
Где вдали от ветра и туч
Душа обретет свой дом.
Я буду крепко обнимать тебя в тихом месте,
И, может быть, все беды исчезнут.
Это произошло из-за желания заполучить твое красивое лицо,
Или обратиться к миру.
СНОСКА
[1] Тир-нан-Ог, Земля фей, Земля молодых.
Свидетельство о публикации №226021000887