Рысь

 Вспомнилось сегодня. В детстве читал я у Лескова в «Левше» что-то вроде такого.

«Утром полшкипер проснулся, На лёгкий завтрак курицу с рысью съел, ерфиксом запил...».

  А читал я книжку про Левшу в самолёте, когда мы летели из Свердловска в Москву. За окном белая равнина облаков, а я сижу и читаю про бриллиантовый орех, потную спираль и каменный крест, приплывший по реке Зуше.

  Я сначала подумал, ну и силён товарищ. Для лёгкого завтрака ему курицы мало было, он ещё и рысь целую съел. Она ж килограммов двадцать весит. Потом подумал, что неужели в те годы, при Николае Первом, люди ели хищных зверей и не морщились. Хотя, вон в Древнем Риме волков ели и тоже не особо морщились, даже деликатесом это у них считалось.

  В Библии существует запрет есть свиней, лошадей, кроликов и хищных зверей. Правда, русские люди из этого ветхозаветного запрета взяли далеко не всё. Они только лошадей не ели. А свиней и кроликов вполне себе ели. И медведей, хотя они и хищные звери. Но чтобы рысь... А может, тот полшкипер Библию вообще не читал? Он ведь англичанин был, а у них чего только не бывало.

  В третий раз я подумал, что «курица с рысью» — это что-то из довольно многочисленных в «Левше» лесковских словечек, «похожих на настоящие». Ну, вроде таких: «мелкоскоп», «морской водоглаз», «нимфозория», «долбица умноженья» и «смолевые непромокабли».

  И только через много лет я вдруг понял, что под «курицей с рысью» имелась в виду курица с рисом. Всего-то. Кстати. Книжка с «Левшой» у меня была маленькая, карманного формата, довольно уже потёртая. И были в ней чудесные иллюстрации, нарисованные Львом Эппле, тем же художником, который иллюстрировал моего любимого "Конька-Горбунка".


Рецензии