Тайна отрезанного пальца. Глава 9

                Глава 9

   Поначалу Грюнель вел себя довольно агрессивно: что, мол, по какому праву вы ворвались в мой дом, и даже вызвал своего адвоката, но увидев своего родственника в наручниках, сразу поубавил обороты, но уже было поздно. Симон Дюрон обвинил в похищении и в убийстве Луи Трепиньяна, задержанного Копиду, а тот тоже не стал молчать и сдал своего родственника. Что касается самого похищения, то его задумали Симон и Поль Берзам, чтобы вывести на чистую воду Грюнеля. Поль позвонил Дюрону-старшему и сообщил, якобы, о похищении его сына и потребовал за его освобождение 10 миллионов евро, которые тот должен был перевести на счет одного из банков Люксембурга, куда уплывали деньги со счетов финансовой компании Луи Дюрона. Тот позвонил своему заместителю тут в Перюссоне и попросил его все организовать, как просят похитители. Но тут Грюнель понял, что его проверяют, тем более, когда узнал, что одним из похитителей является брат, недавно уволенного из компании Алььбера Берзама, которого он так искусно подставил раньше. Луи Трепиньян вывел из заброшенного гаража мадам Клотизьен старый “Рено” ее мужа, сделал круг вокруг дома, забрал в условленном месте Поля Берзама, и они подъехали к задней калитке дома Дюрона. Потом к ним вышел Симон, и Поль в шутку, как заправский похититель, скрутил своего знакомого и посадил его в машину. Подростки сначала решили выбраться из этого района через мостик, но вспомнили, что там установлена камера видеонаблюдения, и тогда они решили воспользоваться речным маршрутом.

   Жорж Копиду по геолокации отследил телефон Симона, который находился в районе старого шлюза и сообщил об этом Грюнелю, и те решили сымитировать освобождение подростка, перевести деньги по знакомому маршруту, и заодно вновь подставить Берзама, на сей раз, младшего. Грюнель, якобы, по указанию Дюрона-старшего, сообщил подросткам, что деньги будут переправлены на указанный ими счет в люксембургский банк, а на встречу, чтобы забрать Симона, он пошлет своего человека. Подростков устроил такой вариант, потому что их было трое и разобраться с каким-то клерком, они не посчитали за трудность. Но сладкая парочка на это раз ошиблась: Луи Трепиньян, который хорошо знал каждую машину в городе, сразу узнал черный “Рено” Грюнеля, хотя тот так и не выходил из машины.

   А дальше инициативу в свои руки взял Жорж Копиду: он приехал на старый шлюз на катере, затем, несмотря на протесты своего родственника (по словам, Грюнеля), вызвал из баржи Луи, чтобы перекурить, пока не придет подтверждение о зачислении денег на счет, и профессионально задушил, ничего не подозревающего подростка. Потом Копиду ворвался на баржу, одним ударом вырубил Поля Берзама, и посадил Симона в машину. Подростки настолько заигрались в придуманное ими похищение, что к большому удобству бывшего легионера, завязали руки Дюрона скотчем и надели ему на голову черный мешок. Находящегося без сознания Поля, Копиду бросил в трюм своего катера, и они направились к дому Грюнеля. На всякий случай, родственники поместили Симона в подвал гостевого домика и стали обдумывать свои дальнейшие действия. Ну, а дальше, вы все прекрасно знаете.

  Скажите, все выглядит довольно глупо и примитивно? Так я уже вам говорил, что профессионально похищениями у нас в Перюссоне уже давно никто не занимается: городок у нас – маленький и все люди на виду.

   Инспектор вернул живого и невредимого Симона Дюрона его отцу, как говорится, сдал из рук в руки, а дальше о характере их разговора между собой Жюве уже ничего не знал. Через несколько дней Дюрон-младший для продолжения своей учебы отправился в Париж на автобусе из Тура. Что касается офиса финансовой компании, то туда назначили нового директора - какого-то Альбера Берзама, о котором в Перюссоне до этого никто слыхом не слыхивал.

   Когда команда полицейского участка собралась в кабинете инспектора, чтобы обсудить текущие дела, то Жюве поблагодарил своих коллег за профессионально проделанную работу.  Жаль, что на совещании по состоянию здоровья не смог присутствовать жандарм Вотрен, который после ночного купания в Эндре на время перешел под командование своей жены и доктора Лазе, но последний уверяет, что это ненадолго. Когда сотрудники полицейского участка, воодушевленные и готовые на новые подвиги, покидали стены кабинеты, инспектор тихо попросил Роже и Изабель на время задержаться.

- А как там у нас обстоит дело с отрезанным пальцем? – осторожно поинтересовался Жюве, что на фоне только что прозвучавших фанфар было довольно странно.

- Пока никак, – с огорчением доложил Роже и уточнил, - синьор Росетти после посещения замка Кло-Люсе в отель “Joy” больше не возвращался. Поскольку он путешествовал по здешним местам самостоятельно, то администрация отеля больше с ним не связывалась. Я пытался позвонить ему по телефону, указанному им при регистрации, но тот не отвечает.

- Информация о владельце отрезанного пальца, который я послала в полицейское управление Тура для идентификации, пока не поступала, – дополнила доклад своего коллеги Изабель.

- Значит, в этом деле мы находимся на том же самом месте, что и несколько дней назад, – подытожил Жюве, немного покрутившись в своем кресле.

   Распоряжение инспектора о продолжении дела с отрезанным пальцем, Роже встретил без особого энтузиазма, особенно после успешного завершения операции с похищением Дюрона-младшего, но необходимые шаги, все же, предпринял. Во-первых, он послал запрос в Италии по месту проживания синьора Росетти, но ответ оттуда поступил довольно быстро: нет, тот из французской поездки домой, еще не вернулся.  Во-вторых, Роже обзвонил десятки близлежащих туристических отелей, где мог еще останавливаться итальянский путешественник, но все было бесполезно. В-третьих, Роже проверил полицейские сводки департамента, но там не было ничего интересного. Самое интересное было то, что полицейский своими глазами видел итальянского туриста уже после того, как был обнаружен отрезанный палец, но тогда у Росетти все пальцы были на месте. Роже откровенно до конца не понимал стремления инспектора продолжить это дохлое дело: мало ли кому захотелось избавиться от надоевшего ему пальца, ведь трупа-то нет?

  Жюве уже собирался домой, как раздался характерный звук в компьютере, пришедшего на его электронную почту письма.

- Ну, вот, - с грустью подумал инспектор, – опять не успел вовремя выключить компьютер.

   Сообщение пришло из полицейского управления Тура, куда попало из Италии от дочери синьора Росетти. Зато текст был любезно переведен с итальянского языка на французский, хотя Жюве и сам так уже умел. В адресате было четко указано: синьору инспектору полиции, который расследует дело об исчезновении синьора Росетти.

- Значит, инспектора Жюве в Италии не знают, – печально вздохнул инспектор, но мужественно водрузил на переносицу очки и принялся внимательно читать.

  Письмо дочери было довольно длинное, но не слишком информативное, кроме одной фразы. Джина, так звали дочь синьора Росетти, писала, что, роясь в бумагах отца, уже после получения сообщения о его пропаже (так и было написано), она обнаружила, что во Франции он собирался встретиться с неким Эцио Аудиторе, у которого собирался купить какой-то древний кинжал эпохи Леонардо да Винчи. Будучи страстным фанатом великого итальянца, синьор Росетти не смог пройти мимо такой уникальной находки и даже снял со своего счета крупную сумму.

   Жюве с удовлетворением откинулся на спинку своего кресло: как все оказалось просто на самом деле. Правда, как продвинутый полицейский руководитель, он вошел в Гугл и набрал слова “Леонардо да Винчи” и “кинжал”, и тут открылся какой-то сайт, в котором упоминался и Эцио Аудиторе. Ай, да Жюве, ай, да, молодец, буквально за несколько минут во всем разобрался. В статье указывалось, что Эцио Аудиторе был знатным флорентийским ассасином и обратился к Леонардо, как к инженеру и попросил починить его скрытый клинок, который достался ему от его отца. Леонардо был очарован сложной конструкцией клинка и, несмотря на почтенный возраст, взялся за сложную работу. Великому изобретателю понадобилось буквально несколько часов, чтобы починить скрытый клинок, который он вернул, ожидавшему его юноше. Когда Жюве наткнулся на фразу, что художник сообщил Эцио, что тому придется удалить безымянный палец, потому что владелец клинка обязан доказать верность своему оружию, то инспектор даже потер ладони от удовольствия.

   Итак, пусть не все, но многое теперь становилось понятным. Некий потомок Эцио Аудиторе, а может просто мошенник, обнаружил древний клинок и захотел его выгодно продать, а замок Кло-Люсе, где Леонардо да Винчи провел последние годы своей жизни, был для этого лучшим местом, на что и клюнул страстный фанатик да Винчи. Смущало, правда, то, что после обнаружения отрезанного пальца, синьора Росетти видели c полным набором конечностей на ладонях рук. Значит, это был палец этого самого Эцио Аудиторе, который решил отомстить обидчику. В любом смысле синьору Росетти грозит смертельная опасность и надо спешить.

  Жюве набрал номер телефона Роже и попросил срочно зайти к нему в кабинет. Буквально через несколько секунд тот с тревогой появился у него, да еще и не один, а c Жераром, да и Изабель вскоре присоединилась к своим коллегам. Ну, что же, так может быть даже лучше, одному Роже будет трудно, да и весьма опасно, и Жюве ввел своих подчиненных в курс дела.

  С каждой минутой его рассказа выражение лиц его подчиненных становилось, нет, не озабоченным, а каким-то веселым, как будто инспектор пригласил их к себе, чтобы поделиться новыми анекдотами. А после предложения инспектора, срочно направиться в Кло-Люсе, первым не выдержал Роже, закрыл лицо руками, и не удержался от смеха. Его примеру последовал Жерар, правда, более деликатно, и только Изабель сохраняла невозмутимую серьезность.

  - Я рассказал вам что-то смешное, – с удивлением произнес инспектор, хотя никогда          не боялся показаться смешным.

- Нет, шеф, – ответил Роже с уже серьезным выражением лица, но я вам должен кое-что сообщить.

- С удовольствием послушаю вас, месье Роже, - буркнул Жюве, который пока не догадывался о причинах всеобщего веселья.

- Дело в том, шеф, что Эцио Аудиторе – это главный герой серии компьютерных игр под названием “Assasins Creed”, в который также действует Леонардо – гениальный художник, изобретатель и союзник Эцио, создавая для него уникальное оружие, такое как скрытый клинок, ядовитые клинки и боевые машины, помогая в борьбе против тамплиеров. Когда я был еще подростком, то тоже увлекался этой игрой.

   Неожиданно Жюве рассмеялся и, глядя на него, стали смеяться все, кроме, молчавшей до сих пор, Изабель, и смех в полицейском участке был слышен далеко отсюда, а Перюссон – не очень большой городок.

   А потом инспектор остановился, вытер, появившиеся на его глазах слезы, и вполне серьезно произнес:

- Но ведь я об этом не знал, как, возможно, и синьор Росетти.

  Когда Роже с Жераром покинули кабинет, чтобы отправится в замок Кло-Люсе на поиски таинственного Эцио Аудиторе или того, кто скрывается под этим именем, инспектор устало расправил плечи и с удовлетворением заметил, что проклятая подагра, наконец, его отпустила. А еще Жюве обратил внимание на то, что в кабинете он остался не один, а вместе с Изабель. Девушка уткнулась в свой смартфон, и что-то там усиленно искала, совсем не обращая внимания, на происходящее вокруг нее. Какое-то время Жюве молчал, чтобы не отвлекать Изабель от какой-то важной для нее переписки, но потом не выдержал и деликатно кашлянул. Девушка оторвалась от смартфона, но вместо извинения, загадочно произнесла:

- На форуме, посвященной компьютерной игре “Assasins Creed”, я нашла то место, где некий игрок с ником Эцио Аудиторе хвастался тем, что у него есть скрытый клинок, созданный самим Леонардо да Винчи. К сожалению, инструмент поиска по истории посещения сайта по IP не может раскрыть имя и идентификационные данные человека, да и наши технические специалисты из управления в Туре только весьма приблизительное могут определить местоположение пользователя, его интернет-провайдера и данные о сети. Зато я нашла интересное сообщение от некого ника Чезаре Борджиа, датированное вчерашним числом: Эцио Аудиторе ликвидирован.

- Что это означает, Изабель? – c тяжелым вздохом спросил Жюве.

- Что компьютерная игра, шеф, похоже, ворвалась в нашу реальную жизнь, - грустно произнесла Изабель.

- Предупреди об этом, пожалуйста, Роже и Жерара, - только и смог попросить ее инспектор.

  А что он еще мог посоветовать девушке и уж, тем более, приказать, раз жизнь - уже не жизнь, а черт знает что.

“Assasins Creed” (англ.) - Кредо ассасина - серия компьютерных игр

IP-адрес (от англ. Internet Protocol) — уникальный числовой идентификатор устройства в компьютерной сети, работающей по протоколу IP.


Рецензии