Шелещаки

               

               

                Август – 2020г.
                Саранпауль
                "Хозтовары"- не "Хозтовары":)

     Бабулечка - мансиечка посетила сегодня "Хозтовары", где я всё ещё служу продавцом. Она медленно переходила от одного прилавка к другому, с интересом осматривала полки, витрины, - первый раз пришла. Магазин маленький, но товара хозяйственного - всякого-разного, довольно много - в глазах "пестрит от изобилия"), - не сразу сообразишь, что, где искать.

     Ну, а я тут - для чего?)

     - Что ищете? - спрашиваю бабулечку.
     И ничего не понимаю из того, что она сказала!.. "Какая молодец, - подумала я, - много говорит на родном языке, - такой сильный мансийский акцент", - русские слова в нем... просто тонули...

     Я очень хотела её понять - задавала разные наводящие вопросы... И мы почти "определились") - нужна была какая-то штучка для духовки.
     - Вам, наверное, надо сходить в магазин "Перекрёсток". Знаете, где он?
     - Перекрё-ё-ёсток? - знаю такой, знаю!

     Походила бабулечка вдоль прилавков, походила... Долго смотрела на полки с инструментами. И вдруг её осенило:
     - А-а-а!.. - так у тебя магазин -то - шелещаки!
     - Как, как? - я прямо растерялась, - ну, совсем незнакомое слово! - а поддержать-то разговор с бабулечкой надо, - как не уважить пожилого человека...

     Ходит она по магазину и приговариват:
     - Шелеща-а-а-ки! Шелеща-а-а-ки!

     Да что же это... - я очень хотела её понять, - что же она говорит...

     Как вдруг осенило и меня!
     - Да! Да! - ЖЕЛЕЗЯКИ! - радуюсь я, - поняла, наконец, бабулечкино умозаключение - разными железяками торгует магазин!

     ... Распрощались мы с бабулей.

     А мне покоя не дают её "шелещаки", - так захотелось на вывеске с названием магазинчика - через чёрточку, ещё одно слово, бабулечкино, подрисовать: "ХОЗТОВАРЫ - ШЕЛЕЩАКИ".)


Рецензии