Шелещаки
Август – 2020г.
Саранпауль
"Хозтовары"- не "Хозтовары":)
Бабулечка - мансиечка посетила сегодня "Хозтовары", где я всё ещё служу продавцом. Она медленно переходила от одного прилавка к другому, с интересом осматривала полки, витрины, - первый раз пришла. Магазин маленький, но товара хозяйственного - всякого-разного, довольно много - в глазах "пестрит от изобилия"), - не сразу сообразишь, что, где искать.
Ну, а я тут - для чего?)
- Что ищете? - спрашиваю бабулечку.
И ничего не понимаю из того, что она сказала!.. "Какая молодец, - подумала я, - много говорит на родном языке, - такой сильный мансийский акцент", - русские слова в нем... просто тонули...
Я очень хотела её понять - задавала разные наводящие вопросы... И мы почти "определились") - нужна была какая-то штучка для духовки.
- Вам, наверное, надо сходить в магазин "Перекрёсток". Знаете, где он?
- Перекрё-ё-ёсток? - знаю такой, знаю!
Походила бабулечка вдоль прилавков, походила... Долго смотрела на полки с инструментами. И вдруг её осенило:
- А-а-а!.. - так у тебя магазин -то - шелещаки!
- Как, как? - я прямо растерялась, - ну, совсем незнакомое слово! - а поддержать-то разговор с бабулечкой надо, - как не уважить пожилого человека...
Ходит она по магазину и приговариват:
- Шелеща-а-а-ки! Шелеща-а-а-ки!
Да что же это... - я очень хотела её понять, - что же она говорит...
Как вдруг осенило и меня!
- Да! Да! - ЖЕЛЕЗЯКИ! - радуюсь я, - поняла, наконец, бабулечкино умозаключение - разными железяками торгует магазин!
... Распрощались мы с бабулей.
А мне покоя не дают её "шелещаки", - так захотелось на вывеске с названием магазинчика - через чёрточку, ещё одно слово, бабулечкино, подрисовать: "ХОЗТОВАРЫ - ШЕЛЕЩАКИ".)
Свидетельство о публикации №226021100723