Овидий. Ars amatoria. Выписки
Структура каждой выписки
А) Оригинальный текст на латинском языке
Б) Прозаический перевод,как более близкий к оригиналу
В) Адаптация
96) Forma bonum fragile est, quantumque accedit ad annos fit minor, et spatio carpitur ipsa suo
Красота -- вещь ломкая, и с годами тускнеет и ощипывается -- красота
ipsa (forma) carpitur suo spatio
95) ut ameris, amabilis esto
Чтобы тебя любили, будь достойным любви -- любовь, взаимность
94) Sit procul omne nefas
всё нечистое прочь! -- добро и зло
93) Ingenium mala saepe movent
Злое часто использует таланты -- зло
92) Nec minor est virtus, quam quaerere, parta tueri
Завоевать и оборонить завоеванное — одинаково важно -- борьба
91) quae se timuit committere honesto,
Vilis ad amplexus inferioris eat
Та, которая боится вручить себя достойному,
Упадёт в объятия негоднику -- любовь, перипетии любви
90) Longius insidias cerva videbit anus
Издали сети твои высмотрит старая лань -- старость, опыт
cerva anus videbit insidias longius
89) mille animos excipe mille modis
тысячи душ улавливаются тысячами способов -- обман
88) Non est hostis metuendus amanti;
Quos credis fidos, effuge, tutus eris.
Влюбленному стоит бояться не врагов;
Кому доверяешь, беги их, спокойнее будешь -- перипетии любви
...hostis non est amanti metuendus; effuge [тех,] quos credis fidos...
87) Nil nisi turpe iuvat: curae sua cuique voluptas
Только глупости и помогают: — свое лишь каждому любо -- глупость
turpe iuvat: cuique est curae sua voluptas
86) Palleat omnis amans: hic est color aptus amanti
hoc decet, hoc stulti non valuisse putant
Бледность — тому, кто влюблен! Влюбленному бледность пристала -- любовь
... hoc stulti putant + (hoc amanti) non valuit
85) qui fuerat cultor, factus amator erat
Кто был почитателем, стал влюблёнными -- перипетии любви
84) intret amicitiae nomine tectus amor
под видом дружбы кроется часто любовь -- перипетии любви
83) Ut potiare, roga: tantum cupit illa rogari
Хочешь овладеть женщиной -- проси -- перипетии любви
82) Fabula nota quidem, sed non indigna referri
Басня эта всем известна, но не худо бы её рассказать ещё раз -- сказка
81) quae cum posset cogi, non tacta recessit,
ut simulet vultu, tristis erit
часто, когда женщина принуждается к любви, а уходит нетронутой, на её лице радость, а в душе грусть -- любовь, желание
quae cum non tacta recessit erit tristis, ut simulet vultu [радость]
80) Pugnando vinci se tamen illa volet
Борясь (с мужчиной, женщина) хочет быть побеждённой -- перипетии любви
Pugnando illa volet se vinci
79) lacrimae prosunt: lacrimis adamanta movebis
Слёзы полезны: слезами и алмаз тронешь -- настойчивость
78) neque enim lex aequior ulla est,
Quam necis artifices arte perire sua.
Нет справедливей закона,
Когда инициаторы убийств погибают от своих же умышлений -- воздаяние
Neque ulla lex est aequior, quam artifices necis pereunt sua arte
77) ex magna parte profanum sunt genus
род [людской] по большей части состоит из профанов -- толпа, общество
ex magna parte genus sunt genus profanum
76) Fallite fallentes
Обманывайте обманщиков -- воздаяние
75) innocue vivite: numen adest;
Reddite depositum; pietas sua foedera servet:
Fraus absit; vacuas caedis habete manus.
Живите безгрешно: так вещают прорчества;
Отдавайте долги; благочестивы да будут ваши договора:
Пусть не будет обмана; храните от убийства руки -- credo
...habete manus vacuas caedis
74) Expedit esse deos, et, ut expedit, esse putemus
Полезно, чтобы были боги, а раз полезно, то будем считать, что они есть -- вера
Expedit + sunt dei
ut expedit putemus + sunt [dei]
73) Nec timide promitte: trahunt promissa puellas
Обещай не робко: обешанья привлекают девушек -- обещание
72) Virginibus curae grataque forma sua est
Девушки рады лелеять свою красоту -- женщина
Virginibus sua forma est curae + Virginibus sua forma est grata -- тщеславие
71) fiet amor verus, qui modo falsus erat
любовь поначалу фальшивая становится часто настоящей -- перепитии любви
amor fiet verus, qui...
70) saepe, quod incipiens finxerat esse, fuit
часто, предполагая быть кем-то, взявшийся за дело, им становится -- инициативность
incipiens finxit esse [влюблённым], erat [влюблённым]
69) sibi quaeque videtur amanda;
pessima sit, nulli non sua forma placet
Каждая видит себя достойной любви;
Пусть будет дурнушка, но нет такой, которой бы не нравилась её внешность -- женщина
68) Est tibi agendus amans
Влюбенный -- тебе следует быть инициатором -- перипетии любви
amans! age
67) fac tantum cupias, sponte disertus eris
Только сумей захотеть — сразу же станешь речист -- речь
[хочешь] tantum cupere, disertus eris sponte
66) audentem Forsque Venusque iuvat
смелому помогают случай и Венера -- любовь,перипетии любви
65) tuta frequensque licet sit via, crimen habet
торная дорога по идее безопасна, но опасности подстерегают всё же и здесь -- неожиданность
64) Tuta frequensque via est
Торная дорога безопасна -- обыденность
frequens via est tuta
63) saepe tacens vocem verbaque vultus habet
часто тот, кто молчит, голос имеет, а у слов есть лицо -- речь
saepe tacens vultus vocem et verba habet
62) Quae voluit legisse, volet rescribere lectis
Захочет прочитать, захочет и отписаться -- чтение; переписка
61) Cum bene vitaris, tamen auferet; invenit artem
femina, qua cupidi carpat amantis opes
Как ловко не избегай женщины, она тебя поймает и найдёт способ выудить у тебя, что ей нужно -- женщина, ухаживание, вымогательство
...cupidi amantis carpat opes
60) Nec teneras semper tutum captare puellas
Не всегда безопасно охотиться за нежными созданиями -- любовь; ухаживание
Nec semper tutum (est) captare teneras puellas
59) neque te prodet communi noxia culpa
да не выдаст твоей вины сообщник -- предательство
neque te prodet noxia communi culpa
58) quae nescieris, ut bene nota refer
а чего не знаешь, отвечай как известное -- обман
quae (nomina) nescieris, refer ut bene nota
57) O desint animis ne mea verba tuis!
О! да падут мои слова на ваши души -- слово
O ne desint mea verba animis tuis!
56) Cumque pater tibi sit, iura tuere patris
Кто бы ни был твой отец, храни отцовские заветы -- преемственность
... tuere iura patris
55) quam multos advena torsit amor!
как многих мучает нахлынувшая любовь! -- любовь
... torsit advena amor
54) qui spectavit vulnera, vulnus habet
кто глядит на раны, и сам будет ранен -- заражение
53) Respice praeterea, post vos quicumque sedebit
Посмотри поначалу, кто за тобой сидит -- общество, осторожность
Respice praeterea, quicumque post vos sedebit
52) Quaelibet officio causa sit apta tuo
Ведь для заботы такой всяческий повод хорош -- услужливость
Quaelibet causa sit apta officio tuo
51) Nam timor unus erat, facies non una timoris
Страх одинаков во всех, но у каждой по-своему виден
Nam timor unus erat, facies timoris non una
50) ne iubeant capiti vina nocere tuo
пусть вино не приказывает совершать непотребств твоей голове
ne iubeant capiti tuo vina nocere
49) in facili est omnia posse deo
всё может быть доступно богу
omnia possit deus + omnia est deo in facili
48) arbitrio dominae tempora perde tuae
соразмеряй своё время с прихотями любовницы
tempora perde arbitrio dominae tuae
47) Quae voluit legisse, volet rescribere lectis
которая захочет прочитать (письмо), захочет и отписаться
46) Forma viros neglecta decet
Мужам подобает небрежная внешность -- красота
Forma neglecta decet viros
45) et modo festines, et modo lentus eas
ходи то медленно, то быстро -- опыт
44) Quid magis est saxo durum, quid mollius unda?
Dura tamen molli saxa cavantur aqua.
Что есть тверже скалы, что мягче текучей водицы?
А ведь и твердый утес мягкая капля долбит. -- время, упорство
Quid durum magis est saxo, quid mollius unda?
tamen dura saxa cavantur molli aqua
43) Sit tibi credibilis sermo consuetaque verba
Внушит твоя речь доверие, если её слова будут просты -- искусство, слово
42) Saepe valens odii littera causa fuit
Часто искусная речь была причиной ненависти -- искусство, красноречие
Saepe littera fuit valens causa odii
41) dabit eloquio victa puella manus
протянет руку красноречивому побежденная дева -- любовь, женщина
40) ne perdiderit, non cessat perdere lusor,
et revocat cupidas alea saepe manus
Стараясь не проиграть, часто всё больше и больше проигрывает игрок.
И кость взывает к азартным рукам -- игра, азарт
saepe alea revocat cupidas manus
39) dominum sterilis saepe fefellit ager
хозяина часто обманывает неурожайное поле (т. е. труды земледельца часто оказываются напрасными) -- труд
sterilis ager saepe fefellit dominum
38) Spes tenet in tempus, semel est si credita, longum
обещение, если ему поверят хоть раз, надолго удержит тебя в своих лапах -- надежда, обещание
Spes tenet in longum tempus, si est credita semel
37) pollicitis dives quilibet esse potest
обещаниями каждый богат -- обещание
quilibet potest esse dives pollicitis
36) flectitur iratus voce rogante deus
и разгневанный бог склоняется к просящему гласу -- бог, милосердие
flectitur iratus deus voce rogante
voce rogante = cum vox rogat
35) cera tuae primum conscia mentis eat
воск -- первый выразитель твоих дум -- воск (т. е.письмо: римляне писали на восковых табличках)
primum eat conscia cera tuae mentis
34) Multa rogant utenda dari, data reddere nolunt
Многое просят на [только] попользоваться, а вот данное возвращать не умеют -- благодеяние
33) invenit artem femina, qua cupidi carpat amantis opes
придумает женщина, каким образом у жалкого влюблённого выдрать подарок -- женщина
femina, qua carpat cupidi amantis opes, invenit artem
32) quaque aliquid dandum est, illa sit atra dies
тот день, когда нужно дарить, чёрный день -- дар
quaque dies aliquid dandum est + illa dies sit atra
31) Saepe dato melius tempore fiet idem
Иногда то же самое со временем кажется лучше -- время, желание
saepe dato tempore idem fiet melius
30) Perprime temptatam [rem], nec nisi victor abi
Повтори попытку, если уверен в успехе -- смелость, успех
29) Aut non rem temptes aut perfice
Или и не пытайся затевать чего, или иди до конца -- смелость
28) Ut fragilis glacies, interit ira mora
Подобно тому, как хрупка ледяная глыба, так и гнев;он проходит со временем гнев -- время, гнев
27) medici quoque tempora servant
как и во всяком деле, в медицине важен фактор времени -- болезнь, лечение
26) Fertilior seges est alienis semper in agris,
Vicinumque pecus grandius uber habet
Жатва всегда обильнее на чужих полях.
И скот у соседей, куда плодовитее твоего -- зависть
25) capiant animos plus aliena suis
души более склонны к чужому, чем к своему -- зависть
capiant animos aliena plus (quam) suis
24) Ergo age, ne dubita cunctas sperare puellas
Действуй, и да не отпугнет тебя девичья робость -- перепитии любви
...ne dubita sperare cunctas puellas
23) Omnia feminea sunt ista libidine mota;
Acrior est nostra, plusque furoris habet
Всё в женщине диктуется похотью:
Она острее нашей и имеет больше ярости -- женская любовь
Omnia mota feminea sunt ista libidine;
Acrior libido feminea est nostra, plusque furoris habet
22) quantum est uno posse carere viro?
Да сколько же можно женщине любить лишь одного
мужчину? -- женская любовь
...uno viro posse carere
21) Parcior in nobis nec tam furiosa libido:
Legitimum finem flamma virilis habet
Экономнее в нас мужчина страсть и не так яростна, как в жещинах. Любовный пламень имеет разумные границы -- женская любовь
21) quantum est uno posse carere viro?
доколь можно довольствоваться одним мужчиной? -- любовь, постоянство
quantum est uno posse carere viro?
quantum potest carere + caret uno viro
20) Prima tuae menti veniat fiducia
пусть главным для разума будет твёрдая уверенность -- уверенность
Prima fiducia veniat tuae menti
19) Iudicio formae noxque merumque nocent
ночь и вино вредят здравому суждению -- заблуждение
nox et merum nocent Iudicio formae
18) tu fallaci nimium ne crede lucernae
ты слишком-то не доверяй тусклому фонарю -- вера, заблуждение
17) Vina parant animos faciuntque caloribus aptos
Вино делает души подталивыми и пылкими -- пьянство; любовь
... et faciunt animos aptos caloribus
16) Cura fugit multo diluiturque mero
Забота бежит и исчезает от обильного пьянства -- пьянство; любовь
... et diluitur multo mero
15) tamen spargi pectus amore nocet
рассудок вреден для лёгкой любви -- любовь
tamen pectus nocet spargi amore
14) erunt quae nomina dicas,
Si poteris, vere, si minus, apta tamen
приведи их названия.
Если можешь, то подлинные, а нет, так первые попавшиеся -- находчивость
Si poteris dicas vere nomina quae erunt, si minus, tamen (dicas) apta (nomina)
13) quae nescieris, ut bene nota refer
а чего не знаешь, отвечай как известное -- обман
quae (nomina) nescieris, refer ut bene nota
12) Ille locus casti damna pudoris habet
Это место (театр) наносит вред целомудренности -- театр
Ille locus habet damna casti pudoris
11) Spectatum veniunt, veniunt spectentur ut ipsae
Приходят, чтобы посмотреть, приходят, чтобы и на них посмотрели -- театр, женщины
Spectatum veniunt, ut ipsae spectentur
10) Qui modo patronus, nunc cupit esse cliens
Кто ещё недавно был патроном, сегодня мечтает угодить в прислужники -- время, перемены, судьба
Qui modo patronus [erat], nunc cupit + cliens est
9) Res novae veniunt, causaque agenda sua est
Приходят новые времена, и вести дела нужно по-новому -- время, история
8) Qui aliis cavit, non cavet ipse sibi
Кто стережёт других, не может остеречь себя сам -- осторожность
7) Nec tibi, ut invenias (amorem), longa terenda via est
Чтобы найти свою любовь, не нужно топтать долгих дорог -- перепитии любви
6) Quaerenda est oculis apta puella tuis
достойную твоей любви ищи глазами -- перепетии любви
Quaerenda apta puella est oculis tuis
5) longo tempore duret amor
долгим временем должна закалиться любовь -- любовь и время
4) vati parete perito
подчиняйтесь опытному наставнику -- обучение
parete vati perito
3) animos placida contudit arte feros
свирепые души укрощаются мягким искусством -- образование
[он] contudit feros animos placida arte
2) puer est, aetas mollis et apta regi
он пацан ещё, в возрасте податливом к учению -- возраст
1) Arte citae veloque rates remoque moventur, arte leves currus: arte regendus amor
Проворные паруса, весла движутся искусством,
Искусством же и лёгкая колесница: и любви нужно учиться -- любовь
Свидетельство о публикации №226021100743