Диккенс по-бугенвилльски

Ллойд Джонс, «Мистер Пип» / Mister Pip, 2006, премия Кирияма, 2008, шорт-лист Букера

«Лондон и Париж - в таких городах только живот набить, на горшок сходить да фотографий нащёлкать - больше там делать нечего. Другое дело Небеса и Преисподняя: это города души! Там взрослеешь!»

Роман, необычный прежде всего своей, как нынче принято говорить, локацией. Остров Бугенвилль, самый большой из Соломоновых островов в Тихом океане. Когда-то глобальная корпорация «Рио Тинто» владела здесь медной шахтой Пангуна, которую впоследствии покинула. Десять лет на острове шла гражданская война за независимость от Папуа-Новой Гвинеи. Собственно, о временах войны и идёт речь.

Оставшиеся аборигены-островитяне ведут, в общем-то, достаточно примитивную жизнь - работы нет, хозяйство практически натуральное, плюс к этому постоянное нахождение между молотом и наковальней, то есть повстанцами и правительственными карательными войсками. Единственный белый, оставшийся на острове - Том Кристиан Уоттс по прозвищу Лупоглаз, женатый на местной уроженке Грейс, очень странной женщине.

Рассказ ведётся от лица тринадцатилетней девочки Матильды. Мама Матильды Долорес (видимо, под влиянием хорошо отработавших в своё время на острове миссионеров) - ярая поклонница Библии и практически проповедница. Папа успел вовремя смыться с острова и смог найти применение своим навыкам, приобретенным во время работы на «Рио Тинто», в Австралии.

В один прекрасный день мистер Уоттс решает, что ему пора стать учителем местной детворы. Вот только педагог из него так себе, ничем особым на этом поприще он отличиться не может. Вот и начинается череда очень своеобразных уроков - мистер Уоттс читает детям главы из «Больших надежд» Диккенса, где главным героем, как известно, был сирота Филлип Пирип по прозвищу Пип. Так и начинается странствие Матильды по страницам романа, которое совпадает с её взрослением и осознанием своего места в жизни.

«Мы знаем дьявола благодаря тому, что знаем самих себя». Ну, а откуда мы знаем Бога? «Мы знаем Бога благодаря тому, что знаем самих себя». Наверное, именно об этом роман. О том, как мы себя осознаём в этом мире, кто мы для него. Герои или лузеры? Сироты или семейные люди (и речь не просто о семейных узах)? И что для нас дом? Нужен ли он нам?

Мистер Пип становится для Матильды воображаемым другом, да и мистер Уоттс, с которым Матильда сближается, уже тоже в силу разных обстоятельств постепенно сливается с образом мистера Пипа. Причудливым образом Матильда переплетает реальность и воображение, в чем ей отчасти помогает учитель. И сам учитель тоже, похоже, взрослеет и мужает вместе со своими учениками, и из недотепы в льняном костюме и с острыми коленками превращается в масштабную трагическую фигуру.

Идиллия островной жизни нарушается теми самыми участниками войны - то правительственными карателями, охотящимися за партизанами, то самими партизанами, уже превратившимися в отдельный одичавший в джунглях народ. Ни те ни другие особых симпатий к аборигенам не испытывают, подозревая их в поддержке врагов. Надо сказать, что сцены с участием военных - достаточно жесткие, здесь автор не жалеет эмоций и реализма, но именно поэтому в них веришь. Впрочем, то же самое можно сказать и обо всех остальных эпизодах книги. Несмотря на игру воображения Матильды, происходят-то с ней вполне реальные события.

Как сами события, так и переживания главных героев автору безусловно удались. Роман захватывает, читается с искренним чувством сопереживания островному люду. Со стопроцентной уверенностью понимаешь, что, несмотря на все, говоря современным языком, межкультурные различия, все мы люди и все мы человеки. А вот насколько человек в силах остаться человеком, что он считает предательством и подлинно человеческими поступками - каждый решает для себя. Книга именно об этом - о верности, жертвенности, любви и ненависти, пусть даже каждый и определяет свою меру Божьими заповедями или внутренними убеждениями.

А еще, на мой взгляд, в романе хорошо показан трагический феномен - как только свободолюбивые народы сбрасывают с себя путы «проклятого колониализма», они почему-то с какой-то исступлённой жестокостью начинают истреблять друг друга, и примеров тому масса: Руанда, Конго, Нигер, Йоханнесбург, да и сам Бугенвилль, резня в котором унесла пятнадцать тысяч жизней.

Ну, и само собой, роман Ллойда Джонса просто не может не сподвигнуть на то, чтобы перечитать великий роман Чарльза Джона Хаффема Диккенса.

P.S. Австралийские и новозеландские кинематографисты экранизировали роман в 2012 году - еще одна блестящая работа Хью Лори. На все возражения «в книге не так» можно сказать только одно - сценаристом был сам Ллойд Джонс. Даже концовку фильма он переписывал 11 (!) раз.


Рецензии