Поль Майер о Франциске Мишеле

Французский филолог Пауль (Поль) Майер о, мягко  говоря, сомнительной научной чистоплотности своего "коллеги" Франциска Мишеля, т.н. "ново-открывателя" пресловутой "Песни о Роланде" - будто бы - в оксфордских архивах (типа, в 1837 году):

"Когда удостоен чести, подобно господину Фр. Мишелю, быть одним из первых и наиболее активных среди тех, кто работал над освещением нашей древней литературы, следует воздерживаться от какой-либо деятельности, чем рисковать своим именем, выпуская публикации, которые, мягко говоря, весьма мало заслуживают уважения"
(вики-цитата, перевод perplexity ai).


---------Для сравнения, франц. оригинал:

Paul Meyer (*1840, Paris; 1917, Saint-Mande) 
ueber Francisque Michel ("Roland-Entdecker", *1809, Lyon; † 1887,Paris):

« Quand on a, comme M. Fr. Michel, l’honneur d’avoir ete l’un des premiers et des plus actifs parmi ceux qui ont travaille a mettre en lumiere notre ancienne litterature, on devrait s’abstenir de rien produire plutot que de compromettre son nom par des publications a tout le moins bien peu dignes d’estime» (wiki)



То, что (впрочем, не обязательно сам) мосье Мишель - вполне банальный фальсификатор  текстов, мягко говоря, не новость.

Но, по известным причинам, никто (ну, или почти никто) по-прежнему не склонен
это громко произносить.

Впрочем, Грок на соотв. запрос  охотно признаёт

"Ранние литературные мистификации Мишеля (1820-е – 1830-е годы)
В молодости (около 21 года) он создал несколько поддельных текстов/мистификаций:

– Например, фальшивую книгу в стиле средневековья (изданную как подлинник).

– Поддельную баскскую песню («Abarka's song», опубликована в 1858 в Gentleman's Magazine), которую позже разоблачил Antoine d'Abbadie."

Однако, Грок тут же оговаривается:

"Эти случаи известны, но они не касаются Chanson de Roland — это отдельные юношеские проделки библиомана-романтика.
Michel быстро перешёл к серьёзной филологии и стал уважаемым учёным."

Хехех.  Сапиенти сат.  Оу, ноу!

То есть, следите за руками:
в 1830е  годы (ещё!) жулик и  фальсификатор, а вот в 1837 году  (уже!) серьёзн., уважаем. учёный и "ново-открыватель"  едва ли не важнейшей текстухи для франц. насiонально-историческаго само-сознания (так  и быть, не станем тут  про  всякий там  шовинизмус).

В 1837 году, мосье, стало быть, было (уже!) около 28 лет.

Взрослый, ответственный, высоконравственный  учоный!

Ну, хто бы сомневалси? (ц)


Рецензии