Йоринде и Йорингель

Жил-был старый замок посреди большого густого леса.,
в нем жила одна старуха, которая была колдуньей.
Днем она превращалась в кошку или ночную сову, а вечером
снова становилась похожей на человека. Ей удавалось
заманить дичь и птиц, а затем она разделывала, варила и
жарила их. Если кто-нибудь приближался к замку на сотню шагов, он
должен был стоять неподвижно и не мог двинуться с места,
пока она не отпустит его. Но когда целомудренная девственница входила в этот круг
, она превращала ее в птицу, а затем запирала
и отнес корзину в камеру замка.
У нее в замке было, наверное, семь тысяч таких корзин с такими редкими птицами.

Жила-была девственница по имени Джоринда; она была красивее
всех других девушек. Который, а затем и вовсе красивый юноша по имени
Йорингель, пообещали друг другу вместе. Они были в дни
свадьбы, и они получали величайшее удовольствие друг от друга. Теперь, чтобы они
могли как-то фамильярно поговорить вместе, они пошли погулять в лес
. »Остерегайся, « сказал Йорингель, - что ты не подойдешь так близко к
Замок давай.« Был прекрасный вечер, солнце ярко сияло между
стволами деревьев в темной зелени леса, и
горлица жалобно пела на старых майских буках.

[Иллюстрация: Йоринде и Йорингель]

Джоринда иногда плакала, садилась на солнышке и жаловалась;
Йорингель тоже подал в суд. Они были так же встревожены, как если бы
им следовало умереть. Они оглядывались по сторонам, были сбиты с толку и не знали, куда
идти домой. Солнце еще наполовину поднялось над горой
, а наполовину село. Йорингель выглянул из-за кустов и увидел старую
Стена замка рядом с ним; он испугался и был смертельно ранен.
Жоринда пела:

 »Моя птичка с рыжим колечком
поет, Страдай, страдай, страдай,:
 Он поет о своей смерти обманутому,
поет о страданиях, страданиях ... зигют, зигют, зигют«.

Йорингель посмотрел на Йоринду. Жоринда превратилась в соловья,
который пел »зигют, зигют«. Ночная сова с горящими глазами
трижды облетела вокруг них, трижды прокричав »шух, ху, ху, ху«. Йорингель
не мог заставить себя плакать; он стоял там, как скала, не
в силах ни плакать, ни говорить, ни махать рукой, ни ступать под дождем. Теперь солнце было
под: сова улетела в кустарник, и сразу
после этого из него вышла старая кривая женщина, желтая и худая: большие красные глаза,
кривой нос, кончиком доходящий до подбородка. Она что-то пробормотала, поймала
соловья и унесла его на руках. Йорингель ничего
не мог сказать, не мог сдвинуться с места; соловья не было. Наконец
женщина вернулась и сказала глухим голосом: »Приветствую тебя, Закиэль,
если в корзине покажется мондель, отправляйся, Закиэль, в добрый час«.
Вот где избавился от Йорингеля. Он упал перед женщиной на колени и попросил ее
хотел вернуть ему свою Джоринду, но она сказала, что он
больше никогда не должен иметь ее, и ушла. Он кричал, он плакал, он скулил,
но все напрасно. »Уу, что со мной должно случиться?« Йорингель ушел
и, наконец, попал в чужую деревню. Там он долгое
время пас овец. Он часто гулял по замку, но не слишком близко к нему.
Наконец однажды ночью ему приснилось, что он нашел кроваво-красный цветок, в
центре которого была красивая большая жемчужина. Он сорвал цветок и пошел
с ним в замок. Все, к чему он прикасался цветком, исходило от
магия свободна; кроме того, ему снилось, что в результате он снова
получил свою Джоринду. Однажды утром, проснувшись, он начал бродить по горам и долинам
в поисках такого цветка. Он ищетна девятый
день он нашел кроваво-красный цветок рано утром. В центре была
большая капля росы, размером с самую красивую жемчужину. Этот цветок
он носил днем и ночью до самого замка. Когда он приблизился к замку шагов на сто
, то не стал задерживаться, а пошел к воротам.
Йорингель обрадовался, прикоснулся к калитке с цветком, и она
открылась. Он вошел внутрь, прошел через двор, прислушался, где он услышал множество
Перекликались птицы; наконец он услышал. Он пошел и нашел зал,
в котором находилась волшебница, кормившая птиц в семи тысячах корзин.
Увидев Йорингеля, она разозлилась, очень разозлилась, набросилась на него, изрыгая яд
и желчь, но не могла подойти к нему и на два шага
. Он не повернулся к ним спиной и пошел, осматривая корзины с
птицами; но там было много сотен соловьев, так как же ему
теперь снова найти свою Жоринду? Присмотревшись, он заметил, что
старуха украдкой забрала корзинку с птицей и пошла с ней к
дверям. Он быстро подскочил, коснулся корзины с цветком, а также старухи.
 Теперь он больше не мог колдовать, и Йоринде
стояла там, обхватив его за шею, такая же красивая, какой она была раньше.
Тогда он снова превратил всех остальных птиц в птенцов, а потом вернулся
домой со своей Жоринд, и они долго жили
вместе в свое удовольствие.


Рецензии