Пушкин и Амалия

Пушкин и Амалия
(Литературный обзор читки пьесы)

       Дорогие друзья,
       Слышали ли вы что-нибудь о знаменитых роковых красавицах 19 века - Амалии Ризнич и Каролине Собаньской? Если среди вас, есть исследователи-пушкинисты, то наверняка знаете об этих исторических личностях все или почти все. А если нет, то немного расскажу об этих удивительных женщинах, о том, что их объединяет и что разъединяет…
       Нетрудно догадаться, что соединил их и сделал «соперницами» наш великий и невероятно влюбчивый Александр Сергеевич Пушкин. Обе были предметом его пылкой и мучительной страсти, обеим он посвящал свои нетленные стихи в период мятежной юности во время южной ссылки - в жемчужину у моря г. Одессу.
       Одесские увлечения Пушкина принадлежат к интереснейшим и самым запутанным любовным интригам в биографии поэта. Клубок противоречий, тайны судеб разных людей, о которых до сих пор спорят критики, исследователи и любители пушкинской поэзии.
       Свою версию этого любовного треугольника представила на суд зрителей Екатерина Барсова-Гринева, писатель, драматург, культуролог, член Союза Российских писателей, и моя коллега по Национальной Ассоциации драматургов.
Мне посчастливилось побывать на читке ее пьесы «ПУШКИН И АМАЛИЯ», которая состоялась 10 февраля в музее-театре «Булгаковского Дома». В мистическом и сакральном для многих москвичей месте, в той самой «нехорошей квартире», где витает дух автора бессмертного романа «Мастер и Маргарита» …
      День и место для проведения читки были выбраны Екатериной не случайно. Ведь 10 февраля – день памяти Александра Сергеевича Пушкина и его трагической кончины. И, кстати сказать, одновременно это и день рождения другого выдающегося поэта - Бориса Леонидовича Пастернака, который по мнению историков-биографов спустя полвека как бы принял поэтическую пальмовую ветвь от самого Пушкина. Стихи обоих поэтов звучали после читки-инсценировки в исполнении главных героев пьесы как своеобразное послесловие и гимн вечной любви к женщине.
       А в начале, своем вступительном слове автор пьесы рассказала о том, какое влияние оказало на Михаила Булгакова творчество Александра Пушкина. Во многих его произведениях можно проследить Пушкинские идеи и мотивы.
 
       Итак, в уютном зале маленького кафе, когда закончилась последняя вечерняя экскурсия по музею, началось настоящее магическое театральное действо. Картины на стенах стали подсвечиваться разноцветными огнями, и зрители в полумраке ощутили флер, вкус и запах портовой Одессы и перенеслись в 1824 год.
       Перед нами предстали и влюбленный Пушкин (в исполнении Кирилла Степанова, кинокритика, ведущего киноклуба «Берег встреч») и обе дамы:
- Амалия Ризнич - дочь венского банкира Риппа, полунемка, полуитальянка, жена одесского негоцианта сербского происхождения Ивана Ризнича, и
- Каролина Собаньская – кокетливая обольстительная полячка, хозяйка одесского салона, авантюристка и по мнению некоторых исследователей, тайный агент царского правительства, приставленная наблюдать за опальным поэтом.
       Пушкин мечется между двумя прекрасными женщинами.
С Каролиной Александр уже был знаком тремя годами раньше, еще в Киеве, был безответно влюблен и отвергнут. При новой встрече в Одессе страсть вспыхивает вновь…
«Я вас любил, любовь еще быть может, в душе моей угасла не совсем…» Эти строчки поэта, как предполагают многие знатоки, адресованы именно ей, коварной искусительнице, которая играет с юным Александром, как кошка с мышкой… Она привлекает, притягивает и вновь отвергает…
       А тихая скромная, шелестящая как тень Амалия, кажется, по-настоящему любит, но тоже постоянно отвергает несчастного и боится своей нечаянной любви. 
       Так кому же отдаст свое сердце Пушкин? Амалии? Или нет?
 «Вот, кого любил я пламенной душой,
 С таким тяжелым напряженьем,
 С такою нежною, томительной тоской,
 С таким безумством и мученьем!»

       Видимо, поэт и сам этого не всегда не понимает, как и его возлюбленная Амалия.
       Запутавшийся Пушкин просит совета у неверного друга Раевского, желчного и завистливого человека, но не получает нужного и должного ответа (в роли «друга-демона» - Кирилл Батуев, программный директор Международного Русского кинофестиваля).
       Тайный роман с замужней дамой Амалией неожиданно заканчивается сам собой, по стечению непредвиденных обстоятельств. Молодая женщина по состоянию здоровья уезжает из Одессы в Италию на лечение. Причем, с крошечным сыном, младенцем Александром на руках, возможно, названным в честь Александра Пушкина…, и умирает от чахотки. Был ли ребенок сыном Пушкина или Ризнича, можно только догадываться…
       Параллельные чувства у поэта-ветреника между тем иссякли. Он тоже покидает славную Одессу и едет в новую ссылку - в Михайловское. Но для нас навсегда остаются его щемящие, разрывающие душу стихи. Стихи - на все времена.  И неважно, какой из 113-ти женщин его «Донжуанского списка» посвящены его волшебные лирические строки.
       Роль Амалии сыграла Любовь Павличенко – экскурсовод музея, сотрудник благотворительного фонда им. П. М. Третьякова, а ее "соперницы" Каролины - Анна Славина, профессиональная актриса театра и кино. Обе успешно справились с задачей, поставленной автором пьесы Барсовой-Гриневой.
         В заключение хочется пожелать эскизу будущего спектакля режиссерского воплощения на сцене профессионального театра.

На фото: читка пьесы в "Булгаковском доме" - Кирилл Степанов (Пушкин)и Любовь Павличенко (Амалия)


Рецензии