Глава 5
Джимми: - Что там на улице?
Авиаторы: - Льёт, босс. Похоже, надолго.
Джимми (обращаясь к детям): - Повезло вам. В кавычках. Увидите, что такое – дождь в джунглях.
Джимми: - Идите сюда, к окну. Гроза и всё такое закончится, а потом не один день и не одну ночь будем ждать, когда уйдёт вода,
…аллигаторы, анаконды и прочая живность уберутся восвояси,
…и можно будет смело ступить на высохшую тропинку своим новеньким белым кроссовком.
Савва: - Ой, смотрите, кто это?
Илья: - Динозавр! Живой! Их же не бывает!
Джимми: - А, вы про Лох-Несси, ребята? Настоящее чудовище, правда? Живёт в моём озере, когда такие дожди – выползает наружу. Не бойтесь, вреда от него не будет.
Илья: - Почему Несси лох?
Джимми и авиаторы: - Ха-ха-ха!
Авиаторы: - Босс, раз уж застряли, может, устроим «аллё, мы ищем таланты»? Авиационный рок, обещали послушать.
Джимми: - Валяйте!
(Джимми и мальчики удобно устроились в креслах, и шоу началось. Стены комнаты как будто раздвинулись, а потолок улетел вверх, потемнел и стал похож на ночное хмурое небо. Сверху из темноты, как в цирке, медленно опустилась верёвочная лестница. Авиаторы ударили по струнам):
- Дождливым вечером, вечером, вечером,
Когда пилотам, скажем прямо, делать нечего…
Джимми: - Вот это рок-р-ролл! And she’s buying a stairway to heaven. А лестница вам зачем?
Авиаторы: - Сейчас поднимемся и допоём: «Мне сверху видно всё, ты так и знай».
(Концерт продолжался, а дождь тем временем перестал. Тёмное небо покрылось яркими звёздами, и луна отражалась, как в зеркале, в блестящем боку огромного дирижабля).
Авиаторы: - Погодка что надо, босс. Можно лететь. Поднимайтесь.
(Джимми взял мальчиков за руки, и они пошли к лестнице, которая уходила высоко-высоко и исчезала где-то внутри дирижабля).
Савва: - Так высоко. Тебе не страшно, Илюша?
Илья: - Немножко.
Джимми: - Не бойтесь, ребята. С этой лестницы ещё не падали. Держитесь крепче, и никто не пострадает.
(Они забирались всё выше и выше и видели, как из-за края земли встало солнце. Наконец они очутились в гондоле этого удивительного летательного аппарата).
Джимми: - Усаживайтесь, где вам будет удобно, лучше поближе к иллюминаторам, мы увидим джунгли с высоты птичьего полёта.
(Заработали двигатели, закрутились винты, дирижабль начал плавно набирать высоту. Дети смотрели в иллюминатор, а Джимми рассказывал им про джунгли):
- Сейчас мы летим по старому руслу Зелёной реки. Сейчас от неё только ручеек остался. А когда-то здесь было многолюдно. Видите, ещё кое-где остались старые хижины и даже целые деревни. Country.
Илья: - Ой, а я вижу дым из трубы поднимается. И лошадь у крыльца. Кто-то живёт тут до сих пор?
Джимми: - Постоянно, вряд ли. Приезжают, как на дачу, побыть наедине с природой. Многим это приносит вдохновение.
Джимми (продолжает): - Подлетаем к скалам. Здесь раньше был огромный водопад, сегодня – так, слёзы. Но скалы до сих пор мощные. Hard Rock, одним словом. Вы по-английски понимаете?
Илья: - Да, немного.
Джимми: - Тогда легче, просто запомните - Hard Rock. Запомнили?
Илья и Савва: - Угу.
Джимми: - А вот на тех камнях, которые ближе к воде, находились любители посидеть и побренчать на гитаре. Водопад сбрасывал с высоты огромные массы воды, брызги поднимались и в них играла радуга. Было от чего двинуться умом. Называются камни – Psychedelic Rock.
Илья: - Психи что ли?
Джимми: - Не без того. Видите, справа начинаются непролазные дебри, туда мы не полетим.
Савва: - Почему?
Джимми: - По кочану, мне ещё своё здоровье дорого. Там же чёрт те что творится, всякая нечисть обитает. Пантеры водятся, трупы каннибалов бродят среди могил…
(Илья увидел, как один из авиаторов оставил руль и, подойдя к иллюминатору, вглядывался в те самые дебри, смахивал слезу и приговаривал):
- Сынок, сынок…
(Джимми продолжал):
- Сейчас будем пролетать над лужайкой Гламурного камня.
Дети: - Какого?
Джимми: - Ммм, ну, пусть будет - блестящего. Так понятней?
Дети: - Ага.
Джимми: - Тут надо быть начеку, возможны сюрпризы.
(Дирижабль тряхнуло).
Джимми: - Ну, вот я же говорил. Пилоты, поднимаемся выше, набирайте высоту.
Авиаторы: - Поздно, босс. Мы напоролись на это чудище.
Илья и Савва, глядя в иллюминатор: - Ааа, там тиранозавр.
Джимми: - Он самый. Tyrannosaurus rex. Но вы не волнуйтесь, он не опасный, ручной.
Илья: - Как ручной? Кто же его приручил?
Джимми: - Нашёлся герой.
Джимми (авиаторам): - Что у нас с дирижаблем?
Авиаторы: - Проблемы у нас босс. До пристани не дотянем. Только до Южного утёса.
Илья и Савва: - А что там, на этом утёсе? И как нам он поможет?
Джимми: - На Южном утёсе живёт 38 разновидностей племени «линнард-скиннард», а вожаками у них три брата: Ронни, Джонни и Донни.
Авиаторы: - Мы слышали, у них есть самолёт, босс.
Джимми: - Нееет, только не на их самолёте!
Авиаторы: - Мы имели в виду посадочную полосу. Нам же надо будет где-то сесть.
Джимми: - Для дирижабля нужна посадочная полоса?
Авиаторы: - Это же сказка, босс…
(Дирижабль как-то приземлился: гондола плюхнулась на землю, а корпус с остатками тёплого воздуха запутался в кроне растущей у подножия утёса секвойи. Путешественники ступили на твёрдую почву. Навстречу им вышли двое небритых мужчин, у них были длинные волосы и широкополые шляпы).
Джимми: - Привет вожакам Южного утёса. Вижу Донни и Джонни, а где же самый- самый? Ронни?
(Вместо ответа Донни и Джонни вдруг выхватили револьверы и принялись палить куда-то мимо мальчишек. Те в испуге остановились, а, обернувшись, увидели прямо у ног уже мёртвых здоровых змей).
Джонни: - Смотри, сколько здесь развелось этих тварей. А правительство собирается ввести запрет на торговлю оружием.
Донни: - Давно не виделись, Джимми. Ты не знаешь: наш самолёт упал в тех дремучих болотах за рекой. Ронни остался там. И самолёта у нас больше нет. Но зато есть гоночные черепахи, молодые люди могут воспользоваться ими.
(Мальчишки повернулись к Джимми, смотрели на него, ничего не понимая. Но тот только пожал плечами).
Джимми: - Парни, других вариантов нет.
Свидетельство о публикации №226021301245