Условия для написания Книги
1) ОБЪЁМ ВРЕМЕНИ для написания Книги зависит, как и в любом другом деле, от того, сколько времени вы хотите и, разумеется, объективно можете для Неё выделять. Соответственно, другие важные параметры (если, к примеру, оттолкнуться от той цифры, что вы можете в среднем каждый день или через день уделять этому своё внимание на протяжении 1-2 часов подряд) – это:
1.1) планируемый объём книги (без выстраивания рамок, как и при складывании пазлов в соавторстве с детьми получается сложновато),
1.2) желаемый уровень/степень проработанности задействованного информационного материала.
Данный параметр зависит, помимо всего прочего, от того жанра, который вы выбираете. По вполне понятным причинам научные произведения могут требовать больше времени, чем, к примеру, какая-нибудь беллетристика. С другой стороны, если учёные могут относительно твёрдо в чём-то убедиться, что-то доказать (хотя бы на некоторое время) после проведения N-ого количества экспериментов или штудирования N-ого количества авторитетных источников, то авторы художественных произведений могут неоднократно в порыве меняющегося эмоционального настроения и творческого вдохновения урезать, добавлять, видоизменять, сомневаться в чём-то и т.д., и т.п.
Иначе говоря, многое зависит от того, какие цели и задачи вы для себя формулируете. В частности, если хотите поделиться с публикой своим ценным жизненным и/или профессиональным опытом, то каким именно образом: в форме свободного диалога без жёстких рамок с предполагаемым собеседником или же в форме изложения чётких конкретных тезисов, сопровождаемых несколькими иллюстрациями, и т.д.
2) СТРУКТУРА также зависит сугубо от сочетания ваших целей, задач, каких-то специфических личных желаний. Просветить, помочь, предупредить об ошибках, инструктировать и т.д. – смотря что именно вы, вообще, хотите.
3) С так называемым искусственным интеллектом, который я временами, иронизируя, называю электронной/виртуальной дурой как вариант можно для «пробы пера» сначала поработать (несколько моих клиентов от этого когда-то и оттолкнулись, решились на первый шаг, а уже потом смогли найти меня), однако, как говорится, зная разумную меру. Ваших АВТОРСКИХ мыслей не заменит ни одна аппаратура. Степень точности при расшифровке диктофонных записей у различных вариаций «ИИ» разная, поэтому если вы знаете какого-то уже проверенного хорошего «помощника», то замечательно. Я же пользуюсь (действительно, исключительно из соображений экономии времени) такими технологиями преимущественно на уровне «Алиса в Яндекс.Поиске» (к примеру, «яндекс»-ирую что-то по путешествиям), но с осторожностью, потому что один и тот же запрос (вообще без изменений формулировки!!) может несколько раз подряд приводить к различным результатам – пусть не на 100% разницы, но временами существенной. Степень же объективности ответов от «ИИ» также должна постоянно держаться НА КОНТРОЛЕ – так же, как и материалы АНОНИМНЫХ (= практически не несущих никакой правовой ответственности, во всяком случае, в современной России) авторов от «Хрюнопедии» и т.д. Если уж опираться, то только на проверенные источники доверенных авторов, либо, всё-таки, на свой собственный Опыт.
4) Чем различаются плоды творчества живых людей и «вирши» от «ИИ» – вопрос риторический. Ни одна известная версия «ИИ» не способна понять вас именно как Человека, а не просто как абстрактного заказчика, не способна отреагировать НА НЮАНСЫ задаваемых вами тембров эмоций, чувств, той Миссии, которую, возможно, вы ощущаете или пытаетесь нащупать для себя в Обществе. По этой причине результаты обработки ваших запросов – сколь точными и детализированными вы бы ни пытались их сделать – КАЖДЫЙ раз будут получаться с некоторой, временами даже серьёзной погрешностью, вплоть до абсурда, не говоря уже о многочисленных повторах одного и того же (только якобы разными словами и в разных частях текста) и искажениях первичного смысла, который вы вкладывали в свои слова и т.д. Для того, чтобы создать живой текст необходим ЖИВОЙ, Жизненный Опыт.
Плюс к этому добавьте «проблему» многозначности слов в Русском языке!!
К примеру, такие слова, как «аборигены», «реципиенты» или «эскулапы» кто-то воспринимает в штыки, им представляются они чуть ли не оскорбительными; я же читаю и сам применяю таковые абсолютно спокойно, зная, что ничего негативного в их сути не заложено.
Другая ёмкая тема – антонимы, антагонизмы или иные противопоставления;
примеры:
враги заключают брак, друзья вступают в супружество;
у врагов БОЛЬница, у друзей ЗДРАВница;
враги ссорятся между собою, друзья – друг с другом;
враги поражаются, друзья удивляются;
враги эксплуатируют различные предметы, а друзья их исПОЛЬЗуют.
Кому-то, конечно, пофигу, какова разница между проглотами и троглодитами, апофеозом и апогеем, но я предпочитаю не путать сыр с маргарином, а редьку с селёдкой, хотя они и могут находиться на соседних полочках холодильника!! ;))
Свидетельство о публикации №226021300445