Как я стал хайдзином

Середина февраля. Суббота, свободный день. Совсем недавно выпало много снега. А сегодня с утра солнце словно отыгрывалось за целую неделю серого неба. Всё вокруг стало ослепительно белым — до боли в глазах. И я еду на дачу. Чистить от снега дорожки и крыши — любимое зимнее дело. Почему? Свежий воздух. Умеренная физическая нагрузка. Результат работы виден сразу. Хорошо думается. А вокруг абсолютная тишина и необыкновенная красота. Ты наедине со своими мыслями, лопатой и снегом. Всё! Больше никого и ничего нет! Ты свободен!

Не знаю почему, но сегодня настроение и мысли были совсем не о делах бытовых или рабочих. Настроение было какое-то игривое, шаловливое. Может быть, к этому привела стайка птиц, перелетающих с ветки на ветку в старых кустах жимолости. Они там, в глубине сада, устроили своё жильё. Беззаботные. Не совсем, но всё же. А сейчас почувствовали скорый приход весны. Расчирикались. На солнце греются. Им хорошо. Да и мне тоже.

Почти неожиданно в голове возникли слова: «Последний холод». Да, зиме осталось две-три недели. «Ещё тепло одеты люди». Да уж. Я и сам привычно тепло оделся. Но вот стало жарко — лопата и снег согрели. Сбросил куртку. «Но солнце ярче» — слепит глаза. А в уголке затишья, наверное, можно было бы и загорать.

Если эти слова записать рядом, получится:

Последний холод.
Ещё тепло одеты люди.
Но солнце ярче…

Да, что-то похожее я где-то видел. Ну конечно, это похоже на японское хайку. Круто! Но так ли это? Вернувшись домой, в серо-грязный город, я навёл справки: похоже ли это на хайку?

А ведь похоже. Естественная, классическая композиция 5–7–5. Как хайку эти строки идеально укладываются в традиционную схему:
«Последний холод» — 5 слогов;
«Ещё тепло одеты люди» — 7 слогов;
«Но солнце ярче» — 5 слогов.

Чёткая сезонная картина. Создан узнаваемый образ ранней весны: ещё холодно, люди кутаются, но солнце уже подаёт первые сигналы тепла. Это классический пример киго (сезонного слова) — читатель сразу понимает, о каком времени года идёт речь.

А ещё контраст как двигатель смысла. Противопоставление «холода» и «яркого солнца» создаёт напряжение и динамику. Мы чувствуем, что мир находится на пороге перемен — зима отступает, весна наступает.

Плюс ко всему этому — человеческое измерение. Строка про одетых людей добавляет в хайку человеческое присутствие. Это не просто пейзаж — это мир, в котором живёт человек, реагирующий на погоду. Благодаря этому образ становится более осязаемым и близким.

В этом хайку действительно есть особая прелесть: всего три строки, а в них — целый мир, мгновение вечности, тихий вздох природы…

Так я совершенно случайно стал хайдзином — в Японии так называют поэта, который пишет хайку. А хайку — это одна из самых коротких стихотворных форм в мире. В таком трёхстишии в лаконичной форме можно передать яркий момент жизни, описать красоту природы, отразить своё внутреннее состояние.

Мне понравилось. И снег убрал, и кайф получил от посильной работы, и на фоне прекрасной природы стал начинающим хайдзином.

Вот несколько современных хайку:

В луже — небо.
Капля упала — круги, рябь…
Мимо прошёл кто-то.

Первый подснежник.
Сквозь лёд и стылую землю —
К солнцу, к весне.

Вечерний фонарь.
Тень моя стала длиннее,
Чем день уходящий.

Падают листья.
Ветер играет, кружит их —
Танец без слов.

Холодная роса.
На паутине, как жемчуг,
Дрожит рассвет.


Рецензии