Минеральные и водные источники Осетии в балкарском

Минеральные и водные  источники Осетии  в балкарском звучании

На основе изучения книги: «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941.

Осетины и их происхождение.
Если отойти от того, как искажается история, считая «осетин – аланами», то в действительности это далеко не так.
Вдумчивому читателю помогут наше небольшое исследование книги:  «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941., абсолютное документальное исследование, которое можно проверить на соответствие среди других народов тюркского языка. Балкарцы, которые в древности известны под именами Басиан с VI века до нашей эры жителями Центрального Кавказа, Асы – первых веков нашей эры отмечены на карте Российской империи IX века;

Беш  – Тау, название известно с  первого века нашей эры с географии Страбона, когда он пишет, что Азию и Европу отделяет названия горы Тавр, а по Рейнеггсу «Тау»: Та сторона» - Беш Тау Арты» - это северный склон центрального Кавказа и Къаб Арты – это противоположная сторона от Грузии.

Термин – Арт, как хребет, гора и перевал определяет обе стороны Кавказа – Юга и Севера.

В исторической литературе в том числе «Книга Большаго Чертежа» 1627 года, «ПятиГорскими Черкесами» определяет балкарцев от истоков рек образующих устье Бештамак на равнине Балкарии.
Карачаевцы, называемые, как «Аланы», это один народ с балкарцами, именуемые «асы-аланы».

Исконное название народа, как «осетины», сохранил: «Кавказский Толмачъ», составитель А.В. Старчевский. С.-Петербург.1891, где отмечается: «Осетинскiй – Ирiй», с.204.
Термин "ирони" стал общим этнонимом группы, сложившейся в течение последних пяти-шести  столетий,  из добровольных или вынужденных переселенцев с территорий, подвластных в различные периоды иранскому владычеству. К ним же относятся и современные осетины «ирони».

Исследователь Э.Б. Сатцаев в своей статье «Ираноязычные народы: лингвистическая классификация и языковая ситуация», 001: 10.23671/УМС.2019.71.31172, пишет:
 «Иранские языки входят в группу индоевропейских языков. Они являются близкородственными индоарийским языкам. Предки индоарийских и иранских народов в глубокой древности жили в тесном общении, занимали одну общую территорию и говорили на близкородственных арийских диалектах.
Наиболее значимыми иранскими языками, имеющими широкое применение в официальной сфере, являются персидский, дари, таджикский, афганский (пушту), курдский, осетинский и белуджский.
Современный персидский язык распространен в основном в Иране. Из современных иранских языков к нему ближе всего таджикский и дари, которые имеют общее происхождение…»

Осетинский язык — единственный живой представитель северо-восточной подгруппы иранских языков. И уже язык современных «ирони» больше ближе к тюркским языкам и в особенности, к балкарскому языку, с народом Аси – балкарцев соседит несколько столетий м сохранил в своем историческом прошлом древнее название балкарцев, как:

Балкария – Балхъар (Асы) – Асы, так называют осетины балкарцев.
Фыды  бестау – отечество, где «Бестау, сохранил название «Бештау». Как балкарцы называют хребет центрального Кавказа от горы Казбек до горы Минги – тау, как свою Родину. Видимо, это название сохранили ассимилированные балкарцы среди Ирий – осетин, как одно из древних названий своего Отечества. Ведь осетины своих соседей называют: «сыхбестаг, то есть сосед-бештау-пятигорец…»
 
Приводимые ниже небольшое исследование показывает, что осетины-Ирии, не сохранили нарицательное название «РЕКИ», родника, минеральной воды и т.д.
Мы не утверждаем, что «осетины-ирий» не имели таких названий, но они их утеряли и заимствовали эти названия у своих соседей асов-балкарцев.
То, что до сих пор суффиксом «дон и дан» утверждались осетино-ирийские территории это забавная история того, что могут сделать политики с любым народом, с его историей. Так осетины-иры в одночасье «по велению и по приказу» стали «асами и аланами» при этом весьма «бедном» словарном запасе усилиями  теоретика «аланизма» иров-осетин Василия Абаева изданы многие тома «осетинских словарей», где огромное количество тюркских терминов.
Фактически, ирони-осетинское «дон» словообразовательный суффикс со значением «хранилище». Ведь когда в Персии на древней родине иронии-осетин в степных районах высыхали реки, то всегда в подземных акведуках сохранялась вода. Оторванные от своей родины иронии переселенцы сохранили название суффикса «дон», как вместилище воды, которое и до сих пор имеет переносное значение «дон», как «вместилище».


Осетино-иронское: «Балкария – Балхъар (Асы) – Асы, так называют осетины балкарцев, с.9;
Фыды  бестау – отечество, с.101 (Балкарское название –Беш Тау- северный хребет центрального Кавказа по названию Пяти самых высоких гор: Косбек, Дых-тау, Ушхара, Джангы тау, Минги-тау;

Наше исследование книги «Географические термины Северной Осетии», Орджоникидзе, 1941.

Осетино-иронское: «Источники минеральные – минералон суадатта (суарта)»– (в основе балкарское название минеральной воды – арасу (къарашаудан или арашау); су-вода; ара-граница, промежуток, то есть в водной субстанции различаемая вода определяется термином «ара» - граница, середина, промежуток), с.38;

Осетино-иронское: «Ключ, родник –суадон», с.44; 
Заимствовано из балкарского термина «къарашаудан» - родник;
Образуется из терминов: «къара» - подземная (вода);
шау/сау – прямой перевод означает «здоровый»;
В переносном смысле имеет значение:  «целебная вода»;
Аффикс «дан» имеет значение: «из», «под», «откуда…»

Осетино-иронское: «Колодезь – цъай», с.44;
В тюркских  языках термин известен, как «цай», «чай» имеющий значение, как небольшой речки. Как пример, «Чайнашки» - речка в Черекском ущелье Балкарии, аффикс  -«шки» означает уменьшительно-ласкательное значение в отношении небольшой речки.

Осетино-иронское: «Лужа – кул», с.51;
В тюркских языках на термин «Кол», Кул, Гол, Гул» имеют одно значение – «озеро», в том числе и небольшое озеро в переносном смысле может упоминаться «Гитче Кол», как лужа».

Осетино-иронское: «Минеральный источник – суадон», с.56;
В балкарском языке «Су» - это вода;
Арашау/арасау – минеральная вода, имеющая значение, как: «ара» - промежуточная вода»; «Сау/Шау – здоровый, целебная вода»;

Осетино-иронское: «Омут – мал, хуым», с.64;
Приводимый термин в словаре не объясняет для современного читателя, какое это имеет значение: «мал» и «хуым». Но в балкарском языке это всё понятно, где «мал» термин относится в целом к скотине, как мелко-рогатому, так «КРС»; «ху – имеет значение «вода». В целом можно говорить о воде, которая служит местом  водопоя для скота.

Осетино-иронское: «Подземные воды – далзаехх даттае», с.68;
В данном термине обратим внимание, что «искомое слово», «дон» вовсе не упоминается. Мы считаем, что это заимствованное в целом слово с изменением первичной основы словообразования.
Исследование термина «Подземные воды – далзаехх даттае» имеет следующие характеристики: 1. В осетинском языке как обозначение места: «низ» - применяется название «поляна» - «дала/тала» с балкарского языка, где это заимствованное слово применено в смысловом значении и «заехх» - «дзухх»- морда, рыло, пасть в балкарском языке; «Даттае» это идиома, которое может иметь балкарское название «тау»: гора, в значение, «из  под горы», вода».
Балкарцы, когда хотят сказать, что это «подземные воды», то скажут:
«Къаяны дзухундан цыкъгъан суу» - Къая – это гора, скальные горы; «Дзух-морда, рыло, пасть» в соматике человека или животного, и «пасть воды» в отношении выхода воды из-под скальной горы.

Осетино-иронское: «Подмосковный бассейн – Далмаскуыйы бассейн», с.69;
Тот же термин «Дал – низ; «мас/бас»- большой;
«къую (кудук) в тюркских языках – колодец; Если рассматривать отдельно «куыйы» - куй, то это имеет значение: наливать или вливать воду. Все эти значения даны с позиции тюркского языка балкарского цокающего диалекта.

Осетино-иронское: «Родник – суадон», с.74;
В балкарском языке «Су» - это вода;
Правильное написание термина «саудан или шаудан», где: «Сау/Шау – здоровый, целебная вода» и аффикс «дан» из-под земли.

Осетино-иронское: «Ртуть – джынасу», с.75;
В балкарском языке термин имеет значение «гинасуу»;
Название: «су» - вода»,  балкарский термин тюркского языка;
Термин имеет значение, как «жидкий химический элемент», как «гина/гюна су» - вода. Заимствовано, в осетинский, адыгский, абазинский,  и др. языки.

Осетино-иронское: «Текучие воды – цауга датта», с.88;
«Терек, река – Терк, дон», с.88;
В терминах  балкарские тюркизмы «цай тау» -горная речушка  и «Терк» - Быстрая река, одно из его названий «река «Быстрая».
Настоящий осетино-иронский язык  «забыл» свои корни, находясь оторвано от своей первоначальной родины Ирана и Таджикистана. И даже, к сожаленью не помнит водную терминологию  таджикского языка, термины, связанные с водой: Об/оби — вода, влага, жидкость, сок, река. Оби кулмак — стоячая вода. Оби равон — проточная вода. Оби хурдани — питьевая вода.
Если на этом небольшом исследовании коснуться исторических корней осетино-иронского языка, то это отнюдь это не Кавказ, и не центральный Кавказ, где, сейчас, живут ироны в современной Осетии, которые на родном языке не сохранили названия: реки, родника, колодца, водоёма и т.д.


Хадис Тетуев, историк, 14.02.2026 г.


Рецензии