Второе пришествие

Теперь на Востоке трепещущий свет Надежды
 возвещает о наступлении более ясного дня.
 Хотя горе длится лишь одну ночь,
Радость приходит с рассветом.

 Ибо многие века, полные тягот,
 прошли под властью темной ночи греха,
 окутавшей все народы мраком,
 откуда доносились стенания.
 У идолопоклонников много святилищ,
 Где, скованные цепями заблуждений,
 Мириады, отвергнутые божественным светом,
 Склоняются в стыде и ужасе.
 Но на Востоке розовый свет Надежды
 Возвещает о наступлении новой зари;
 Хотя горе длится ночь,
 Радость приходит утром.

 Удовольствие бросило отблеск своих факелов
 На мир, погруженный во мрак,
 И Наука в темном воздухе.
 Ее мерцающие свечи зажглись;
 Некоторые радости, как светлячки, играли и мелькали
 В насмешку над нашими тщетными поисками,
 И метеоры Фолли дико танцевали
 Над пропастью руин!
 Но на Востоке более чистый свет Надежды
 возвещает о наступлении более ясного дня;
 хотя горе длится одну ночь,
 радость приходит с рассветом!

 Подобно Цинтии в ее серебряном экипаже,
 Церковь могла бы рассеять тьму;
 каждый высокий пример подобен звезде,
 Сияли, чтобы ободрить и осветить.
 Но мне не нужны ни звезды, ни луна
 В тот ясный день, что ждет меня впереди.
 Солнце праведности скоро
 Засияет в безоблачной славе!
 Да, на Востоке разгорается свет Надежды,
 возвещая о наступлении рассвета.
 Хотя горе длится лишь одну ночь,
Радость приходит с рассветом!


Рецензии