Ы

Было это в начале шестидесятых годов прошлого века, когда я поступил в Ленинградский политехнический институт. На нашем потоке учились ребята с Кубы, в том числе двое в нашей группе — Лейва Эдуардо, невысокого роста, подвижный и улыбчивый, и Родригес Дель Рей Рауль, высокий, неторопливый, вдумчивый, отдалено похожий на мулата. Он носил большой золотой перстень с католическим крестом, который получил после окончания католического колледжа на Кубе.

Кубинская диаспора в институте была довольно многочисленная. Они начали учиться на год раньше нас на подготовительных курсах, где повторяли все школьные предметы и, главное, учили русский язык. Я заражался их темпераментом, энергетикой, которая брызгала от них и от их шумной речи. С кубинцами у меня были доверительные отношения.

В испанском языке нет буквы «ы», нет и такого звука. Как научить кубинцев произносить «ы»?

Когда подошло время выучить «ы», преподаватель подозвала одного из студентов и что-то сказала ему на ухо. Тот расхохотался, громко сказал что-то по-испански, все рассмеялись и дружно начали повторять: «ы-ы-ы-ы...».

Я спросил, что же она сказала?

— Если вы сидите на горшке и у вас запор, то тут и следует говорить: «ы-ы-ы».


Рецензии