Queen. Горец. 1986. Фильм и песни

Проект: "3-я большая попытка полюбить великую рок-группу "Queen" (Великобритания, Англия, Лондон, 1970 - по наши дни, но главные годы: 1970-1991, 1995 - последний студийный альбом). Или! По крайней мере, найти новые, сильные песни, такие, на которые раньше не обращал никакого внимания". 

Судьбоносный 1986-й год, песни к фильму "Горец" и просмотр самого кино. 


1) "Я никогда не любил копаться в себе. Ни в жизни, ни в музыке. Иногда лучше на всё плюнуть. Просто выйти на сцену и делать рок!“. 

2) "Я не рассчитываю дожить до старости. Меня это совершенно не заботит. У меня нет ни малейшего желания дожить до семидесяти. Это было бы так скучно. Я умру раньше, чем это случится. Меня здесь не будет. Я буду где-нибудь в другом месте начинать новую жизнь, выращивая собственные гранатовые деревья“. 

3) "Вы можете иметь в жизни всё и при этом оставаться самым одиноким человеком. И это самый горький вид одиночества. Успех принёс мне всемирное поклонение и миллионы фунтов стерлингов. Но всё это не дало мне обладать тем, в чём все мы нуждаемся: любовь, постоянные отношения".  

1,2,3 - Фредди Меркьюри... Сайт: "Цитаты известных людей". 

Гранатовые деревья, говоришь? Хе!.. 

"От чего умер Фредди Меркьюри?". 

"Меркьюри был диагностирован с ВИЧ-инфекцией в середине 1980-х годов, однако долгое время скрывал свою болезнь от общественности. Только за день до своей смерти, в заявлении, опубликованном через его пресс-службу, он признался, что болен СПИДом" - Google-поисковик... 

Различные блогеры на Youtube рассказывают, что... 

Стоп! А давайте так... 

Я не буду копаться в "чужом белье", обвинять и критиковать фронтмена "Королевы", как я делал это раньше многие годы на каждом углу и перекрёстке, а просто отмечу сей факт и, кивнув головой, мол, ага, понял, пойду дальше... 

Ведь, по сути, кто я такой, чтобы его обвинять? Никто. Просто рядовой зритель, слушатель, любитель рок-музыки со стажем. 

Да, обидно, что так трагично произошло, да, поучительно... Но кто не без греха? К тому же, он осознал свою главную проблему в жизни: отсутствие семьи и постоянных отношений. И если это говорил человек с миллионами фунтов стерлингов на счету, такой выдающийся, талантливый музыкант, сумевший своим даром свыше всё это честно заработать, то кто мы такие, чтобы его ругать за неподобающее отношение к жизни? 

Да и зачем ругать, если же Вселенная его уже наказала! Жестоко и сильно наказала. Он умрёт! Всё! Точка. Человек узнал, что смертельно, неизлечимо болен и в будущем умрёт. Всё! Этого не изменить! А стало быть... Людей, как критиков, как совесть, как судей тут уже и не надо! Мол: "Мы же тебе говорили! А ты...". Этого уже не надо... У человека остаётся лишь небольшой отрезок жизни... А ведь ему сейчас, в 1986-ом году, лишь 40 лет. И до этого трагического случая он был в хорошей физической форме! Да и голос не потерял! И группа есть... И теперь всего этого лишиться? Из-за глупости? Ошибки? Своего характера, типажа, нравов, образа жизни? Как же это обидно и сильно бьёт по самому человеку. Вот бы взять, да всё исправить! Повернуть время вспять! Дать самому себе шанс на переоценку ценностей! Но, нет. Времени нет. Смерть подступает... 

"Меч твой сверкает,
Как пламенный твой взор!
Смерть подступает,
Но бьётся Феанор!
Но бьётся Феанор!!!". 

"Феанор", "Эпидемия", отрывок. 

Или вот ещё, но уже из кино на ту же тематику... 

"Взгляни на них. Им страшно. Это видно по глазам. И не зря, три сотни (крестьян, конюхов, стариков и детей-подростков - примечание автора), против десяти тысяч (высоких, сильных, крепких, хорошо вооружённых и натренированных войнов-убийц урук-хаев - примечание автора)!". 
"Здесь у них больше надежды защитить себя, чем в Эдорасе".
"Они не смогут победить в этой битве! ОНИ ВСЕ ПОГИБНУТ!"
"ЗНАЧИТ, Я ПОГИБНУ С НИМИ!!!". Не моргнув глазом, решительно, громко и отважно ответил Арагорн другу-эльфу. Тот самый Арагорн, законный наследник трона одной из соседних стран, что стал скитальцем и теперь готов умереть за чужую страну в неравной битве. Умереть, но гордо, с честью, с мечом в руках... Как и подобает великому воину... 

Фильм "Властелин Колец: Две Башни/Две Крепости/Две Твердыни". Отрывок... 

Вот, что-то похожее ощутил в себе и необычный человек, рождённый для сцены - мистер Фредди Меркьюри. Он же, наречённый при рождении парс (то есть, с корнями из Южной Азии, Индии и Пакистана) - Фаррух Булсара. Ошутил и...  

1. Для начала он принял решение не прятаться где-нибудь подальше ото всех, скажем, на вилле у океана, а петь до конца своей жизни. Для этой цели стал ходить по врачам и принимать обезболивающие средства. 

2. Потом он рассказал всё своей группе. Это было смелым поступком, требующем силы воли, но Фаррух сделал это. Реакция могла быть разной, но мировая история рок-музыки показала, что музыканты "Queen" - настоящие друзья. А сей факт, делает данный коллектив ещё сильнее и сплочённее в сравнении с другими группами... Браво, "Queen"!!! И в горе, и в радости... Вместе!!!.. 

Рок-группа "Queen" (1970-1991, а точнее, с Диконом, то есть, в классическом составе, то 1971-1991):

Фредди Меркьюри — фронтмен, вокал, фортепиано, клавишные, гитара (лишь пока в одной песне "Crazy little thing called love"). На 1980-й ему: 34 года. 

Брайан Мэй — гитары, вокал, бэк-вокал, клавишные. На 1980-й: 33 года.

Джон Дикон — бас-гитара, гитары, клавишные, бэк-вокал. Ему в 1980-ом: 29 лет.

Роджер Тэйлор — ударные, вокал, бэк-вокал, перкуссия, гитары, клавишные. И ему в 1980-ом: 31 год. 

3. И третье решение они приняли все вместе: дать последнее мирововое турне, полностью отказавшись от дальнейшей концертной деятельности...      

О! Как "The Beatles"! Правда, те это сделали по другой причине. Ну да ладно... 

"Википедия" и некоторые видео-блогеры на "Youtube" говорят о том, что именно в этот год, а именно в 1986-й, мировая общественность и стала что-то подозревать, и распускать слухи. Мол, этот Меркьюри по врачам тайно ходит. Либо вечером, либо по выходным. Полностью изменил свой образ жизни и не куролесит, как раньше... И прочее. Ну, а что Фредди до всей этой мировой общественности, когда смерть реально подступает?! Надо быстрее реализовывать различные задумки, проекты, выпускать альбомы да писать музыку, песни! Например, к фильму "Горец". А миру можно и соврать. Не в первый раз же...


Просмотр фильма "Горец" (США, Великобритания, 1986, 1 час и 57 минут). 


"Мы пришли в незапамятные времена и живём среди вас из века в век. Мы проживаем много тайных жизней, в ожидании назначенного нам дня встреч. Когда те, немногие, кто остался, будут биться до последнего. Никто не знал о нашем существовании. До сегодняшнего дня...". 

"Here we are! Born to be kings!
Вот и мы! Рождены, чтобы быть королями!
We're the princes of the universe!!!
Мы — принцы вселенной!!!

Here we belong, fighting to survive
Наше место здесь, сражаемся, чтобы выжить
In a world with the darkest powers, heh
В мире где царят самые темные силы, эй...
And here we are, we're the princes of the universe
Вот и мы, мы — принцы вселенной
Here we belong, fighting for survival
Наше место здесь, мы сражаемся, чтобы выжить
We've come to be the rulers of you all
Мы пришли, чтобы править вами.

I am immortal, I have inside me blood of kings — yeah — yeah
Я бессмертный, я голубых кровей, да, да!
I have no rival, no man can be my equal
У меня нет соперников, нету мне равных
Take me to the future of you all
Возьмите меня в ваше будущее!

Born to be kings, princes of the universe
Рождены, чтобы быть королями, принцами вселенной,
Fighting and free
Сражающиеся и свободные,
Got your world in my hand
Весь твой мир у меня в руках.
I'm here for your love and I'll make my stand
Я готов к твоей любви и буду стоять на своём.
We were born to be princes of the universe
Мы рождены, чтобы быть принцами вселенной

No man could understand
Ни один человек не мог понять,
My power is in my own hand
Что моя сила в моих руках
Ooh, ooh, ooh, ooh, people talk about you
О, о, о тебе говорят,
People say you've had your day
Говорят, что ты отслужил своё...

I'm a man that will go far
Я — человек который далеко пойдет,
Fly the moon and reach for the stars
Полечу на луну и достигну звезд....
With my sword and head held high
Со своим мечом и с высоко поднятой головой
Got to pass the test first time — yeah
Нужно пройти тест впервые, да!
I know that people talk about me — I hear it every day
Знаю, что люди обсуждают меня, я слышу это каждый день,
But I can prove them wrong 'cos I'm right first time
Но я могу доказать, что они не правы, потому что впервые правда на моей стороне....

Yeah, yeah, alright, let's go, let's go, ha haa
Да, да, хорошо, поехали, поехали, ха ха
Yeah, watch this man fly, wooh
Даа, смотрите, какой красавчик, у-у!
Bring on the girls — c'mon — c'mon — c'mon
Давайте сюда девочек, давайте, давайте!!
Here we are — here we are
Вот и мы, вот и мы
Born to be kings, we're the princes of the universe
Рождены, чтобы быть королями, мы — принцы вселенной
Here we belong
Наше место здесь
Born to be kings, princes of the universe
Рождены, чтобы быть королями, принцы вселенной,
Fighting and free, got your world in my hand
Сражающиеся и свободные, весь твой мир у меня в руках
I'm here for your love and I'll make my stand
Я готов к твоей любви и буду стоять на своём
We were born to be princes of the universe of the universe of the universe
Мы были рождены, чтобы стать принцами вселенной
of the universe of the universe
(Вселенной, вселенной, вселенной, вселенной)". 

"Princes of the Universe" (Фредди Меркьюри) - 3:32. 
"Принцы Вселенной". 

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Саша Галаган из Киева. 

После всего просмотра. 

Мощное вступление фильма. И песня знакомая с детства. "Queen" - зачёт. А вот с кино есть проблемы... 

Концепция - хорошая, сюжет - интересный и интригующий, актёры - неплохие, но постановка, сценарий, подход, драки и главный злодей... Оставляют желать лучшего... Впрочем, может, это я с колокольни XXI-го века сужу. Взглянем, как данное кино оценили тогда, в 80-е годы... 

Бюджет: 19 млн долларов. 
Сборы: 12,9 "лимонов". 

Бедные "Queen"! Хо-хо! Уже к третьему фильму пишут классную песню, но сам фильм - оказывается посредственностью. И это не только моё мнение. 

Кинопоиск! Сколько ты ему дал? 7,4. Тоже не так много. А ведь, по сути, тема такая, что можно было бы развернуться... 

Мол... Живут на нашей Земле с древних времён бессмертные люди. И сражаются по одиночке друг с другом. А убить их можно только отрубив голову мечом. И об этом никто, кроме них самих не знает. Так они и проживают из века в век, пока из всех не останется только один... 

"Как ты хорошо выглядишь! Как ты молод, силён и здоров в свои годы, вах! Скажи, что тебе так помогает держаться на Кавказе? Почему ты так силён?". 
"Потому, что я горец, уа-ха-ха-ха-ха!!!" (старый КВН, команду не помню, но предположу, что "Новые Армяне"). 

Но шутки шутками, однако при такой интересной концепции зрителю ничего не понятно. Кто, что, по чём... И вряд ли бы главный герой Коннор Маклауд, родившийся в Шотландии, в 1518-ом году, при таком раскладе дожил бы до XX-го века, а именно до 1986-го года... Уж очень быстро его нашёл главный злодей курганец. 

"Кристофер Ламберт — Рассел Нэш / Коннор Маклауд.
Роксанн Харт — Бренда Уайт, криминалист.
Клэнси Браун — Курган, варвар из курганского племени, из России.
Шон Коннери — Рамирес, египтянин, наставник Маклауда.
Бети Эдни — Хитер Маклауд, первая жена Коннора Маклауда в Шотландии.
Джон Полито — детектив Уолтер Бэдсой, полицейский.
Джеймс Космо — Энгус Маклауд, двоюродный брат Коннора Маклауда.
Хью Куарши — Сунда Кастагир, друг Коннора Маклауда.

Рестлеры Грег Ганье, Джим Брунзелл, Сэм Фату и «Потрясающие вольные птицы» (Майкл Хейс, Терри Горди и Бадди Робертс) появляются в роли самих себя в начальной сцене фильма в командном матче. Мероприятие в фильме якобы проходит в «Мэдисон-сквер-гарден», но на самом деле съемки проходили на «Брендан Бирн Арена» в Нью-Джерси" - "Википедия". 

Кристофер Ламберт не совсем тот герой. Не особо впечатлил. А вот, кто действительно понравился, так это Шон Коннери. Он, судя по всему, в любой роли велик и крут. И ему спасибо. Фильм это не спасает, но приятные мгновения доставляет... 

Вообще, искушённому зрителю вампирами, парнями из "Телепорта", "Горец" может показаться чересчур слабым и примитивным. Тем более, что не до конца было понятно, какая у этих бессмертных сила, что они могут, особенно, убивая своего врага... Но несколько интересных моментов было и здесь. Правда, они совсем не касались фантастики и битвы на мечах, однако, тем не менее, понравились... 

А что ты скажешь, "Вики"?..  

«Горец» (англ. Highlander) — британский фантастический приключенческий боевик 1986 года режиссера Рассела Малкэхи по рассказу Грегори Уайдена, положивший начало вселенной «Горца» - "Википедия". 

Ещё и со вселенной. С кучой частей, сериалами и прочим, да? А "Queen" там есть? Нету? Тогда, благодарю, но, нет. Спасибо. Одной части вполне достаточно. Тем более, что очень неприятен был главный злодей. Не похоже, чтобы он столько веков прожил на Земле. У вампиров и то зрелее, да опытнее персонажи попадались. 

"Лишь в церкви ты в безопасности. Никто не нарушит этот закон, такова традиция".

Не-е, "Горец" не по мне... Эффектных взрывов, бьющегося стекла, живописных видов старой Шотландии, двух красивых женщин Маклауда, средневекого начала, изгнания из своей семьи, Шона Коннери и его, непонятно зачем обучения битве на мечах своего потенциального соперника - ничтожно мало, чтобы поставить высокую оценку. 6,5 баллов из 10 будет достаточно. 

"Я живу четыре с половиной века. Я не могу умереть".
"Что ж, у всех свои проблемы", ответила шотландскому воину современная женщина-криминалист из 1986-го года...  

Во, во. И за эту шутку тоже.     

Режиссёр: Рассел Малкэхи. 

Малкэхи... Малкэхи... Погодите! А я о нём слышал! Это он снимал средненькие боевики, а сам больше сериальный режиссёр. Ну всё понятно. Не тот человек встал у руля. На такую интересную тематику можно было бы сделать кино гораздо круче и захватывающе... 

Авторы сценария: Грегори Уайден, Питер Беллвуд, Ларри Фергюсон. 

Сюжет: Грегори Уайден. 

Композиторы: "Queen" и Майкл Кеймен (и этого знаем. Его послужной список внушительный... "Смертельное оружие", "Крепкий орешек", "Люди Икс"...). Мастер своего дела...

Но меня сейчас больше интересует Грегори Уайден... 

"Грегори Уайден (англ. Gregory Widen; род. 30 ноября 1958, Лос-Анджелес, 67 лет жизни пока) — американский сценарист, режиссёр и продюсер. Наиболее известен, как создатель вселенной "Горец" - "Википедия". 

Понятно. Это не писатель-фантаст, а киносценарист. Но смог придумать что-то настолько захватывающее, что прославился. 

«Горец» (англ. Highlander) — популярная научно-фантастическая вселенная, созданная киносценаристом Грегори Уайденом и включающая на сегодняшний день пять полнометражных фильмов, два телесериала, мультипликационный сериал, анимационный флеш-фильм, 14 романов, большое количество комиксов" - "Википедия". 

Ого! Этот Грегори прославился, так прославился. Молодец!.. 

"Главные персонажи «Горцев» — т. н. Бессмертные. Это обычные представители человеческой расы, если не считать того, что они не стареют, у них практически мгновенно заживают раны и они могут умереть, только если отрубить им голову. Кроме того, они не могут иметь детей. Последний оставшийся в живых Бессмертный должен получить некую награду, ради которой между Бессмертными идёт постоянная война. Сюжет вращается вокруг охоты Бессмертных за головами, исторических реминисценций и воспоминаний героев, проживших долгую жизнь..." - "Википедия". 

Я же говорил, что сюжет неплохой! Только его надо иначе ставить... 

Как бы там ни было, а мы здесь только из-за "Queen". А это значит, что надо разобрать все песни из этого фильма. Ведь их тут несколько! 

Например... 

"Gimme the Prize (Kurgan's Theme)" (Брайан Мэй) - 4:33. 
"Дайте мне награду (тема Курганца).


"Here I am, I'm the master of your destiny,
Вот и я, я — повелитель вашей судьбы,
I am the one, the only one,
Я — единственный, единственный,
I am the god of kingdom come,
Я — бог наступающего царства,
Gimme the prize, just gimme the prize,
Дайте мне награду, дайте же награду.

Give me your kings, let me squeeze them in my hands,
Отдайте мне своих королей, я сожму их в руках,
Your puny princes,
Своих мелких принцев,
Your so-called leaders of your land,
Так называемых властителей вашей земли,
I'll eat them whole before I'm done,
Я проглочу их целиком раньше, чем взгляну,
The battle's fought and the game is won,
Битва состоялась, и сражение выиграно,
I am the one, the only one,
Я — единственный, единственный,
I am the god of kingdom come,
Я — бог наступающего царства,
Gimme the prize, just gimme the prize,
Дайте мне награду, дайте же награду.

Move over, I said move over,
Подвиньтесь, я сказал, подвиньтесь,
Hey, hey, hey clear the way,
Эй, эй, эй, освободите путь,
There's no escape from my authority
От моей власти не сбежать,
Didn't I tell you?
Разве я не предупреждал вас?

I am the one, the only one,
Я — единственный, единственный,
I am the god of kingdom come,
Я — бог наступающего царства,
Gimme the prize, just gimme the prize,
Дайте мне награду, дайте же награду.
I am the one, the only one,
Я — единственный, единственный,
I am the god of kingdom come,
Я — бог наступающего царства,
So, gimme the prize.
Так дайте мне награду.
THERE CAN BE ONLY ONE
ДОЛЖЕН ОСТАТЬСЯ ТОЛЬКО ОДИН!". 

"Курганец - бессмертный воин, олицетворяющий собой силы Зла. Он оспаривал "Награду" — власть над миром, которая должна достаться победителю Последней Битвы".

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Надежда Ковина из Новобелокатая. 

"Курганная культура — в русскоязычной исторической науке, обобщенное название для группы археологических культур эпохи бронзы (4000—900 годы до н. э.) в степном поясе Евразии, характерным типом погребальных сооружений для которых является курган" - "Википедия". 

Злой, высокий, здоровый заклёпочник, в коже и видом помощника босса, но не самого босса. Увы. Однако песня... Мощь. Хард-энд-хеви в лучших традициях жанра! С умопомрачительной гитарой и таким голосом Меркьюри, что Станиславский молчит. Верю... Высший балл тебе, Брайан Мэй!.. 

А наш главный герой?.. 

А горец Маклауд, который скрывается в 1986-ом году под именем хозяина антикварного магазина Рассела Нэша (отличное прикрытие!), после очередного поединка с таким же бессмертным, как и он сам воином с мечом, заходит вечером пропустить стаканчик в один бар. А там играет радио и мы слышим... Ещё одну новую песню "Queen". Чистый медляк, чтобы расслабиться, выпить, поприставать к девушкам в баре или пригласить их на танец. Ну или просто подумать о чём-то своём, вспоминая былые романтические дни... 


"One Year of Love" - 4:27.  
"Один год любви" (Джон Дикон).  

"Just one year of love
Всего один год любви
Is better than a lifetime alone
Лучше, чем целая жизнь в одиночестве.
One sentimental moment in your arms
Один нежный миг в твоих объятиях –
Is like a shooting star right through my heart
Как метеор, проходящий прямо сквозь мое сердце.
It's always a rainy day without you
День без тебя всегда дождливый,
I'm a prisoner of love inside you
Я внутри тебя, я — узник любви,
I'm falling apart all around you — yeah
Разрываюсь на части рядом с тобой, да.

My heart cries out to your heart
Мое сердце взывает к твоему сердцу,
I'm lonely but you can save me
Я одинок, но ты можешь спасти меня.
My hand reaches out for your hand
Моя рука тянется к твоей руке,
I'm cold but you light the fire in me
Я замерз, но ты зажигаешь во мне огонь.
My lips search for your lips
Мои губы ищут твои губы,
I'm hungry for your touch
Я жажду твоего прикосновения.
There's so much left unspoken
Осталось так много невысказанного,
And all I can do is surrender
И все, что я могу сделать, — сдаться,
To the moment just surrender
Точно, просто сдаться.

And no one ever told me that love would hurt so much
И никто никогда не говорил мне, что любовь так сильно ранит,
(Ooh yes it hurts)
(Ооо, да, она ранит),
And pain is so close to pleasure
И боль сродни удовольствию,
And all I can do is surrender to your love
И все, что я могу сделать, — сдаться твоей любви,
Ooh, just surrender to your love
Просто сдаться твоей любви.

Just one year of love
Всего один год любви
Is better than a lifetime alone
Лучше, чем целая жизнь в одиночестве.
One sentimental moment in your arms
Один нежный миг в твоих объятиях –
Is like a shooting star right through my heart
Как метеор, проходящий прямо сквозь мое сердце.
It's always a rainy day without you
День без тебя всегда дождливый,
I'm a prisoner of love inside you
Я внутри тебя, я — узник любви,
I'm falling apart all around you
Разрываюсь на части рядом с тобой,
And all I can do is surrender
И все, что я могу сделать, — сдаться".

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Надежда Ковина из Новобелокатая.

Мило. Бас-гитарист, как всегда, держит свою лирическую марку. Ну, а Фредди, как всегда, сильно исполняет. И вечерний саксофон приятно ласкает слух. Зачёт.

Проходит немного времени и Коннор предаётся воспоминаниям... О своей первой, большой и истинной любви... Ведь весь её жизненный путь шотландский изгнанник прошёл рядом. Но ни состарился ни на миг. И в конце пути... Видя и слыша её последний вздох, он мечтал умереть вместе с ней. Но не мог... И тяжкий груз повис на его могучих, сильных плечах... Тяжёлое бремя скитаний, одиночества, поиск покоя... Но покоя не было нигде. Ибо слишком свежи были воспоминания о деве, ставшей его женой и вечной любовью, которую он только что потерял...    

"There's no time for us
Нет времени для нас,
There's no place for us
Здесь нет места для нас.
What is this thing that builds our dreams,
Нельзя существовать мечтам
Yet slips away from us
И миру, предназначенному нам.

Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever? Oh ooo oh
Кто хочет жить вечно?
There's no chance for us
Здесь нет шансов для нас,
It's all decided for us
Всё решено за нас.
This world has only one sweet moment
У этого мира был один сладостный момент,
Set aside for us
Принадлежащий нам, но теперь его нет...

Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever ooh
Кто хочет жить вечно?

Who dares to love forever
Кто смеет любить вечно?
Oh oo woh, when love must die
Когда любовь должна умереть.

But touch my tears with your lips
Но твоих губ коснулась моя слеза,
Touch my world with your fingertips
И твою руку чувствует моя щека...
And we can have forever
И у нас теперь всё будет вечно,
And we can love forever
И мы любить можем вечно.
Forever is our today
Вечность — это наше настоящее...

Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
Who wants to live forever
Кто хочет жить вечно?
Forever is our today
Вечность — это наше настоящее...
Who waits forever anyway?
А кто ещё хочет жить вечно?..". 
  
"Who wants to live forever?" (Брайан Мэй) - 5:14. 
"Кто хочет жить вечно?".

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Марии Василек из Москвы. 

"Queen" - гениальны! Изначально была написана к фильму лишь одна песня - та самая, заглавная "Princes of the Universe". Но потом музыканты так сильно вдохновились и прониклись процессом, что каждый из них создал шедевр для этого посредственного кино. В данный момент, перед нами вновь перо и ноты - Брайана Мэя. И так как все эти песни из "Горца" мне знакомы с детства, то отмечу, что в фильме первый куплет поёт не сам гитарист "Королевы", а фронтмен Фредди. Но от этого композиция не становится менее эпичной. Что ни говори, а это великая вещь "Queen", частично затрагивающая и самого Фредди. Ведь Мэй мог выразить свою боль от услышанных судьбоносных слов фронтмена в музыке. А с помощью кино завуалировать их... Хитро и гениально. Шедевр - на века... 

Так-с... "Hammer to fall" и "New York, New York" мы пропустим. Почему? Первая была раньше, а вторая - просто небольшой отрывок из чужой, старой, известной песни. И там для меня - лишь старина Фрэнки эталон (Фрэнк Синатра).  

А вот следующая... Звучащая перед финальной битвой... Это неплохая психологическая электроника второй половины 80-х годов... 

"Don't Lose Your Head!" (Роджер Тэйлор) - 4:38. 
"Не теряй голову!

"Don't lose your head
Не теряй голову,
Don't lose your head
Не теряй голову,
Don't lose your head (Don't lose your head)
Не теряй голову! (Не теряй голову!)
No don't lose your head (Don't lose your head)
Нет, не теряй голову (не теряй голову)
Hear what I say
Слышишь, что я говорю:
Don't lose your way — yeah
Не сбивайся с пути!
Remember, love's stronger,
Помни: любовь сильнее,
Remember love walks tall
Помни: любовь шагает гордо!
(Don't lose your head, Don't lose your head)
(Не теряй голову, не теряй голову!)
Don't lose your heart (Don't lose your heart)
Не теряй свое сердце, (не теряй свое сердце)
No don't lose your heart (Don't lose your heart)
Нет! Не теряй свое сердце! (не теряй свое сердце!)
(Hear what I say) Hear what I say — yeah
(Слышишь, что я говорю) слышишь, что я говорю...
(Don't lose your way) Don't lose your way — yeah
(Не сбивайся с пути) Не сбивайся с пути!
Remember, love's stronger,
Помни, любовь сильнее,
Remember love walks through walls
Помни, любовь пройдет сквозь стены!

Don't drink and drive my car
Пьяным за руль не садись,
Don't get breathalysed
Тогда не придётся дышать в алкотестер.
Don't lose your head
Не теряй головы,
If you make it to the top and you wanna stay alive
Если ты достигнешь вершин и хочешь остаться в живых.
Don't lose your head
Не теряй голову!(Не теряй голову)
Oooh (Don't lose your head)
Не теряй голову! (Не теряй голову!)
Don't lose your head (Don't lose your head)
Нет, не теряй голову (не теряй голову)
No don't lose your head (Don't lose your head)
(Слышишь, что я говорю) слышишь, что я говорю...
(Hear what I say) Hear what I say — yeah
(Не сбивайся с пути) Не сбивайся с пути!
(Don't lose your way — hey) Don't lose your way — yeah
Помни: любовь сильнее...
Remember, love's stronger, remember love conquers all
Помни: любовь преодолеет все...
[12x:]
[12x:]
Don't lose your head
Не теряй голову!

(Don't lose your, don't lose your, don't lose your, don't lose your
Не теряй, не теряй, не теряй...
Don't lose your, don't lose your, don't lose your, don't lose your head)
Не теряй голову!". 

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Sharon_Taylor из Москвы. 

Да-а-а... Точно психологическая вещичка... Тревожная электроника. Тэйлору подходит такой стиль. Только теперь он свои песни в "Queen" не поёт, а отдаёт Фредди. А это значит, что она (песня) звучит ещё драматичнее, чем было бы. Зачёт.


Ну и финальный аккорд во всём этом ставит всё тот же барабанщик Роджер Тэйлор, выдавая ещё один великий хит и шедевр "Queen" - "A kind of magic". Пусть и в несколько иной аранжировке, но, тем не менее, это тот самый хит... 

"A Kind of Magic" (Роджер Тэйлор) - 4:25. 
"Вот такое волшебство" 

It's a kind of magic,
Это такое волшебство,
It's a kind of magic,
Это такое волшебство,
A kind of magic
Такое волшебство

One dream, one soul, one prize, one goal,
Одна мечта, одна душа, один приз, одна цель,
One golden glance of what should be,
Один тот самый блестящий взгляд,
It's a kind of magic,
Это такое волшебство,
One flash of light that shows the way,
Одна вспышка света освещает путь,
No mortal man can win this day,
Смертный не сможет победить сегодня,
It's a kind of magic
Это такое волшебство

The bell that rings inside your mind
Звоночек, что звонит у тебя в голове,
Is challenging the doors of time,
Бросает вызов дверям времени,
The waiting seems eternity,
Ожидание подобно вечности,
The day will dawn of sanity,
День озарит здравый ум,
Is this a kind of magic?
Это ли волшебство?

There can be only one,
В конце останется только один.
This rage that lasts a thousand years
Этот гнев, что длится тысячу лет,
Will soon be gone,
Скоро пройдет,
This flame that burns inside of me,
Пламя, что горит внутри меня,
I'm hearing secret harmonies,
Я слышу тайную гармонию,
It's a kind of magic
Это такое волшебство

The bell that rings inside your mind,
Звоночек, что звонит у тебя в голове,
Is challenging the doors of time,
Бросает вызов дверям времени,
It's a kind of magic,
Это такое волшебство,
A little bit of magic
Немного волшебства,
Give it to me
Покажи его мне

This rage that lasts a thousand years
Этот гнев, что длится тысячу лет,
Will soon be, will soon be,
Скоро, скоро,
Will soon be gone,
Скоро пройдет,
This is a kind of magic,
Это такое волшебство,
There can only be one
Оно одно в своем роде ,
This rage that lasts a thousand years
Этот гнев, что длится тысячу лет,
Will soon be gone,
Скоро пройдет,
A little bit of magic,
Немного волшебства,
Magic, magic, magic, magic,
Волшебства, волшебства, волшебства,
This rage that lasts a thousand years
Этот гнев, что длится тысячу лет ,
Will soon be, will soon be,
Скоро, скоро,
Will soon be gone,
Скоро пройдет,
Will soon be gone
Скоро пройдет". 

Источник: Лингво-лаборатория «Амальгама». Перевод: Маликов Айвар. 

Вау... Супер... Нечто...

Итого: "Queen" - гении! И либо музыканты сильно были ошарашены признанием Фредди, что каждый из них создал хит, либо так понравился процесс и работа над музыкой "Горца", либо и то, и другое. Но всё у них получилось! Это самый лучший их саундтрек за все три попытки написания музыки к кино!!!.. 

Фильму - 6,5 баллов. 

Музыке и песням "Queen" - 10 из 10!!! 

Музыка гораздо сильнее происходящего на экране. Что и требовалось доказать. 


Благодарю за внимание! 

С вами был Алекс Джей Лайт. 


P.S. Вроде бы, всё... Но... 

Но это только песни из фильма и их для полноценного нового альбома мало. А каким выйдет следующий диск "Королевы", мы пока не знаем. Так что... Эта десятка относится лишь к тому, что было в фильме. За остальное - говорить ещё рано. И это справедливо... Но "Queen" - уже молодцы! И это главное. А остальное - покажет время. Занавес.   


Рецензии