Арнхейд, Гардар и их счастливый финал

Владимир Баум.
"Сага о Винланде: Арнхейд, Гардар и их счастливый финал"

Аннотация:

Данный фанфик создан специально для тех, кто не удовлетворился финалом сюжетной ветки Арнхейд и Гардара из аниме-сериала "Сага о Винланде", сезон 2.
Многострадальная Арнхейд приходит к своему мужу Гардару, связанному в лагере "Гостей" в поместье Кетиля, дабы обработать его раны после недавней потасовки со Змеем и его прихвостнями. Всего ещё одно-единственное ранение лишило Гардара бое- и жизнеспо- собности, но что, если этого ранения удалось избежать? Удастся ли Гардару и его жене Арн- хейд спастись из поместья Кетиля и уехать домой? Какая судьба их ждёт? Добьются ли они права на жизнь или будут пойманы Змеем и жестоко наказаны?
На все эти и другие вопросы ответы ищите в новом фанфике по мотивам аниме-сериала "Сага о Винланде": "Сага о Винланде: Арнхейд, Гардар и их счастливый финал"!

Глава 1. На пути домой

Арнхейд приснился кошмар — она со вздохом проснулась. Она осмотрелась по сторонам — вся её семья в сборе: Гардар в белой "позаимствованной" у Сверкеля тунике правит такой же "позаимствованной" у того же Сверкеля повозкой с запряжённой гнедой кобылой. Что за странный сон ей приснился... Она будто бы снова потеряла этого мускулистого гиганта — на этот раз навсегда... При мысли об этом слёзы наворачиваются на глаза. Но слава Богу, всё обошлось — это только сон. Ей снилось что-то про кровавое ранение её мужа — тогда, в лагере наёмников, нанятых для охраны поместья Кетиля. Якобы Гардар получил кровоточащую рану, а далее его пришлось прятать в доме у Сверкеля. Торфин и Эйнар вызвались помогать, выманили Змея и его шайку из дома, после чего полумёртвого Гардара заранее решено было транспортировать в этой-самой повозке, в которой они сейчас и ехали... Только сделать во сне этого не удалось. Проницательный Змея понял, что дело тут не чисто, и вернулся к жилищу Сверкеля — где и прикончил Гардара уже без сознания. Даже Торфин ничего не смог сделать. Вот уж не думала Арнхейд, что этот стеснительный малый так хорош в бою! А после ещё и её хозяин Кетиль избил её палкой до полусмерти, после чего она скоропостижно скончалась! Ну дела...

Сон начинал потихоньку размываться в памяти, что было дальше, Арнхейд уже и не помнила. Наверное, у каждого бывало такое в жизни, когда, вроде бы, приснился грустный сон, из-за которого после пробуждения хочется плакать (а иногда после таких сновидений даже порой удаётся обнаружить слёзы на подушке!), но вспомнить, что же там было, никак не удаётся. Наверное, оно и не нужно...

Арнхейд оглядела повозку — её сын также был рядом. Нет, не тот, что сейчас ещё дремлет во чреве, но другой, который спал или дремал на сене рядом с матерью, который был утрачен много лет назад — Эйнар. Блудный сын наконец нашёлся. Казалось, все прошлые утраты, муки и лишения Арнхейд переносила лишь для того, чтобы вновь воссоединиться со своей семьёй, словно бы в награду за перенесённый вред. Она не могла поверить, что всё может быть настолько хорошо! Утраченные много лет назад сначала муж, а потом и сын, казалось, больше никогда не будут рядом с ней, но нет, вот они!: снова здесь, рядом с ней... Подумать только, она многие последние месяцы каждое утро рутинно вставала и болтала с Эйнаром у колодца в поместье Кетиля, и даже не подозревала, что это и есть её сын Хьялти, утраченный давным-давно. Да, сложно было не заметить сходств между отцом и сыном. Да и сама Арнхейд то и дело ловила себя на мысли, что сам этот "Эйнар" словно бы упрощённая и более молодая версия её Гардара — такой же громадный, сильный... До неё дошли слухи, как он не так давно чуть ли не самолично, — почти без помощи Торфина, — избил группу карлов-проходимцев, которые испортили их засеянную пшеницу. Причём удары то и дело регулярно прилетали по телу "Эйнара", но он их держал с такой же стойкостью, которой славился и её муж Гардар. Даже цвет волос и глаз у отца и сына был один! Ну нет, хоть они и были похожи, но Арнхейд никогда не испытывала никакой симпатии к "Эйнару", как к представителю противоположного пола. Она была слишком стара для такого... Да и растущая в ней жизнь не позволяла думать о таких думах.

Растущая в ней жизнь... Гардар ещё ничего не знает о том, что с ней регулярно совокуплялся их помещик Кетиль. Не просто совокуплялся — Арнхейд была его единственной и любимой наложницей! Стыдно осознавать это, но она порой действительно хотела находиться в "объятьях" этого землепашца... Ах, если бы она знала, что её муж жив, она бы изо всех сил хранила ему верность!.. Но, увы... По крайней мере, у неё больше не было этого ни с кем после того, как она отдала девственность Гардару, кроме Кетиля. Тем не менее, это "малень- кое" недоразумение не давало покоя... Не давали покоя и раздумья, как действовать дальше на сей счёт: выставить всё так, что этот ребёнок не от Кетиля, но от Гардара — благо, срок небольшой, да и за время их путешествия они с Гардаром уже успели пару раз "уединиться"; либо же рассказать мужу всё правду... Но не захочет ли он в таком случае вернуться, и порвать на части Кетиля и всё его окружение за нарушение супружеской верности его жены? Чёрт, да как он вообще посмел! Даже те проклятые налётчики, что много лет назад напали на их деревню, когда все мужчины ушли драться за железную руду, не тронули Арнхейд — хотели продать подороже. Жаль, многим другим молодым девушкам повезло меньше... Нет, это чудо, что с ней такого не случилось!.. Капитан корабля, на котором их транспортировали на рынок работорговцев, то и дело высматривал, чтоб "товар" никто не подпортил. Но некоторые смельчаки, вопреки приказам своего капитана, вылавливали самых невизучих, и сношались с ними где только могли. В целом, капитан особо не карал своих подчинённых за такие вот половые "эксцессы", но, бывало, шкурку кому-то подпортить мог... В любом случае, эти потуги моря- ков "облегчиться" с рабынями до конца понять было сложно, ведь как гласит одна японская мудрость: "Где найти насильника, который хорошо кончил?", как бы двояко это ни звучало.

"А может, и вовсе попробовать как-то избавиться от дитя во чреве "народными методами"?..", — пронеслось в голове у Арнхейд, — "С этим точно нужно было что-то делать и поскорее".
— Уже проснулась? — отвлёк Арнхейд от раздумий улыбающийся муж, — Не спится что ли? — и посмеялся.

Нет, она не могла допустить, чтобы её муж был с рогами... Она всё ему скажет прямо сейчас. Чего тянуть? Она не будет, наподобие каких-то лживых сук тянуть с неизбежным или что-то скрывать от любимого.
— Да... Не спится. — она села рядом на скамью в кузове телеги.

Арнхейд ещё раз смерила взглядом сына.

"Хьялти спит, момент довольно подходящий", — подумалось ей.
— Гардар, я должна тебе кое-что сказать... — начала погрустневшая Арнхейд. — Да?.. — он прочитал её грустное выражение лица, — И что же?
— Я беременна...
— Беременна!? То есть как?.. У нас снова будет ребёнок? — весьма нейтрально отозвался Гардар.
— Это не совсем то, что ты думаешь, муж... Дело в том, что, пока я жила в поместье Кетиля, он... Мне сложно об этом говорить, но... он занимался этим со мной. Я жду ребёнка от Кетиля! — закончила она и опустила голову.

Вместо ответа Гардар лишь повернул голову прямо перед собой и молча продолжил ехать по дороге, правя повозкой, она то и дело поскрипывала и легонько подпрыгивала на пути. Лишь спустя минуту Гардар соизволил ответить.
— И... что ты собираешься с этим делать, жена?.. — строго спросил муж.

"И это всё? Не будет криков, агрессии и обещаний вернуться к Кетилю и снести ему голову? Я ожидала большего. Где это ты так успел размякнуть, дорогой муж?", — подумала Арнхейд, а вслух ответила:
— Я не хотела этого, муж мой... Он пользовался мной на праве хозяина. Я не хочу и этого ребёнка. Было бы здорово вызвать прежде временные роды...
— Очень хорошо... Я согласен с твоим выбором. — сухо ответил муж.

Повисла неловкая пауза.

"Неужели он больше не любит меня после услышанного?", — носились сомнения в голове
у Арнхейд, — "Зря я ему всё сказала!.."
— Я знаю, о чём ты думаешь, жена. — нарушил тишину Гардар, — Всё это в прошлом
и никак не скажется на наших с тобой отношениях. Я люблю тебя, как и прежде. — прочитал мысли своей жены муж.
— Спасибо... — неловко ответила ему жена, — Я... хотела спросить, — решила она сменить тему, — куда мы, собственно, едем?
— А ты разве не знаешь? Мы едем домой.
— Домой?
— Назад, в Швецию. Где мы жили с тобой раньше.
— Но неужели ты думаешь, что от той деревни что-то осталось?..
— В любом случае, деваться нам некуда. В Дании оставаться нельзя — рано или поздно
этот упёртый Змей доберётся до нас — и тогда может стать худо. Благо, что он, по твоим же словам, куда-то удалился на время, когда ты пришла ко мне в его лагере — теперь у нас есть время в запасе, нужно воспользоваться им сполна и проехать как можно большее расстояние. Нам следует быть благодарным Сверкелю, что дал нам свободную грамоту, заверенную его печатью, где сказано, что все мы трое в этой повозке теперь свободны! Мы должны быть благодарны ему также и за эту повозку. Воистину, чудесный он человек... И не скажешь, что в детках у него водится тот же Кетиль...

Арнхейд понимала причины ненависти мужа к Кетилю и потому решила никак это не комментировать. Гардар же продолжил:
— Думаю, мы сможем раздобыть лодку на восточном побережье Дании, а там и Швеция уже не так уж и далеко... — улыбнулся муж.

Арнхейд обняла его сзади и сказала.
— Я люблю тебя, муж...
— И я тебя, моя дорогая! — взял он её за руку ладонью, другой же рукой продолжал
вести повозку.
— Я давно хотела спросить, — она отпрянула от мужа назад на скамью, — как ты дога-
дался, что Хьялти скрывается под личиной Эйнара?
— Что ж ты невнимательная-то такая, жена!? Мне, как и тебе, было боязно и испытал я
много стресса, но всегда помнил о родимом пятне нашего сына Хьялти на копчике! По нему я окончательно и убедился, что это наш сын. Кто бы мог подумать, что схватившие его рабо- торговцы решат оставить себе, а сам он потерпит крушения у берегов Северной Англии!? Он ничего этого не помнит, но я-то знаю, я дорисовал эту картину прошлого у себя в голове и ясно увидел!, как у потерпевшего крушение судна был найден наш с тобой Хьяль, любимая! Он-то и был подобран в крестьянскую семью англов и назван Эйнаром! Я с ним уже говорил об этом, он ничего такого не помнит... Что было позже — пусть он уже сам тебе как-нибудь расскажет на досуге...
— Ну вот оно что! А я уже и отчаялась понять, зачем ты выпросил у Сверкеля отдать нам ещё и "Эйнара".

И действительно, до сего момента Гардар ранее не рассказывал своей жене Арнхейд, как он, по какому "признаку" в виде родимого пятна понял, что "Эйнар" их сын, и не рассказывал свою догадку о том, куда Хьялти могли угнать после налёта на их деревню в Швеции. Да тут и не нужны были все эти догадки: достаточно посмотреть на сходство во внешности этих двух свирепых мужей!

Так и ехали они по запланированному маршруту к восточному побережью Ютландии, где благополучно нашли небольшую лодку, — большего и не нужно было, — и переправились в Швецию. К счастью, Змей не настиг их и препятствий не чинил. Слишком долго мучилась эта семья, чтоб испытывать впредь ещё хоть какие-то трудности...

Как и ожидалось, на месте той деревни, где они раньше когда-то давно жили, они не нашлось ничего, кроме праха и следов от бывших строений. Никто там уже не жил и не совсем было понятно, зачем же они туда вообще вернулись. Тем не менее, это была их первостепенная цель — найти по прибытии обратно в Швецию их старое поселение на юго-западном побережье. Далее ими было принято решение отправиться в восточную часть страны — в Вестерос, где они в дальнейшем влились в местное общество, ибо в те времена жить в отшельничестве было весьма опасно, и поселились в его окрестностях весьма обособленно от других семейств. Они наконец начали по-настоящему жить и дышать.

Глава 2. Новый дом

Вот уже несколько месяцев они живут в своём новом доме, близ Вестероса, на юго- востоке Швеции. Они построили себе небольшую дощатую ферму и даже обзавелись хозяйством. Но осталось ещё одно незаконченное дело, напоминающее о дурном прошлом...

Гардар грозно шагал по заснеженному лесу, снег под его сапогами смачно чавкал. Вечернее зимнее солнце, прослеживающееся сквозь белые облака, клонилось к закату.

Да, красиво здесь всё-таки. А главное — безопасно. Южная часть Швеции то и дело постоянно знала войны и подвергалась нападениям, здесь же всё было более спокойно: потому что население беднее и менее амбициозное.

Почти сразу после обустройства в их новом доме буквально вчера жена разрешилась от бремени. Произошло это буквально вчера. Действительно бремени. Не только для неё-самой, но и для Гардара, для которого это "бремя" было, скорее, ментальным... Но скоро всё это кончится.

В процессе их почти годового путешествия у них не было времени избавиться от дитя во чреве посредством каких-то трав или иных процедур, поэтому, увы, Арнхейд пришлось во второй раз своей жизни пережить тяготы беременности от начала и до самого конца.

Скандала жена не закатывала, да и не собиралась. Поступить так с мужем они условились уже давно. Правда, когда Гардар около часа назад изымал у неё ублюдка, та всё же не смогла скрыть нотки горечи на лице. Кто знает, возможно, его жена прямо сейчас рыдает навзрыд в их доме. Но ничего, она всё переживёт. Так надо. А он, Гардар, не собирается растить ублюдка от изнеженного землевладельца. Гардар же в свою очередь был отличным воином, что уже ни раз доказывал. Правда, в бою он полагался, скорее, на неистовство, чем на мастерство, но тем не менее оно его не подводило... Тогда, когда он проиграл ту битву и угодил в рабство, его подвели его соратники, ни на что не годные болваны!.. Но все эти бессмысленные войны в прошлом. Больше никаких амбиций и расставаний с семьёй — однажды Гардар уже дорого поплатился за это.
— Вот мы и на месте, малой... — заключил покрытый серой волчьей шкурой поверх нагого торса Гардар, осматривая гористые и лесные окрестности, в пределах которых он и сам находился.

"Думаю, этот камень прекрасно подойдёт", — подумалось ему, когда он осматривал тёмно-серую глыбу камня, торчащую из-под земли и из-под снега.

На фоне зловеще завыли волки.
— Кажется, это за тобой, хех!

"Ну, довольно медлить".

Он взял новорождённого ребёнка с ещё не открывшимися очами за его маленькие и пухлые ножки, нащупал их шершавыми, знающими работу, руками в пелёнках, и размозжил его голову о камень.


С тех пор Арнхейд родила своему законному мужу Гардару ещё множество сыновей и дочерей — украшение рода человеческого, рождённое от двух наикрасивейших людей. Так и жили они дальше и не знали больше горя до самой смерти.

Послесловие

Рекомендуется ознакомиться также и с другими произведениями автора сего фанфика, в частности, совсем недавно вышедшей книгой в жанре исторического фэнтези "Порочные короли", доступной на в т.ч. на Литрес!


Рецензии