Силы действуют совместно. Критический отзыв к книг
Зера Черкесова1
Vires unitae agunt сделай эту надпись на латыни поверх картины. "Силы действуют совместно". На картине в стиле барокко пожилую элегантную даму в барочных одеждах в богатой обстановке с фолиантами и чернильцей и пером. Около нее в отдалении от ее стола орехового дерева стоит бедно одетый юноша ее гонец. Мадам сидит и имеет вид покровительственный и филантропической деятельности. Гамма излюбленная для барокко. Фолианты в тоне жженной умбры.
Это итоговая версия многих промтов заданных программе Шедеврум.
На ней я изобразила Мадам Фуке. Матрона Мари де Фуке.
15.01.2026 23:48
https://dzen.ru/a/aY8GwGx_ziGeraka
Мои статьи по теме раннее:
1. http://proza.ru/2023/10/12/1602
Радужная черепаха. Из рецептов мадам Фуке
Зера Черкесова 2
С яркой картинкой и моим критическим комментарием.
12.10.2023
2. http://proza.ru/2023/10/12/1469
Мадам Мари Фуке: экономика здоровья организма...моя статье о книге и рецепт извлечённый из нее.
12.10.2023
....
3. http://stihi.ru/2026/01/15/9479
Силы действуют совместно. Мои изо. Мадам Фуке.
16.01.2025
Vires unitae agunt сделай эту надпись на латыни поверх картины. "Силы действуют совместно". На картине в стиле барокко пожилую элегантную даму в барочных одеждах в богатой обстановке с фолиантами и чернильцей и пером. Около нее в отдалении от ее стола орехового дерева стоит бедно одетый юноша ее гонец.
...
Существует ли в природе портрет Мадам Фуке? Не знаю. Просто барочные картины как-то не подошли и я сделала свое видение сюжета и авторессы, блаженной Матроны Мадам де Фуке, как ее называют в старинной литературе. 17 столетие от Р.Х.
Чтобы не повторяться кто она такая, ниже ссылки на мои ранние публикации и впереди новые рецепты добродетельной матроны, покровительницы парижской бедноты, чья книга забыта. Но я из породы Хранителей знаний возвращаю читателю.
Vires unitae agunt эта надпись на латыни поверх картины. "Силы действуют совместно".
Означает то, что нашем современном языке называется синергия.
Взято отсюда:
UNIVERSIDAD GENTRY
DE LA FAC. DE MEDICINA.
BIBLIOTECA
CONTINUACION
DE LAS ADVERTENCIAS AL LECTOR.
Испанский перевод французского оригинала
ТОМ II 15
ВАЛЕНСИЯ 18
КНИЖНЫЙ МАГАЗИН ХУАНА МАРИАНА-И-САНСА, ИЗДАТЕЛЬСТВО,
LONJA, № 7.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
БИБЛИОТЕКА
ИНА
ИЗ КОЛЛЕДЖА.ДЕ МЕДИЧИ
ТИПОГРАФИЯ ЖОЗЕ ДОМЕНЕКА, ФУНДУК, 21.
ДЖЕНТРИ УНИВЕРСИТЕТ
ИЗ КОЛЛЕДЖА. ИЗ МЕДИЦИНЫ.
БИБЛИОТЕКА
Вот. Получено от книготорговца дона Мариана- и -Санча. Звучно. Испанские имена пышные.
Разумеется, использовать рецепты Мадам же Фукэ в наше время ...но некоторые почему бы не испробовать. Да и исторический интерес. Конечно, я ни в коем разе не настаиваю на игнорировании современной медицины и применении непроверенных старинных средств. Это раздел истории медицины, для образовательных целей, и только
Автор перевода не несёт никакой ответственности за то кем и как будет прочитано. Тем более, что книга в общем доступе и всякий может ее открыть в Академии гугл, ресурс научных публикаций и ознакомиться в полном виде с обоими томами. Я же выборочно несколько рецептов, представляющих возможный интерес, но единственным критерием которых будет принцип очевидной абсолютной безвредности. Домашние средства типа оливкового масла итд.
История появления этой книги необычна.
Мадам де Фуке, образованная и деятельная, создавшая ряд благотворительных фондов, открывшая первый во Франции благотворительный госпиталь для бедноты с полностью бесплатным лечением, это 17 век!- задумала написать труд...
Цель ее была не прославиться лично, а все та же: помочь беднякам, неимущим слоям справляться с грузом недугов, ибо денег на оплату врачей и аптекарей у них не было от слова совсем. Даже частично социально-ориентированного государства ни в том веке, ни в последующие, не было и в помине.
СССР появится только в 20 веке. И в том же веке рухнет под тяжестью неистребимости человеческой природы: володеть и княжить. Стяжать личные богатства и властвовать.
Так что, по большому счету, мало что изменилось.
В 21 веке величайших достижений, в том числе медицины, ее лучшие и изумляющие достижения, по-прежнему принадлежат имущему классу, а сверхдостижения - недоступны даже верхней строчке среднего класса. Только элите.
Так же было в век когда в Париже открыла свой госпиталь для бедноты добрая и отзывчивая на чужое страдание мадам Мари де Фукэ. На серьезные средства, денег не было даже у ее фонда, не накормить одним хлебом тысячи страждущих.
И тогда мадам собрала у себя гонцов, см мою картину, и дала наказ: отправиться во все концы французского королевства, а некоторым и в королевства заграничные и собрать этнографический материал, как МС бы сейчас это назвали. Что знает народ и врачи о лечении всех болезней. Она готова заплатить гонцам и автором рецептов...
Так родилась эта книга, труд многих поколений, на самом деле.
Насколько достоверны и проверены эти снадобья? У меня нет ответа на этот вопрос. Но два испанских издания, один 18,1780-х, другой 10-го в., 1890-х гг.содержат большие предисловия, из которых и почерпнула и коротко перессаазалв вышеизложенный рассказ о появлении книги. В них также сообщается о бесчисленных переизданиях на всех европейских языках в 17-19 вв.
В 20-21 вв., насколько могу судитьвозможно ошибаюсь, переизданий не было либо малым тиражом. Книги, даже знаменитые в свое время, тоже забываются. Все забывается...
Но. Записанное может когда-то заново быть прочитанным.
Во всяком случае, мы можем теперь утолить любопытство: как лечили деревенские знахари и городские врачи,в эпоху Барокко. Это важный социокультурный материал.
Ещё раз предупреждаю против некритического использования.
Только показав вашему врачу и если он сочтет это безвредным плацебо,,,и вы при этом не будете отказываться от назначенного вам лечения.
Но это ваше дело.
Я лишь советую быть осмотрительны.
OBRAS
DE
MADAMA FOUQUET.
ECONOM;A DE LA SALUD DEL CUERPO HUMANO.
PRONTUARIO DE SECRETOS CASEROS,
F;CILES Y SEGUROS,
sacados y comprados de los M;dicos y Cirujanos mas famosos de toda
la Europa, con la solicitud y caudales de la dicha insigne Matrona,
para curar por s; misma en los pobres todo g;nero de males,
aun los que hasta ahora han sido tenidos por incurables.
Traducidos conforme a la impresion correcta y a;adida que se hizo en Lion
en 1739, del franc;s ; la lengua castellana,
ЭКОНОМИКА ЗДОРОВЬЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ТЕЛА.
СПРАВОЧНИК ДОМАШНИХ СЕКРЕТОВ,
ЛЕГКО И БЕЗОПАСНО,
взяты и куплены у самых известных врачей и хирургов со всей
Европы по просьбе и на средства блаженной знатной Матроны,
чтобы она сама излечивала бедняков от всевозможных недугов,
даже от тех, которые до сих пор считались неизлечимыми.
Переведены в соответствии с правильным и добавленным впечатлением, произведенным в Lion
в 1739 году с французского на кастильский язык,
ПО
ФРАНСИСКО МОНРОЙ И ОЛАСО.
УВЕЛИЧЕННЫЕ
с небольшими разнообразными рецептами, в равной степени
легко и безопасно.
НОВОЕ ИЗДАНИЕ,
дополненный кратким алфавитом, чтобы узнать о растениях и простых ингредиентах,
входящих в состав рецептов, а также о корнях, травах, смолах
и других лекарственных веществах, обнаруженных в Вест-Индии
в провинциях или миссиях великой реки Ориноко.
ТОМ II 15
ВАЛЕНСИЯ 18
КНИЖНЫЙ МАГАЗИН ХУАНА МАРИАНА-И-САНСА, ИЗДАТЕЛЬСТВО,
LONJA, № 7.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
БИБЛИОТЕКА
ИНА
ИЗ КОЛЛЕДЖА.ДЕ МЕДИЧИ
ТИПОГРАФИЯ ЖОЗЕ ДОМЕНЕКА, ФУНДУК, 21.
ДЖЕНТРИ УНИВЕРСИТЕТ
ИЗ КОЛЛЕДЖА. ИЗ МЕДИЦИНЫ.
БИБЛИОТЕКА
ПРОДОЛЖЕНИЕ
ИЗ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ ЧИТАТЕЛЮ.
§. I.
Зера Черкесова 16.01.2026 00:42
17.02.2026 19:38
Свидетельство о публикации №226021701847