Мицелий

Привет, дневник. Мне показалось правильным начать записывать свои мысли и сохранять их тоже. И вот я с тобой. Давай я немного расскажу о себе.

Меня зовут Фил, точнее Филиус, но мне нравится и сокращение. Я архивариус — член команды добывающей станции «Камушек». При рождении я был змеем, но оцифрован давненько — двести лет назад, и уже забыл живое тело.

Для начала расскажу про работу. Она мне нравится, и я давно адаптирован под нее. Вместо рук у меня коннекторы инфокристаллов, ног нет — я часть архивной капсулы, которая мне и тело, а ее камеры — мои глаза. Каждый день я получаю инфокристаллы всей станции, копирую с них информацию в «почву» и ращу «мицелий». Стой, ты же, наверное, не знаешь, что это такое! Тогда объясню.

«Почвой» архивариусы называют кристаллы-ядра. Огромные многослойные кварцево-кремниевые органоиды, чья структура напоминает соты. В ячейки помещаются массивы данных из малых кристаллов. Когда мы возвращаемся на базу, «почву» отгружают и устанавливают вместо нее новую, чистую.

«Мицелий» же — это моя работа: анализ данных в ячейках, их систематизация, тегирование и причинно-следственная модуляция. Поэтому и «мицелий» — огромная, якобы хаотичная сеть с уймой нюансов.

Что же в этой работе интересного? Всё! Я буквально вижу, знаю и изучаю каждую деталь станции. От граммовок добытых руд до общения коллег. И сейчас тебе пишу лишь потому, что хочу увидеть «мицелий» со стороны и сохранить его перед выгрузкой «почвы».

Вот возьмем тег «Работа». Очевидно, он включает в себя моих коллег, так что пробежимся по ним.

Джонас — инженер-технолог. Немного грубоватый змей. Следит за целостностью оборудования. Косвенные теги: эксперт, слабая мотивация и повышенный стресс. Если возьмем тег про стресс, то выйдем к другой моей коллеге.

Флана — геодезист. Скромная и, наоборот, очень стрессоустойчивая волчица. Определяет подходящее место добычи руд. У нее уже такие косвенные теги: поэзия, низкий естественный иммунитет и немодулированный гормональный фон. Тег поэзии тут самый выразительный, и он нас и приведет к:

Отто — нутрициолог. Его К.У.Б. практически ежедневно проецирует стихи и изредка даже стихи самой Фланы в его нейромодуль. Косвенные теги: ведомый, труслив и отклоняется от регламентов. Последнее я отмечаю не так часто. Не хочу, чтобы его перевели. К тому же он единственный коллега-синт и сильно спасает от эмо-фонов.

И капитан — Каса. Суровая и прямолинейная орлица. Регулирует все процессы станции и, кажется, растит свой «мицелий» в своей голове. У нее больше всего косвенных тегов: от музыки до высокого уровня знаний квантовой механики. Ей я стабильно помечаю превышение рекомендуемого рабочего времени, но результата это не дало.

Помимо коллег, отмечу и станцию «Камушек». Буровая станция малого класса. Наши цели — это астероиды беспланетных систем. Сейчас мы осваиваем AC-13.

Отвлекусь. Пришло в процессор странное сравнение. Еще во времена «живого» тела я часто читал и смотрел в К.У.Б.е пьесы (сейчас не очень люблю в силу потери эмо-восприятия). Читая свою запись, прихожу к выводу, что, описав коллег и станцию, я будто прописал вступление пьесы. Неужто так и рождались такие произведения?

Не важно. Ты, дневник, будешь именно что картой «мицелия». Попробую перенести в тебя эти путаные взаимосвязи.

Для самого себя лишь отмечу: не забывать искать взаимосвязи с модуляцией эмоционального фона. У меня было крайне немного практики в генно-синтовом переводе. Стоит развить данный навык — это считается полезным самообучением.

Переходим к главным веткам «мицелия».


Рецензии