Сказка о 32-х баобабах. Краеведение. Легенда

© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


Краеведение. Краснодарский край, озеро Сукко. Роща болотных кипарисов.
http://stihi.ru/2026/02/19/1176
Авторская легенда


ФИЛОСОФСКАЯ СКАЗКА О 32-Х БОЛОТНЫХ КИПАРИСАХ [1]
Авторская сказочная легенда

Было ль - не было, правда ль - невидаль, а только жили-были на чужой сторонушке бабка с дедом. Однажды на утренней зорьке услышали они песнь соловушки - горькую-горькую, в котором пелось о родном крае. Заслушались старики, и такая тоска по дому охватила их, что решили они вернуться на родину. На память о своей жизни на чужбине взяли они маленький мешочек с шишками и семенами тех хвойных деревьев, что росли под окнами их дома. Ровно 32 семечка - столько, сколько лет было их чаду, оставшемуся жить на родине.

Долго ли - мало ли времени прошло, но добрались они, наконец, до родных мест - а там никого: их ненаглядное дитятко погибло, все близкие ушли из жизни, а от отчего дома остались лишь поросшие бурьяном развалины.

Присели бабка с дедом на краю оврага, пригорюнившись. Бабка достала заветный мешочек - последнюю ниточку с минувшими днями, - но тот вдруг выскользнул из её рук и покатился вниз. В тот же миг хлынул дождь, не разглядеть стало края оврага… Не достать заветного мешочка с хвойными шишками и семенами.

Но вдруг из-за туч выглянуло солнце. Вода в овраге собралась в озеро, а дождь превратился в лёгкую дымку.
- Глянь-ка, дед, - прошептала бабка, - озеро словно зеркало. Может, это добрый знак?
- Раз уж так вышло, - отозвался дед, - давай попросим у родной земли для нас новой жизни. Поклонились они на четыре стороны и прошептали:
- Пусть из тех семян и шишек, что мы привезли, вырастет что-то дивное на память о нашем ненаглядном чадо и о двух сторонах света. И пусть даст это диво тень путнику, приют птице и радость людям.

Не успели они произнести, как вода зашевелилась, забурлила и из глубины пробились ростки с необычными шишками. Бабка с дедом ухаживали за ними, разговаривали, как с детьми.

Прошло несколько лет. На месте оврага раскинулось озеро, а посреди него, прямо в воде, стояли 32 величественных дерева - стройные, с красноватой корой и пышной кроной.

Люди из соседних сёл и деревень приходили посмотреть на чудо из чудес - на 32 древесных богатыря. Воздух возле озера стал чище, а в тени деревьев отдыхало сердце.

Со временем это место назвали Кипарисовым озером, а деревья - хранителями здоровья и памяти. Говорили, что если прийти сюда на рассвете и тихо попросить, они помогут и дорогу найдут туда, где сердце чувствует себя дома, и исполнят все желания.

Как-то к озеру пришла заплаканная милосердная девушка по имени Варвара - она заблудилась и никак не могла найти дорогу домой. У кромки воды девушка попросила болотных кипарисов о помощи. Закрыла глаза - и вдруг тёплый ветерок подтолкнул её в спину. Варвара обернулась и увидела тропинку, ведущую к её селу.

С тех пор люди поверили: кипарисы показывают путь тем, кто просит искренне. Вскоре к озеру стали приходить люди с разными бедами: матери, молившие о здоровье детей; влюблённые, искавшие совета, как сохранить любовь; старики, желающие вернуть своё здоровье и вспомнить счастливые моменты молодости; путники, нуждавшиеся в отдыхе и защите.

И каждому из приходящих к ним деревья дарили что-то своё: кому - ясный путь и верное решение; кому - успокоение сердца; кому - здоровье и исцеление от недугов, а кому - просто тишину и покой, чтобы собраться с силами.

Однажды весной к озеру пришёл мальчик-сирота Ваня.
- Я - сирота. - Сказал он одному из болотных кипарисов. - У меня нет дома. Помогите мне его найти. -
Дерево уронило ему под ноги шишку. Ваня сжал её в ладони и ощутил тепло.
- Спасибо, - прошептал он. - Дом там, где тебя ждут и понимают.

Мальчик-сирота Ваня остался жить в посёлке у вернувшихся на родину бабушки и дедушки. Он стал заботиться и о стариках, и о саженцах болотных кипарисов, живущих в озере,

Чудо, начавшееся с одного мешочка хвойных шишек с семенами, распространялось дальше. Деревья научились слушать сердца людей и дарить им радости жизни, здоровье и долголетие. Люди делились с деревьями своими историями, а те хранили их в кольцах роста, передавая мудрость следующим поколениям.

Многие верили, если принести к озеру что-то, напоминающее о дорогом месте или человеке, и оставить у корней кипариса, то память станет живее и все разумные желания исполнятся.

Бабка с дедом, глядя на это, улыбались и радовались: их молитва была услышана: родная земля подарила им чудную новую жизнь и дивную память об их безвременно ушедшем родном человеке и о двух сторонах света.

И по сей день, если прийти к Кипарисовому озеру на рассвете, можно увидеть, как лучи солнца золотят верхушки деревьев, а их тени ложатся на воду, словно руки, протянутые навстречу гостю. Шелест листьев ответит мягко и бережно всем, кто просит о чём-то добром. Ведь 32 кипариса - это хранители здоровья, памяти, надежды и пути домой для всех, кто верит в чудеса.

[1] Болотный кипарис обыкновенный (таксодиум двурядный, Taxodium distichum) - листопадное хвойное дерево рода Таксодиум семейства Кипарисовые.

Его хвоя содержит биологически активные вещества, которые применяются в медицине и косметологии. В ней присутствуют терпеновые соединения, обладающие противовоспалительным, антисептическим и антиоксидантным действием. Содержащийся в составе хвои камфен (Camphene) обладает антибиотическими, антиоксидантными и противогрибковыми свойствами.

Смолы, содержащиеся в хвое, традиционно использовали для обработки ран и язв - они способствуют гибели патогенных бактерий и уменьшению воспаления.

Эфирные масла, получаемые из хвои, могут использоваться в ароматерапии для успокоения нервной системы, улучшения концентрации внимания и создания освежающей атмосферы.

Экстракты хвои добавляют в кремы, лосьоны и другие средства для ухода за кожей и волосами. Они могут способствовать укреплению волосяных луковиц, снижению жирности кожи, сужению пор и матированию.

В народной медицине хвоя иногда применяется при мышечных спазмах, варикозе, отёках, повышенной потливости и других состояниях.

Кора болотного кипариса, как и древесина, может применяться в качестве топлива или сырья для производства некоторых материалов.

Древесина болотного кипариса, которая также содержит смолу и смолоподобные вещества, широко используется в строительстве, изготовлении мебели, теплиц, оконных рам и других изделий благодаря устойчивости к гниению и насекомым.

Паренхима дерева содержит вещества, защищающие его от гниения, а эфирные масла листьев и шишек отпугивают термитов и обладают антибактериальной активностью.

19.02.2026.


© Copyrights МЕЙЕРХОЛЬД Тася - Tasya MEIERHOLD
© Copyrights КОРДИКОВА Елена - Elena G. KORDIKOVA


A PHILOSOPHICAL FAIRY TALE ABOUT THE 32 SWAMP CYPRESS TREES
Original fairy-tale legend

Whether it happened or not, whether it’s true or just a tall tale, there once lived an old woman and an old man in a foreign land. One morning at dawn, they heard the song of a nightingale - a bitter, bitter song about their native land. The old couple listened, captivated, and such a deep longing for home overwhelmed them that they decided to return to their homeland.

As a memento of their life in the foreign land, they took a small pouch containing cones and seeds from the coniferous trees that had grown beneath the windows of their home. Exactly 32 seeds - as many as the years of their child, who had stayed behind in their homeland.

Whether much or little time passed, eventually they reached their native lands - but found no one there: their beloved child had perished, all their kin had passed away, and only ruins overgrown with weeds remained of their ancestral home.

The old woman and the old man sat down at the edge of a ravine, filled with sorrow. The old woman took out the cherished pouch - the last thread connecting them to days gone by - but suddenly it slipped from her hands and rolled down into the ravine. At that very moment, rain began to pour, so heavy that they could no longer see the edge of the ravine… There was no way to retrieve the precious pouch with the conifer cones and seeds.

But then, suddenly, the sun peeked out from behind the clouds. The water in the ravine gathered into a lake, and the rain turned into a gentle mist.

“Look, old man,” - the old woman whispered, - “the lake is like a mirror. Could this be a good omen?”

“Since it has come to this,” - the old man replied, - “let us ask our native land for a new beginning.”

They bowed to the four cardinal directions and whispered:
“May something wondrous grow from those seeds and cones we have brought, as a memory of our beloved child and of the two sides of the world. And may this wonder give shade to the traveller, shelter to the bird, and joy to people.”

No sooner had they spoken than the water stirred and bubbled, and sprouts with unusual cones emerged from the depths. The old woman and the old man tended to them, speaking to them as if they were children.

Several years passed. Where the ravine had been, a lake now spread out, and in its midst, right in the water, stood 32 majestic trees - slender, with reddish bark and lush crowns.

People from nearby villages came to see this wonder of wonders - the 32 tree giants. The air near the lake grew purer, and one’s heart found rest in the shade of the trees.

In time, this place came to be known as Cypress Lake, and the trees were called guardians of health and memory. It was said that if one came here at dawn and made a quiet request, the trees would help find the way to where the heart feels at home - and grant all wishes.

Once upon a time, a tearful and compassionate girl named Varvara came to the lake - she was lost and couldn’t find her way home. At the water’s edge, the girl asked the swamp cypresses for help. She closed her eyes - and suddenly a warm breeze pushed her from behind. Varvara turned around and saw a path leading to her village.

Since then, people have believed that cypresses show the way to those who ask sincerely. Soon, people began coming to the lake with various troubles: mothers praying for their children’s health; lovers seeking advice on how to preserve their love; elderly people wishing to regain their health and recall the happy moments of their youth; travellers in need of rest and protection.

And to each person who came to them, the trees gave something special: to some - a clear path and the right decision; to others - peace of heart; to some - health and healing from illnesses; and to others - simply silence and peace to gather their strength.

One spring, an orphan boy named Vanya came to the lake.

“I am an orphan,” - he said to one of the swamp cypresses. - “I have no home. Help me find one.”

The tree dropped a pine cone at his feet. Vanya clasped it in his palm and felt warmth.

“Thank you,” - he whispered. - “Home is where you are welcomed and understood.”

The orphan boy Vanya stayed to live in the village with the grandparents, who had returned to their homeland. He began to care for both the elderly and the young swamp cypress saplings living in the lake.

The miracle that began with a single pouch of pine cones with seeds spread further. The trees learned to listen to people’s hearts and give them the joys of life, health, and longevity. People shared their stories with the trees, and the trees stored them in their growth rings, passing on the wisdom to future generations.

Many believed that if you brought something to the lake that reminded you of a dear place or person and left it at the roots of a cypress, the memory would become more vivid and all reasonable wishes would come true.

Grandma and Grandpa, watching this, smiled and rejoiced: their prayer had been heard - their native land had given them a wonderful new life and a marvelous memory of their untimely departed loved one and of the two sides of the world.

To this day, if you come to Cypress Lake at dawn, you can see the sun’s rays gilding the treetops, while their shadows fall on the water like hands stretched out to greet the guest. The rustle of leaves will answer gently and carefully to all who ask for something kind. For the 32 cypresses are the guardians of health, memory, hope, and the way home for all who believe in miracles.

20.02.2026.

© Copyright: Елена Кордикова - Тася Мейерхольд, 2026
Свидетельство о публикации №126021905384

© Copyright: Елена Кордикова, 2026
Свидетельство о публикации №226021901312


Рецензии