Британское представление о русской меланхолии
После знакомства с диаметрально противоположными отзывами и рецензиями об опере «Евгений Онегин», поставленной в январе этого года на парижской сцене Рэйфом Файнсом, известным продюсером, режиссёром, актёром, блестяще сыгравшим главную роль в «Списке Шиндлера» и не только, - посмотрела фильм «Онегин». Режиссёр – из той же творческой династии – Марта Файнс.
Экранная версия романа Пушкина начинается с момента, когда Онегин из Петербурга едет в деревню, получив известие о скорой кончине дядюшки. Суровый зимний пейзаж. Лошади мчатся вдоль безмолвных, пустынных, заснеженных полей – и это не просто ландшафт, а атмосфера, погружающая в британское представление о русской меланхолии.
В карете – Евгений Онегин (Рэйф Файнс) – утомлённый от долгой дороги, погружённый в раздумья, в предвкушении смены петербургской светской суеты и внешнего лоска на скуку, однообразие и спокойную размеренность деревенской жизни.
В деревне, пытаясь спастись от хандры и городской праздности, Онегин занимается хозяйством: заменил «ярём старинной барщины» более лёгким оброком. Впрочем, особого усердия и старания молодой барин не проявляет: «труд упорный ему был тошен». В этой инертности он вполне пушкинский герой.
Файнс в роли Онегина – задумчивый, неспешный, холодно-равнодушный. Его движения сдержанны. Своих чувств он не проявляет, его поведение – под властью постоянного внутреннего самоконтроля. В беседах немногословен. Фразы редки, но весомы.
Интересна эволюция героя во второй части, когда в Онегине пробуждается чувство к Татьяне. Запоздалое, неожиданное для него самого. Меняются мимика и выражение лица актёра, темп речи, движения становятся неуверенными и порывистыми.
Однако у Пушкина – Онегин более живой, более ироничный, даже более «лёгкий».
Онегин Файнса глубок, драматичен, а переживание внутренней драмы приближает его к героям Достоевского.
Полная противоположность Онегину – Владимир Ленский: «вода и камень», «лёд и пламень». В романе он - романтичный, сентиментальный, жизнерадостный. Такой же в исполнении Тоби Стивенса, но с добавлением чрезмерности. Создаётся впечатление, что это герой немецкого романтизма, наивный юный поэт, сбежавший со сцены, где только что декламировал свои стихи: чувственно, с высоко поднятой головой и горящим взором.
Слишком живой и громкий на приглушённом фоне. Но это скорее не гротеск, а театральная гиперболизация образа.
Лив Тайлер в образе главной героини –вполне пушкинская Татьяна: робкая, мечтательная, замкнутая, живущая в своём литературном мире Ричардсона и Руссо, натура чистая, цельная, не испорченная ни нравами света, ни его влиянием, ни фальшью.
Впечатляют кадры, где Татьяна пишет письмо Онегину: листок бумаги, французские фразы, бегущие из-под гусиного пера, её одухотворённое лицо с бликами горящей свечи, влажный блеск глаз.
Однако в финальной части фильма при встрече с Онегиным у Лив Тайлер – всплеск эмоций, слёзы, надрыв, боль. Всё, как в традициях британских фильмов: с подчёркнутой эмоциональностью, личной драмой.
У Пушкина финал – это выбор, который Татьяна сделала с самообладанием и достоинством. «Я вас люблю…К чему лукавить?» - признаётся героиня. Но она не разрушена, сохраняет нравственное величие.
У Пушкина буря чувств скрыта. В фильме, в исполнении Лив Тайлер, душевная буря – видима.
Можно сказать, пушкинская героиня «плачет внутри», а в экранизации она «плачет снаружи».
Фильм «Онегин» снимали большей частью в России, в Санкт- Петербурге, в Ленинградской области, на Псковских землях. В целом достоверно воссоздана атмосфера 19 века.
Фильм художественно точен, но архитектурно — скорее поэтическая версия, чем документ эпохи.
Усадьба Лариных отличается от реальной русской усадьбы 1820-х годов, когда в провинции преобладал поздний классицизм с жёлтым или белым фасадом, анфиладами комнат, большими окнами, пропускавшими много света даже зимой: он отражался от снега, которым был окутан приусадебный сад. В интерьерах гостиной - эклектичная мебель, пёстрые ковры, множество фамильных портретов.
В фильме другой эстетический регистр: интерьеры тёмные, пространство «сжато», из-за низкого бокового света даже просторная гостиная воспринимается так же, как небольшая садовая беседка с обветшалыми стенами, - в которой встречаются Онегин и Татьяна.
Но художественный фильм – не документальный срез эпохи. В нём – образность, рассчитанная на визуальное восприятие. Дом Лариных – не просто пространство и интерьер, близкий по стилистике к североевропейскому. Это метафора замкнутости характера, внутреннего одиночества героини, выросшей в стенах этого дома.
Можно ещё долго рассуждать о русскости характеров, об особенностях усадебной архитектуры эпохи Александра 1, о трактовке, деталях, музыкальном ряде, где звучит песня на английском языке «Ой, цветёт калина», вальс «На сопках Манчжурии», который был написан позже пушкинской эпохи…
Но если говорить спокойно и без англофобии, то нельзя не заметить бережного отношения европейского режиссёра к русской классике. Эта бережность измеряется не стремлением копировать первоисточник, а уважением к другой культуре, желанием проникнуться ей.
Каждый художник имеет право на собственную интерпретацию классики. Иначе бы классическое искусство не продолжило жизнь в новой эпохе, новом переосмыслении.
Картинка из интернета.
Свидетельство о публикации №226021901914
Жизнь, созданная из ошибок,
поверий строгих и пустых,
предчуствий темных омут зыбок,
как жесткий заговор судьбы.
Любовь напрасна, неизбежна?
Она лишь крест чужих утех?
Туман печали - друг застрелян.
Зачем же? Всюду крест да крест.
Все быть могло прекрасно, мило -
увлекся он, она полна
любви и страстной юной силы.
Еще чуть-чуть, к руке рука?
Но нет - из темного бессилья,
как путы прошлых чуждых бед,
их разрывает ветер гиблый,
не дав и шанса вместе быть.
Мы плачем с ними безутешно
и понимаем, что судьба
играет нами и успешно
хоронит лучшее всегда.
Туман "Онегиными" правит,
тоскливо завершая круг
спирали смерти и печали,
не дав сомкнуть любимых рук.
Елена Узун 19.02.2026 20:41 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Елена. К тому же, в стихах!
Людмила Куликова-Хынку 19.02.2026 21:00 Заявить о нарушении